background image

Vision-R 

Vision-R GT Carbon

Vision-R / 

Vision-R GT Carbon - 201012

  

W A R N I N G

Carefully read, understand and 

follow the instructions provided in 

this manual, and keep it in a safe 

place for future reference.  If you 

have any doubt whatsoever 

regarding the use or care of your 

helmet, please see your retailer for 

assistance or advice.  Failure to 

follow the warnings and instructions 

provided herein can result in the 

failure of the helmet to protect you in 

an accident, resulting in a head injury 

or death.

  

A T T E N T I O N

Veuillez lire avec attention, 

comprendre et suivre les instructions 

fournies dans ce manuel, et veuillez 

le garder en lieu sûr pour vous en 

servir ultérieurement. En cas de doute 

concernant l’utilisation ou l’entretien 

du casque, veuillez demander l’aide 

ou l’avis de  votre revendeur. Tout 

non-respect des précautions et recom-

mandations fournies dans ce manuel 

peut entraîner une défaillance dans 

l’efficacité du casque à vous protéger 

en cas d’accident, provoquant une 

blessure grâve ou la mort. 

manuel utilisa

teur - owner’s manual

ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine - 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE

Tél. : +33 4 91 18 23 23 - Fax : +33 4 91 35 29 23

e-mail : [email protected] - site : www.shark-helmets.com

Summary of Contents for Vision-R

Page 1: ... I O N Veuillez lire avec attention comprendre et suivre les instructions fournies dans ce manuel et veuillez le garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement En cas de doute concernant l utilisation ou l entretien du casque veuillez demander l aide ou l avis de votre revendeur Tout non respect des précautions et recom mandations fournies dans ce manuel peut entraîner une défaillance dans ...

Page 2: ...ut au long de ce manuel la dénomination Vision R désigne aussi bien le Vision R que le Vision R GT Carbon Anatomy of the helmet 3 Choose your size 4 5 Use of chinstrap 6 7 Aerodynamics and acoustics 12 Putting on and removing your helmet 13 Visor 14 15 Auto seal 16 The sun shield 17 21 Cleaning the comfort padding 22 Textile parts 23 27 Easy fit 28 Sharktooth 29 Ventilations 30 32 Nose mask chin c...

Page 3: ...nde de mécanisme de pare soleil 4 Ventilation supérieure 5 Venturi arrière 6 Boucle de jugulaire 7 Joint d embase 8 Joint d écran 1 Visor 2 Sun shield 3 Sun shield mechanism 4 Upper ventilation 5 Rear venturi 6 Chin strap buckle 7 Base seal 8 Visor seal 1 2 3 4 5 7 8 6 3 ...

Page 4: ...ad at a height of approximately one inch 2 5cm above your eyebrows If your head measu rement falls between two sizes first try on the smaller helmet However because of different head shapes this size reference can only be considered as a guide For maximum protection it is necessary to check that the hel met is well suited for the shape of your head When trying a brand new helmet make sure that you...

Page 5: ... 5 Bend your head backwards as far as possible The helmet shell must not touch your back See figure D Never wrap your hair inside the helmet or place anything in or on your hair inside the helmet Never insert padding to modify the position of the helmet on the head If you have any questions about properly sizing your helmet see your retailer for assistance Each of these tests must be repea ted thr...

Page 6: ... fas ten your chin strap before putting on your gloves in order to make sure that the fastening within the double D ring is correct 1 Slide the longest part of the strap through both rings while checking that the comfort padding is positioned between the strap and your neck See figure A 2 Loop the end of the chin strap back over the end of the outer D ring and pass it back through the inner D ring...

Page 7: ...ull down on the chin strap with your fingers If the strap loosens in any way you have not properly tightened the chin strap with the double D rings Repeat the steps above Never ride with the chin strap loose improperly fastened or improperly positioned Even though the comfort padding gives you the impression that the helmet is securely held in place it will come off in an accident leaving your hea...

Page 8: ...horizontalement à 2 5 cm au dessus de vos sourcils Si la mesure se trouve entre deux tailles essayez d abord le casque le plus petit Toutefois en raison des différentes morphologies de crânes les références de taille servent uniquement à vous orienter vers la taille la mieux adaptée à votre tête Pour une protection efficace il est nécessaire de vérifier que le casque correspond bien à votre tête L...

Page 9: ...s toucher la poitrine Voir la figure C 5 Penchez la tête à l arrière le plus loin possible La base du casque ne doit pas toucher le dos Voir la figure D N ayez pas les cheveux enroulés ou attachés à l intérieur du casque Ne pas mettre quelque chose dans ou sur ses cheveux à l intérieur du casque Ne rien ajouter à l intérieur du casque afin d ajuster sa position sur votre tête Pour toute question c...

Page 10: ...ent recommandé de régler la jugulaire avant de mettre ses gants afin de vérifier sa bonne fermeture par la boucle double D 1 Faites glisser la partie la plus longue de la jugulaire dans les deux anneaux tout en vérifiant que le coussinet de confort est bien positionné entre la sangle et le cou Voir la figure A 2 Formez une boucle avec l extrémité de la jugulaire autour de l anneau extérieur et rep...

Page 11: ...la jugulaire avec les doigts Si la sangle se desserre d une quelconque façon vous n avez pas correctement fermé la jugulaire dans les boucles double D Répétez alors les étapes décrites ci contre Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte mal fermée ou mal positionnée Même si les joues donnent la sensation que le casque assure un maintien sécure il serait éjecté lors d un accident laissant la tête ...

Page 12: ...tés aérodynamiques de votre casque VISION R AERODYNAMICS AND ACOUSTICS The VISION R has been care fully designed to offer you the greatest possible comfort in use The profile of the helmet its impermeability and the quality of the materials used enable air noise on the crown of the head and aerodynamic turbulence to be filtered as much as possible In order for the use of your helmet to be as pleas...

Page 13: ...ectement le casque sur la tête NE L UTILISEZ PAS Contacter votre revendeur pour assistance PUTTING ON THE HELMET Once the chin strap is released you have to take hold of the two sections by the buckles and hold them slightly apart to facilitate the passage of your head While carrying out this movement you are advised to keep the two sections of the chin strap apart with your thumbs so that they ar...

Page 14: ... ajar The SHARK VISION R is equipped with a command which enable to open your visor with a simple ges B A ture and to lock it by letting pass an ajar Photo C Release this lock by opening the visor Photo D In ajar position it is not possible to close the visor It is necessary to lift it up to unlock the ajar system ATTENTION Les écrans teintés ou colorés ne doivent jamais être utilisés la nuit ou d...

Page 15: ...le riding causing you to lose control of your motorcycle resulting in an accident personal injury or death Contact your retailer for any assistance or advice WARNING Do not ride with an open visor and do not try to open or adjust the visor while riding The visor could suddenly and without warning become detached from the helmet leaving your eyes and face unprotected In addition your head could be ...

Page 16: ...an sur les joints en ramenant par un effet ressort l écran vers l arrière lorsque celui ci est en position basse Auto Seal Your helmet VISION R has a patented system SHARK AUTOSEAL This sys tem ensures a perfect sealing of the visor by clinging the visor on the seal by spring effect backward the visor when it is in lower position A B 16 ...

Page 17: ...rayures Pour son entre tien et son nettoyage veuillez suivre les mêmes conseils préconisés pour l écran extérieur THE SUN SHIELD The VISION R SHARK is equipped with sun shield with external controls The lateral lever operates the sun shield To use the sun shield just lower this lever To ensure its protection and lengthen its lifespan the external surface of the VISION R sun shield has been coated ...

Page 18: ...on ATTENTION si votre pare soleil après un temps d utilisation ne vous garantit pas une excellente visibilité il est absolument nécessaire de le remplacer Ne jamais rouler si le pare soleil est rayé sale embué ou s il gêne la vision de quelque façon que ce soit Toujours rouler avec une visibilité optimale ATTENTION Même si la mani pulation est aisée ne baisser ou remonter le pare soleil UNIQUEMENT...

Page 19: ...ggy etc The sun shield must be kept in the high open position so that your vision is not impaired Warning If your sun shield no longer provides you with clear visi bility you must immediately replace it Never ride if your sun shield is scratched dirty foggy or with your vision obscured in any way Always ride with perfect visibility Warning Even if the operation of the sunshield is easy only operat...

Page 20: ...icately downward Fig A Pull the sun shield forward one side at a time to unclip it from the mounting points in the helmet Fig B A B ATTENTION Si vous n êtes pas sûr d avoir bien remonté votre pare soleil n utilisez pas le casque En roulant le pare soleil pourrait se détacher du casque soudainement et sans prévenir causant ainsi une perte de contrôle de votre moto puis entrainant un accident une bl...

Page 21: ...he low position Push at one side at a time the sun shield forward to clip it onto the moun ting points in the helmet Fig A And then clip the sun shield back on by lifting it slightly Fig B A B Mise en place REPLACE EINSETZEN INSTALLAZIONE montaje WARNING If you are not sure that you properly replaced the sun shield do not use the helmet The sun shield could suddenly and without warning become deta...

Page 22: ... compromet la bonne taille de votre casque S il n est plus ajusté à votre tête le casque peut se déchausser laissant ainsi votre tête sans protection et causer des blessures graves voire fatales Cleaning the interior The interior textile parts are washable it is important to strictly follow the instruc tions below to avoid damaging them The cheek pads and head section must be hand washed in warm s...

Page 23: ...s de joue d épaisseurs et de densités différentes dans le cas ou le choix standard ne correspondrait pas à la morphologie de votre visage Attention A chaque fois que vous mettez votre casque vérifiez qu il correspond bien à votre tête comme expliqué page 8 The textile parts The textile and foam parts providing comfort to the VISION R make it easy for you to appreciate the performance of your helme...

Page 24: ...that the 2 sides of the chin strap are not attached by a locked buckle Dismount the cheek pads from their holding by unclipping the snaps and unlocking the 2 sides of chin strap Slide the cheek pads along the chin strap B Coiffe Déclipser la partie arrière de la coiffe A B Désengager le support de coiffe frontal de son support en exerçant une pression vers l arrière C Vous pouvez sortir la coiffe ...

Page 25: ...que en tirant la partie avant bavette anti remous vers l exterieur faire de même pour la partie arriére voir photos A B C D Neck support Remove the support piece from the neck support by pulling the front wind protection mask toward the outside do the same opera tion for the rear see photo A B C D 25 ...

Page 26: ... du champ de vision Velcro IMPORTANT Bien vérifier que les jugu laires ne fassent aucun plis sous les coussinets de joues Le SHARK VISION R dispose de 2 pièces coussinets d oreille montés sur Velcro dans la partie intérieure des joues au niveau des oreilles Ces pièces sont amovibles afin de laisser un dégage ment supplémentaire au niveau des oreilles pour les systèmes audio ATTENTION Lors du remon...

Page 27: ...du casque sur la tête Si vous avez des doutes sur le démontage ou le remontage de l intérieur n utilisez pas votre casque Contactez votre revendeur pour assistance et conseil N utilisez jamais un casque sans une quelconque pièce composant son intérieur il ne vous protègera pas en cas d accident Vérifiez qu il correspond bien à votre tête comme expliqué page 8 WARNING The comfort padding is critica...

Page 28: ...ec le SHARK EASY FIT Les 2 joues sont réalisées afin de laisser un passage aisé aux branches de lunettes EASY FIT Your helmet VISION R has been designed to provide additional comfort for eyeglasses wearers with the SHARK EASY FIT SYSTEM The 2 cheeks are made in order to provide an easiest passage to the glasses arms 28 ...

Page 29: ... en cas d adaptation dans le VISION R d un système de communication autre que le SHARKTOOTH Votre revendeur SHARK peut vous donner toutes les infor mations et conseils techniques Shark tooth Pre equipment AUDIO Your helmet SHARK VISION R is desig ned to be equipped with audio system SHARKTOOTH This very efficient commu nication system can be mounted in the VISION R very easily while maintaining th...

Page 30: ...nnière descender ou monter le volet dans le sens indiqué ci dessus Lower ventilation To open or close the lower ventilation down or lift up its valve as indicated above WARNING Do not open or close any vents while operating your motorcycle You could lose control of your motorcycle resulting in an accident perso nal injury or death ATTENTION Ne manipulez pas ces ventilations pendant que vous condui...

Page 31: ...es grand froid le risque de formation de buée est plus grand nous vous conseillons dans ce cas d utili ser l écran dans sa position entrouverte Fig A Ventilation supérieure La prise d air supérieure Fig B permet une entrée d air sur la partie haute de la tête et ainsi de renouveler l air de la coiffe Les canaux intégrés aux éléments amortisseurs internes facilitent la circu lation de l air sur la ...

Page 32: ...or extreme cold etc the risk of fogging is greater and we advise you under these conditions to use the visor slightly open Fig A Upper ventilation The upper air intake Fig B allows air to enter onto the upper part of the head and thus renew the air in the head section The channels incorporated in the internal shock absorbers facilitate the circulation of air over the surface of the head The qualit...

Page 33: ...ée démontable Anti fog mask Your VISION R is equipped with a removable anti fog mask Bavette La petite bavette de votre casque Vision R est solidaire du joint d embase et ne peut donc pas être démontée indépendem ment Mask The small mask of your VISION R is solidary with the base and therefore can not be removed alone 33 ...

Page 34: ...principal est en effet décaissé pour accueillir ce film Ce film traité antibuée permet une surface de désembuage optimale sur la totalité du champ de vision Votre écran a été conçu à partir d une simu lation aérodynamique complète et est spéci fiquement recommandé pour les trajets longs à grande vitesse Sa surface extérieure bénéficie d un trai tement offrant une grande résistance aux rayures Afin...

Page 35: ...es s ouvrent et permettent ainsi un accès rapide et facile au démontage de la pompe A B aerodynamic simulation and is specifically recommended for long journeys at high speed Its outer surface has a treatment with high resistance to scratches To ensure maximum lifespan surface treat ment anti scratch it is necessary to maintain your visor with care When cleaning the visor use lukewarm water less t...

Page 36: ...a joue et extraire la partie gonflable de la pompe 5 Séparer les joues et la pompe attention ne laver que les joues removal 1 Disassemble the pump maintained by Velcro 2 Disassemble the cheeks see page 31 3 Extract the complete system of the helmet cheeks and pump 4 Open the part of the side and remove the inflatable bag of the pump 5 Separate the cheeks and the pump be careful not wash the pump 3...

Page 37: ...NEVER use your helmet with any part of the interior padding removed The helmet will not protect you in an accident ATTENTION Si vous avez des doutes sur le démontage ou le remontage de l intérieur n utilisez pas votre casque Contactez votre revendeur pour assis tance et conseil N utilisez jamais un casque sans une quelconque pièce composant son intérieur il ne vous protègera pas en cas d accident ...

Page 38: ...110 Route de la Valentine 13396 Marseille Cédex 11 FRANCE Tél 33 0 4 91 18 23 23 Fax 33 0 4 91 35 29 23 E mail contact shark helmets com www shark helmets com MANUFACTURER 38 ...

Page 39: ...er le casque et de ce fait réduire son efficacité à vous protéger d un impact 6 Manipulez le casque avec précaution Ne jamais s asseoir dessus ni le jeter au sol Ne jamais conduire avec le casque pendu sur toute partie du deux roues 7 Ne jamais utiliser de pétrole ou de produits pétroliers chimiques ou tout autre solvant pour nettoyer le casque la coque ou l écran De plus n exposez jamais votre ca...

Page 40: ...significantly weaken your helmet thereby eliminating its ability to protect you from an impact 6 Handle your helmet carefully Never sit on it or drop it to the ground Never ride with the helmet hanging from any part of your motorcycle 7 Never use petroleum or petroleum products chemicals or any other solvents to clean the helmet shell or visor In addition never expose your helmet to the fumes of t...

Reviews: