background image

8

AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE

1. (Voor gebruik in Groot-Brittannië)

Er dient een uitsparing voor de stekker van de oven in het zijpaneel van de keukenkast te w orden gem aakt.
Belangrijk:

Zorg dat de netstekker na de installatie toegankelijk is of dat er een tw ee-pool
onderbrekingsschakelaar in het circuit is opgenom en m et een contact-spleet van m instens
3 m m  in iedere pool.

(Voor gebruik in Europa)
De elektriciteitsaansluiting m oet zich op 150 m m  hoogte vanaf de vloer van de inbouw kast en 50 m m
vanaf de rechterkant van de inbouw kast bevinden zoals in Afb. 1 w ordt getoond. Zorg dat de netstekker
na de installatie toegankelijk is of dat de oven op een elektrisch circuit is aangesloten dat voorzien is van
een tw ee-pool onderbrekingsschakelaar (contact-spleet niet m inder dan 3 m m ) om  de stroom voorziening
naar de oven te kunnen verbreken in geval van gevaar. Een veiligheidsvoorziening zoals een zekering kan
gebruikt w orden als onderbrekingsschakelaar.

2. Verw ijder de verpakking van de inbouw kit.

3. Plaats de afstandbeugels 

1

 op de plank in lijn m et de rechter- en linkerpanelen van keukenkast. Zorg dat

er een afstand van 17 m m  tussen de voorkanten van de plank en de afstandbeugels is. Bevestig de beugels
m et de vier schroeven 

9

 zoals in Afb. 1 w ordt getoond.

Let op:

De pijlen op de beugels dienen naar u toe te w ijzen.

4. Verw ijder de schroef 

E

 terw ijl u de achterplaat 

F

 bij de oven houdt zoals u in Afb. 3 ziet. M aak het lipje

van de achterplaat 

F

 los van de opening in de achterkant van de oven.

5. Los de tw ee schroeven 

G

 en 

H

 terw ijl u de behuizing bij de achterkant van de oven zoals u in Afb. 3 ziet

vasthoudt.

6. Plaats het uitlaatkanaal 

2

 aan het achterpaneel van de oven door de tw ee schroeven 

G

 en 

H

 (in stap

5 los gedraaid) vast te draaien zoals u in Afb. 3 ziet.

7. Steek het lipje van de achterplaat 

F

 in de opening aan de achterkant van de oven. Installeer de achterplaat

F

 aan de achterkant van de oven m et schroef 

E

 (die u in stap 4 heeft losgedraaid) zoals u in Afb. 3 ziet.

Let op:

Draai de schroef 

E

 voor stap 10 slechts los aan.

8. Verw ijder de schroef 

J

 van de oven zoals u in Afb. 3 ziet.

9. Haal het netsnoer door de opening aan de onderkant van het inlaatkanaal 

3

 zoals u in Afb. 4 ziet.

10. Plaats het inlaatkanaal 

3

 m et de tw ee schroeven 

E

 en 

J

 (die u in stap 8 heeft verw ijderd) aan de

achterkant van de oven zoals u in Afb. 4 ziet.
Let op:

Klem  het netsnoer niet tussen de oven en het inlaatkanaal 

3

 vast.

11. Verw ijder het papier van de drie kussens 

4

5

 en 

6

. Bevestig kussen 

5

 aan de boven- en linkerkant

van het inlaatkanaal 

3

 en kussen 

6

 aan de linkerkant van kussen 

5

 en de oven zoals u in Afb. 5-a en

5-b ziet. Bevestig kussen 

4

 aan de bovenkant van de oven zoals u in Afb. 5-a en 5-b ziet.

12. (Voor gebruik in Groot-Brittannië)

Plaats de oven op de afstandbeugels op de plank van de keukenkast en leid het netsnoer door de reeds
gem aakte opening.

(Voor gebruik in Europa)

Plaats de oven op de afstandsbeugels op de plank van de keukenkast.

13. Steek de stekker van het netsnoer van de oven in een stopkontakt.

Let op:

a. In Groot-Brittannië, verbind de oven m et een 230-240 V, 50 Hz spanningsbron.
b. In Europa, verbind de oven m et en 230 V, 50 Hz spanningsbron.

14. Stel de positie van de oven in zodat de voeten van de oven in de uitsparingen van de afstandbeugels

passen zoals in Afb. 2 w ordt getoond.
Let  op:

Kontroleer dat het netsnoer geen kontakt m et de ventilatie-openingen achter de oven m aakt.

15. Plaats het inbouw fram e-elem ent 

7

 boven de oven. Kontroleer dat het zow el horizontaal als vertikaal

recht zit. M aak m et tw ee schroeven 

0

 tijdelijk aan de keukenkast vast zoals in Afb. 6 w ordt getoond.

16. Steek de tw ee inbouw fram e-elem enten voor de zijkanten 

8

 tussen het inbouw fram e-elem ent 

7

 en de

keukenkast. Draai vervolgens de tw ee schroeven 

0

 stevig vast zoals in Afb. 6 w ordt getoond. Controleer

de plaats door de afstand tussen de rechter en linker inbouw fram e-elem enten voor de zijkanten 

8

 te

m eten. De afstand is aangegeven in Afb. 7.
Opm erking: Lijn het gat van het inbouw fram e-elem ent voor de zijkant 

8

 uit m et de schroef 

0

 bij het insteken.

17. Breng het tw eede inbouw fram e-elem ent 

7

 aan op de inbouw fram e-elem enten voor de zijkanten 

8

 onder

de oven. M aak het inbouw fram e-elem ent 

7

 vervolgens via de gaten van de inbouw fram e-elem enten voor

de zijkanten 

8

 vast aan de keukenkast m et de tw ee schroeven 

0

 zoals in Afb. 6 w ordt getoond.

Let op:

Kontroleer dat 7,5 m m  van de fram es (boven en onder) en de kast elkaar overlappen zoals
in Afb. 8 w ordt getoond, daar anders de deur van de keukenkast m ogelijk de inbouw fram e-
elem enten raakt.

Downloaded from: 

http://www.usersmanualguide.com/

Summary of Contents for EBR-4900 AL

Page 1: ... in the microwave oven Refer to the instruction manual for microwave oven weight 5 Installation near to a conventional oven a When a microwave oven is to be installed next to a conventional oven sufficient space between them should be allowed to prevent overheating as the surround can warp with excessively high tempera tures Obviously it is important to adhere strictly to the conventional oven man...

Page 2: ...the oven with two screws E and J removed at step 8 as shown in Fig 4 Caution Avoid pinching the power supply cord between the oven and the intake duct 3 11 Remove the backing paper from the three cushions 4 5 and 6 Attach the cushion 5 at the top and left side of the intake duct 3 and attach the cushion 6 at the left side of the cushion 5 and the oven as shown in Figs 5 a and 5 b Attach the cushio...

Page 3: ...nungsanleitung 5 Installation in der Nähe eines konventionellen Herdes a Wenn ein Mikrowellengerät neben einem konventionellen Herd installiert wird muß zum Schutzvor Überhitzen ein ausreichender Abstand zwischen den beiden Geräten eingehalten werden da der Einbausatz sich bei übermäßig hohen Temperaturen verziehen kann Die Installationsanweisungen für den konventionellen Herd müssen unbedingt bea...

Page 4: ...en E und J unter Schritt 8 abgenommen an der Rückseite des Gerätes befestigen Vorsicht Darauf achten daß das Netzkabel nicht zwischen dem Gerät und dem Ansaugkanal 3 eingeklemmt wird 11 Die Schutzstreifen von den drei Schaumstoffteilen 4 5und 6abziehen Wie in Fig 5 a und 5 b gezeigt Schaumstoffteil 5 oben und auf der linken Seite von Ansaugkanal 3 anbringen dann wie gezeigt das Schaumstoffteil 6 a...

Page 5: ... qu elle supporte le poids du four à micro ondes Se référer au manuel d utilisation pour le poids du four à micro ondes 5 Installation à côté d un four conventionnel a Lorsqu un four à micro ondes est installé à côté d un four conventionnel l espace laissé entre les deux doit être suffisant pour éviter la déformation du cadre de ce dernier en raison de la haute température Il est évidemment import...

Page 6: ...omme le montre la figure 4 Attention Eviter d écraser le cordon d alimentation entre le four et le conduit d aspiration 3 11 Retirer la feuille de protection des trois supports 4 5 et 6 Fixer le support 5 au sommet du conduit d aspiration 3et à sa gauche et fixer le support 6à la gauche du support 5et du four comme le montrent les figures 5 a et 5 b Fixer le support 4 au sommet du four comme le mo...

Page 7: ...r het gewicht van de oven de schaal en het zwaarste gerecht dat eventueel in de oven bereid wordt Zie de gebruiksaanwijzing van de magnetronoven voor het gewicht 5 Installatie in de buurt van een conventionele oven a Wanneer u demagnetronoven naast een conventioneleoven wilt plaatsen moet er voldoenderuimte tussen de twee ovens zijn zodat oververhitting wordt voorkomen De ombouw zou anders namelij...

Page 8: ...ziet 10 Plaats het inlaatkanaal 3 met de twee schroeven E en J die u in stap 8 heeft verwijderd aan de achterkant van de oven zoals u in Afb 4 ziet Let op Klem het netsnoer niet tussen de oven en het inlaatkanaal 3 vast 11 Verwijder het papier van de drie kussens 4 5 en 6 Bevestig kussen 5 aan de boven en linkerkant van het inlaatkanaal 3 en kussen 6 aan de linkerkant van kussen 5 en de oven zoals...

Page 9: ...tareil peso del forno amicroonde edel cibo più pesantechesi possacucinare Per il peso del forno amicroonderiferitevi al suo manuale di istruzioni 5 Installazione vicino ad un forno convenzionale a Se si installa il forno a microonde vicino ad un forno convenzionale tra di essi si dovrebbe lasciare uno spazio sufficiente in modo da prevenire il surriscaldamento perché il telaio potrebbe deformarsi ...

Page 10: ...spirazione 3 sulla parte posteriore del forno con le due viti E e J rimosse al passo 8 come mostrato nella Fig 4 Attenzione State attenti a non schiacciare il cavo di alimentazione tra il forno e il condotto di aspirazione 3 11 Staccate la carta di protezione dai tre cuscinetti 4 5 e 6 Attaccate il cuscinetto 5 ai lati superiore e sinistro del condotto di aspirazione 3 e il cuscinetto 6 al lato si...

Page 11: ... va a instalar y el alimento más pesado que vaya a cocinar en el horno Consulte el manual de instrucciones con respecto al peso que tiene el horno 5 Instalación cerca de un horno convencional a Si va a instalar el horno de microondas cerca de un horno convencional debe dejar espacio suficiente entre ambos a fin de evitar el sobrecalentamiento debido a altas temperaturas que doblaría y dañaría el b...

Page 12: ...la parte posterior del horno con los dos tornillos Ey J que quitó en el paso 8 tal como indica la Fig 4 Precaución Evite que el cable de alimentación quede atrapado sujeto o enganchado entre el horno y el conducto de admisión 3 11 Quite el papel de relleno de las tres almohadillas 4 5 y 6 Instale la almohadilla 5 en la parte superior e izquierda del conducto de admisión 3 e instale la almohadilla ...

Page 13: ...sterna Cubierta exterior For Continental use only Nur für Verwendung in Kontinental Europa Pour l utilisation sur le Continent seulement Uitsluitend voor gebruik in Europa Per l uso nell Europa continentale soltanto Esta unidad está diseñada exclusivamente para uso en Europa continental Exhaust air Abluft Air d échappement Luchtuitlaat Aria di scarico Aire de ventilación 6 Air vent openings Lüftun...

Page 14: ...da cucina Puerta del armario de cocina Kitchen cabinet door Einbauschranktür Porte du placard de cuisine Deur van keukenkast Sportello armadietto da cucina Puerta del armario de cocina Fig 8 A 7 5mm 595mm 521mm 37mm 71 5mm 281mm 71 5mm 424mm A Fig 6 B 7 5mm 7 7 8 10 10 10 10 8 10 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 cm Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 15: ...le del bastidor incorporado 2 piezas 9 Tornillos de fijación cortos 4 piezas 0 Tornillos de fijación largos 4 piezas E Nome delle parti A Telaio incorporato completo B Forno a microonde C Apertura di ventilazione D Pannello posteriore E Vite di fissaggio F Piastra posteriore G Vite di fissaggio H Vite di fissaggio I Condotto d aria J Vite di fissaggio 1 Staffa distanziale 2 pezzi 2 Condotto di sca...

Page 16: ...ytare min 3 mm brytavstånd finnas mellan ugn och nätet Brytare vid säkringarna t ex Gäller ej i Storbritannien NORSK ADVARSEL Kun til bruk på fastlandet med unntak av Storbritannia Ved hjemmeinnstallering er det nødvendig med en mangespolet bryter med kontaktavstand på mer enn 3 mm til å kople ovnen fra strømkilden Eks overbelastningsbryter for sikring SUOMI CAUTION Kotiasennuksessa on oltava kaks...

Page 17: ... tv dvd and othes Manual users user manuals user guide manual owners manual instruction manual manual owner manual owner s manual guide manual operation operating manual user s manual operating instructions manual operators manual operator manual product documentation manual user maintenance brochure user reference pdf manual Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Reviews: