background image

CHARGING THE CORDLESS SWEEPER

1.

Connect the charger plug to the charging jack or hole on the back of the 
sweeper. Plug the the charging adapter into the wall outlet. (120V., 60Hz.) Use only        
TechWorld Charger AD-0720-UL-8 or AD-0815-UL8. (Fig. 8) 

2.

This cordless sweeper is powered by Ni-Cd batteries.  Before first use, 
they must be charged for a minimum of 16 - 20  hours.

3.

When recharging the unit, the "On/Off" switch must be in the "OFF" position.

4.

The charging light indicator on the top of the sweeper will illuminate to indicate that 
the sweeper is properly charging.

5.

To recharge, repeat step #1 above. Charging times will vary depending upon 
the amount of usage between charging cycles.

6

NOTE:

Peak performance may only be realized after the unit has been 
charged and discharged two (2) or three (3) times.

IMPORTANT:

To maintain peak performance of your cordless 
sweeper, it is recommended that the unit be fully 
discharged, then completely re-charged at least 
once a month.

Fig. 8

CAUTION

Use only with the battery pack supplied with the unit. 

Do not attempt to remove the battery pack from the unit to charge it.

Never attempt to throw the battery pack or unit into a fire or incinerate it.

Do not attempt to remove or damage the battery casing.

Battery must be recycled or disposed of properly at the end of it's service life.

STORING THE CORDLESS SWEEPER

Your cordless sweeper may be stored by using the slot on the back of the upper 
handle and hanging it from a screw secured to a wall or other vertical surface. 
Use a #6 flat or pan head screw with the appropriate hardware for the surface 
that the sweeper will be mounted on, (i.e. gyproc). Allow the screw head to 
extend a approximately 3/16" from the mounting surface. Always empty your 
sweeper before hanging up for storage.

ASSEMBLAGE DU BALAI SANS CORDON

1. Insérez la poignée inférieure – extrémité étroite – dans la tête motorisée. 

Pousser jusqu'à ce qu‘elle soit bien en place (fig. 1).  

LA POIGNÉE PEUT ÊTRE 

TOURNÉE POUR EN FACILITER L’USAGE

.

2. Assemblez les poignées de rallonge en métal en pressant l’encart en plastique dans le 

tube en métal correspondant.  Appuyez jusqu’à ce que presque tout l’encart en 
plastique ne soit plus visible ou que vous ne puissiez l’enfoncer plus profondément. 
Pressez l’assemblage de la poignée dans la poignée supérieure.

REMARQUE : un des tubes de rallonge en métal est doté d’un encart en 

plastique différent.  Ce tube doit se trouver au bas de la poignée. 

Insérez l’assemblage de la poignée dans la poignée inférieure de façon à ce que la 

languette des encarts en plastique s’enclenche dans la fente de la poignée 
inférieure. (Fig. 2)                                                

Avant de commencer:

Le balai sans cordon requiert un assemblage minimal. Pour faciliter 
l'assemblage et l'utilisation, sortir le balai du carton et se familiariser avec les 
composantes énumérées sur le dessin à la page 2.  Ceci vous aidera à faire 
l’assemblage et à utiliser le balai sans cordon.

Remarque : 

L’adaptateur de recharge est rangé dans la coupelle à poussière 

pour l’envoi.

Insérer dans la poignée inférieure

3. Placez la poignée dans sa position de rangement orientée vers le haut.

4. Branchez l’adaptateur dans la prise de recharge de la tête motorisée. 

Branchez le cordon de l’adaptateur dans une prise murale normale (120V, 
60Hz.). Le témoin de recharge vert s’allumera.  Sinon, appuyez une seule 
fois sur le commutateur marche/arrêt.

21

Fig. 2

ATTENTION:

N’UTILISER QUE L’ADAPTATEUR SHARK

NOTE:

If, when you place the sweeper to recharge and the charging 
indicator light does 

NOT

illuminate, then press the On/Off button 

once to turn the sweeper off. The charging indicator light should 
now light up.

Summary of Contents for V1725

Page 1: ...t ou à l une de ses pièces qui auraient été effectués par un réparateur non autorisé par EURO PRO Operating LLC Cette garantie s applique à l acheteur original du produit et exclut toutes les autres garanties légales et ou conventionnelles La responsabilité de la société EURO PRO Operating LLC le cas échéant se limite aux obligations spécifiques expressément contenues dans les modalités de cette g...

Page 2: ... product or attempt to charge this product with another charger Use only EURO PRO charger model TechWorld AD 0720 UL 8 OR AD 0815 UL8 supplied with this appliance 24 The appliance must be disconnected from the supply when removing the battery When using an electrical appliance basic safety precautions should always be observed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLES...

Page 3: ...tirer les piles que pour les jeter Contacter le centre de recyclage local pour obtenir de l information sur le recyclage et la mise au rebut des piles au nickel cadmium Ni Cd RETRAIT DU BLOC PILES 1 Retirez les poignées de rallonge et la coupelle à poussière 2 Tournez l appareil sens dessus dessous de façon à ce qua base soit orientée vers le haut Fig 9 3 Appuyez sur la languette de verrouillage e...

Page 4: ... AD 0720 UL 8 ou AD 0815 UL 8 Fig 9 2 Le balai sans cordon fonctionne à l aide de piles ni cad Elle doit être chargée pendant 16 à 20 heures avant d être utilisée pour la première fois 3 Lorsqu on recharge l appareil l interrupteur marche arrêt doit être en position d arrêt OFF 5 Le témoin de recharge sur le dessus de le balai s illumine pour indiquer que le balai se recharge 6 Pour recharger répé...

Page 5: ...he top of the sweeper head with your foot while pulling back on the handle Fig 4 Fig 3 Fig 4 NETTOYAGE DE LA COUPELLE À POUSSIÈRE 1 À partir du côté tirer la coupelle tout droit hors de l appareil Fig 5 2 Videz le contenu de la coupelle Fig 6 Au besoin rincez la coupelle à l eau pour la nettoyer mais faites la sécher complètement avant de la remettre dans l appareil 3 Remettez la coupelle en place...

Page 6: ...TIONNEMENT DE LE BALAI SANS CORDON ATTENTION Ne pas entreposer les appareils ménagers électriques dans des endroits très chauds ou humides et ne pas les y exposer Ne pas ranger le balai sans cordon à proximité de cuisinières radiateurs chaudières ou dans une salle de bains Commutateur marche arrêt 22 1 Avant l usage initial assurez vous de charger le balai sans cordon pendant 16 à 20 heures Votre ...

Page 7: ...surface Always empty your sweeper before hanging up for storage ASSEMBLAGE DU BALAI SANS CORDON 1 Insérez la poignée inférieure extrémité étroite dans la tête motorisée Pousser jusqu à ce qu elle soit bien en place fig 1 LA POIGNÉE PEUT ÊTRE TOURNÉE POUR EN FACILITER L USAGE 2 Assemblez les poignées de rallonge en métal en pressant l encart en plastique dans le tube en métal correspondant Appuyez ...

Page 8: ...it ensuring that the Positive terminal of the battery pack corresponds with the positive making inside the battery compartment Replace the battery compartment cover making certain that the locking tab snaps in place IMPORTANT This appliance contains Ni Cd batteries The batteries must be recycled or disposed of properly Fig 9 Fig 10 Locking Tab WARNING You must never use ordinary batteries for repl...

Page 9: ...les au nickel cadmium rechargeables Le bloc piles doit être recyclé ou disposé de manière appropriée Ne pas incinérer les piles et ne pas les exposer à des températures élevées Elles risqueraient d exploser 9 Ne pas manipuler la prise ou l appareil avec des mains mouillées 10 Ne pas introduire d objets dans les ouvertures Ne pas utiliser si des ouvertures sont obstruées Veiller à retirer la poussi...

Page 10: ...Address City Prov Postal Code V1725 V1725 V1725 Impreso en Turquía 18 GARANTÍA LIMITADA DE UN 1 AÑO EURO PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de fabricación por un 1 año a partir de su fecha de compra cuando se le da uso doméstico normal por el comprador original únicamente y sujeto a las siguientes condiciones exclusiones y excepciones Si este artefacto prese...

Page 11: ...l lavarse inmediatamente con agua y jabón y neutralizarlo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre Si el líquido entra a los ojos lavarlos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y conseguir atención médica 21 Sólo use este artefacto sobre superficies interiores secas 22 No use este artefacto en forma diferente a la descrita en este manual 23 No intente utilizar el cargad...

Page 12: ...el cadmio que deben desecharse apropiadamente Cuando las pilas ya no se puedan seguir usando deben sacarse del barredor y desecharse No sacar las pilas por ningún otro motivo que no sea para desecharlas Las pilas de níquel cadmio ni cd deben reciclarse o desecharse apropiadamente Llamar al centro de reciclaje más cercano para pedir información ADVERTENCIA Nunca se deben usar pilas comunes como rep...

Page 13: ... intente sacar el paquete de pilas ni dañar su envoltura Las pilas deben reciclarse o desecharse adecuadamente cuando terminen su vida útil GUARDADO DEL BARREDOR INALÁMBRICO El barredor inalámbrico puede guardarse colgándose de la ranura en la parte posterior del mango superior en la cabeza de un tornillo en la pared o cualquier otra superficie vertical Use un tornillo No 6 de cabella plana o semi...

Page 14: ...char el mango y colocarlo en una posición cómoda presionar la parte superior del cabezal del barredor con el pie a la vez que se tira el mango hacia atrás Fig 4 LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO 14 Fig 5 Fig 6 Para optimizar el rendimiento vaciar el contenedor después de cada uso 1 Tire del contenedor de polvo del costado de la base Fig 5 2 Vacíe el contenedor Fig 6 Si se desea se puede lavar con a...

Reviews: