background image

ASSEMBLING YOUR CORDLESS SWEEPER

1. Insert the lower handle  - small end - into the sweeper power head. Push until firmly 

in place. (Fig. 1) 

HANDLE CAN BE ROTATED FOR PROPER USE

.

2. Assemble the metal extension handles by pushing the plastic insert into the mating             

metal tube. Push until only small portion of insert is visible or you cannot press any 
farther into the tubing. Push the handle assembly into the upper handle.

NOTE: One metal extension tube has a different plastic insert. This tube should 

be on the bottom of the handle. 

Insert the handle assembly into the lower handle so that the tab on the plastic       
insert snaps into the open slot on the lower handle. (Fig. 2)                                                               

Before you start:

Your Cordless Sweeper will require very little assembly. You should remove it 
from the carton and familiarize yourself with all the components listed per the 
exploded view drawing (pg.2) This will help you in the assembly and operation of 
your cordless sweeper.

Note:

The charging adapter is shipped inside the dust cup.

Insert into Lower 
Handle

3. Place the handle into the upward storage position.

4. Plug the charging adapter into the sweeper power head charging jack. Plug 

the charging adapter cord into a standard electrical outlet (120V., 60Hz.) 
The green charging indicator should illuminate. If it does not, depress the 
On/Off switch one time.

3

Fig. 2

CAUTION: ALWAYS USE ADAPTOR SUPPLIED (ONLY) 

WITH SWEEPER

RECHARGE DE LE BALAI MOTORISÉE

SANS CORDON

1.

Brancher la prise du chargeur dans la fiche de recharge à l'arrière de le balai. 
Brancher l’adaptateur dans une prise de courant murale (120V.,60Hz.). N'utiliser 
que le chargeur TechWorld AD-0720-UL-8 ou AD-0815-UL-8. (Fig. 9) 

2.

Le balai sans cordon fonctionne à l'aide de piles ni-cad. Elle doit être 
chargée pendant 16 à 20 heures avant d'être utilisée pour la première fois. 

3.

Lorsqu'on recharge l'appareil, l'interrupteur marche/arrêt doit être en position d'arrêt 
(OFF). 

5.

Le témoin de recharge sur le dessus de le balai s'illumine pour indiquer que le balai 
se recharge. 

6.

Pour recharger, répéter l'étape 1 ci-dessus. Les temps de recharge varient en 
fonction de l'usage entre les cycles de recharge. 

24

REMARQUE:

On atteindra un rendement optimal seulement après deux (2) 
ou trois (3) recharges. 

IMPORTANT:

Afin d'assurer un rendement optimal, on recommande de 
décharger et de recharger entièrement le balai au moins 
une fois par mois. 

ATTENTION

N’utilisez que le bloc-piles fourni avec l'appareil.

Ne tentez pas de retirer le bloc-piles pour le charger.

Ne tentez jamais de jeter le bloc-piles ou l'appareil dans un feu ni de 
l'incinérer.

Ne tentez pas de retirer ou d'endommager l'enveloppe des piles.

Le bloc-piles doit être recyclé ou disposé de manière appropriée à la 
fin de sa durée de vie.

RANGEMENT DE LE BALAI SANS CORDON

Votre balai sans cordon peut être rangée en l’accrochant à une vis fixée dans 
un mur ou une surface verticale à l’aide de la fente à l’arrière de la poignée 
supérieure.  Utilisez une vis plane No 6 ou à tête cylindrique bombée et les 
ferrures appropriées pour la surface sur laquelle le balai sera fixée (p. ex. 
plaque de plâtre). Laissez la tête de la vis dépasser d’au moins 3/16 po de la 
surface de fixation.  Toujours vider le balai avant de la suspendre pour la 
ranger.

Fig. 8

REMARQUE:

Si vous tentez de recharger le balai et que le voyant de 
recharge ne s’allume pas, appuyez sur le bouton de 
marche/arrêt pour éteindre le balai. Le voyant de 
recharge devrait maintenant s’allumer.

Summary of Contents for V1725

Page 1: ...t ou à l une de ses pièces qui auraient été effectués par un réparateur non autorisé par EURO PRO Operating LLC Cette garantie s applique à l acheteur original du produit et exclut toutes les autres garanties légales et ou conventionnelles La responsabilité de la société EURO PRO Operating LLC le cas échéant se limite aux obligations spécifiques expressément contenues dans les modalités de cette g...

Page 2: ... product or attempt to charge this product with another charger Use only EURO PRO charger model TechWorld AD 0720 UL 8 OR AD 0815 UL8 supplied with this appliance 24 The appliance must be disconnected from the supply when removing the battery When using an electrical appliance basic safety precautions should always be observed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLES...

Page 3: ...tirer les piles que pour les jeter Contacter le centre de recyclage local pour obtenir de l information sur le recyclage et la mise au rebut des piles au nickel cadmium Ni Cd RETRAIT DU BLOC PILES 1 Retirez les poignées de rallonge et la coupelle à poussière 2 Tournez l appareil sens dessus dessous de façon à ce qua base soit orientée vers le haut Fig 9 3 Appuyez sur la languette de verrouillage e...

Page 4: ... AD 0720 UL 8 ou AD 0815 UL 8 Fig 9 2 Le balai sans cordon fonctionne à l aide de piles ni cad Elle doit être chargée pendant 16 à 20 heures avant d être utilisée pour la première fois 3 Lorsqu on recharge l appareil l interrupteur marche arrêt doit être en position d arrêt OFF 5 Le témoin de recharge sur le dessus de le balai s illumine pour indiquer que le balai se recharge 6 Pour recharger répé...

Page 5: ...he top of the sweeper head with your foot while pulling back on the handle Fig 4 Fig 3 Fig 4 NETTOYAGE DE LA COUPELLE À POUSSIÈRE 1 À partir du côté tirer la coupelle tout droit hors de l appareil Fig 5 2 Videz le contenu de la coupelle Fig 6 Au besoin rincez la coupelle à l eau pour la nettoyer mais faites la sécher complètement avant de la remettre dans l appareil 3 Remettez la coupelle en place...

Page 6: ...TIONNEMENT DE LE BALAI SANS CORDON ATTENTION Ne pas entreposer les appareils ménagers électriques dans des endroits très chauds ou humides et ne pas les y exposer Ne pas ranger le balai sans cordon à proximité de cuisinières radiateurs chaudières ou dans une salle de bains Commutateur marche arrêt 22 1 Avant l usage initial assurez vous de charger le balai sans cordon pendant 16 à 20 heures Votre ...

Page 7: ...surface Always empty your sweeper before hanging up for storage ASSEMBLAGE DU BALAI SANS CORDON 1 Insérez la poignée inférieure extrémité étroite dans la tête motorisée Pousser jusqu à ce qu elle soit bien en place fig 1 LA POIGNÉE PEUT ÊTRE TOURNÉE POUR EN FACILITER L USAGE 2 Assemblez les poignées de rallonge en métal en pressant l encart en plastique dans le tube en métal correspondant Appuyez ...

Page 8: ...it ensuring that the Positive terminal of the battery pack corresponds with the positive making inside the battery compartment Replace the battery compartment cover making certain that the locking tab snaps in place IMPORTANT This appliance contains Ni Cd batteries The batteries must be recycled or disposed of properly Fig 9 Fig 10 Locking Tab WARNING You must never use ordinary batteries for repl...

Page 9: ...les au nickel cadmium rechargeables Le bloc piles doit être recyclé ou disposé de manière appropriée Ne pas incinérer les piles et ne pas les exposer à des températures élevées Elles risqueraient d exploser 9 Ne pas manipuler la prise ou l appareil avec des mains mouillées 10 Ne pas introduire d objets dans les ouvertures Ne pas utiliser si des ouvertures sont obstruées Veiller à retirer la poussi...

Page 10: ...Address City Prov Postal Code V1725 V1725 V1725 Impreso en Turquía 18 GARANTÍA LIMITADA DE UN 1 AÑO EURO PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de fabricación por un 1 año a partir de su fecha de compra cuando se le da uso doméstico normal por el comprador original únicamente y sujeto a las siguientes condiciones exclusiones y excepciones Si este artefacto prese...

Page 11: ...l lavarse inmediatamente con agua y jabón y neutralizarlo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre Si el líquido entra a los ojos lavarlos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y conseguir atención médica 21 Sólo use este artefacto sobre superficies interiores secas 22 No use este artefacto en forma diferente a la descrita en este manual 23 No intente utilizar el cargad...

Page 12: ...el cadmio que deben desecharse apropiadamente Cuando las pilas ya no se puedan seguir usando deben sacarse del barredor y desecharse No sacar las pilas por ningún otro motivo que no sea para desecharlas Las pilas de níquel cadmio ni cd deben reciclarse o desecharse apropiadamente Llamar al centro de reciclaje más cercano para pedir información ADVERTENCIA Nunca se deben usar pilas comunes como rep...

Page 13: ... intente sacar el paquete de pilas ni dañar su envoltura Las pilas deben reciclarse o desecharse adecuadamente cuando terminen su vida útil GUARDADO DEL BARREDOR INALÁMBRICO El barredor inalámbrico puede guardarse colgándose de la ranura en la parte posterior del mango superior en la cabeza de un tornillo en la pared o cualquier otra superficie vertical Use un tornillo No 6 de cabella plana o semi...

Page 14: ...char el mango y colocarlo en una posición cómoda presionar la parte superior del cabezal del barredor con el pie a la vez que se tira el mango hacia atrás Fig 4 LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO 14 Fig 5 Fig 6 Para optimizar el rendimiento vaciar el contenedor después de cada uso 1 Tire del contenedor de polvo del costado de la base Fig 5 2 Vacíe el contenedor Fig 6 Si se desea se puede lavar con a...

Reviews: