Shark SKWAL 2 Owner'S Manual Download Page 11

20

SHARK - 

ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 

13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE

Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - 

Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 

[email protected]

www.shark-helmets.com

 

LEGAL INFORMATION:

 this helmet was specifically 

 

designed for motorcycle use. It is not to be subjected to any 
technical modification. In order to offer an adequate level of 
protection, this helmet has to be properly adjusted and secu-
rely fitted. Any helmet which has been subjected to a severe 
impact must be replaced.

CAUTION:

 Do not apply any paint, stickers, petrol or any 

other solvent to this helmet. Only the visors, which have been 
approved N°E11-050529 and marketed under SHARK’s refe-
rence VZ160 can be used with this helmet. This visor is made 
of injected polycarbonate.To keep the good optical quality 
of the visor and the coatings do not use any solvent, petrol, 
abrasive paste or similar products for cleaning. We advise to 
use a soft rag with cool water and mild soap. Visors printed 
“DAYTIME USE ONLY” must not be used at night or in poor 
visibility conditions. 

 

MENTIONS LÉGALES :

 ce casque a été conçu pour une 

utilisation moto. Aucune modification technique ne doit lui être 
apportée. Pour assurer une protection suffisante, ce casque 
doit être bien ajusté, correctement et solidement attaché. Tout 
casque qui a été soumis à un choc est à remplacer. 

ATTENTION :

 n’appliquez sur ce casque ni autocollant, ni 

peinture, ni essence, ni aucun autre solvant. Seuls les écrans 
homologués sous le N°E11-050529 commercialisé sous la ré-
férence SHARK VZ160 doivent être utilisés avec ce casque. Cet 
écran est en polycarbonate injecté. Pour maintenir la bonne 
qualité optique et éviter les problèmes d’abrasion, ne pas utili-
ser de produits à base d’alcool, de solvant, d’essence, de pâte 
abrasive ou autres produits similaires pour son nettoyage. Il 
est conseillé de tremper l’écran dans de l’eau tiède savon-
neuse (savon de Marseille) et d’utiliser seulement ensuite un 
chiffon doux pour son nettoyage. Les écrans portant la mention 
“DAYTIME USE ONLY” (Utiliser seulement le jour) ne se prêtent 
pas à une utilisation de nuit ou dans des conditions de mau-
vaise visibilité.

 

RECHTLICHE HINWEISE :

 Dieser Helm wurde speziell für 

den Gebrauch durch Motorradfahrer entwickelt. Dieser Helm 
unterliegt keiner technischen Änderung. Um ein Mindestmaß 
an Sicher-heit zu gewährleisten, muss dieser Helm ents-
prechend eingestellt und dann getragen werden. Jeder Helm 
muss nach jeder stärkeren Kraftaufnahme (Unfall) unbedingt 
ersetzt werden.

ACHTUNG:

 Verwenden Sie keinerlei Fremdlacke, Aufkleber, 

Benzine oder irgendgeartete Lösungs-/Reinigungsmittel 

 

auf diesem Helm. Es dürfen ausschließlich solche Visiere  
für diesen Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen 
E11-050529 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ160 aufweisen. 
Das Visier muss sorgfältig behandelt werden. Jeder Stoss und 
jeder Abrieb sind zu vermeiden. 

Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau 
nach der anliegenden Gebrauchsanweisung. Dieses Visier ist 
aus Polycarbonat. Um die gute optische Qualität des Visiers 
und der Beschichtungen zu erhalten, benutzen Sie weder Lö-
sungsmittel, Benzin, Polierpaste noch ähnliche Produkte zum 
Reinigen. Wir empfehlen ein weiches Tuch mit kaltem Wasser 
und mildem Reinigungsmittel. Visiere mit der Aufschrift “DAY-
TIME USE ONLY” dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht 
benutzt werden.

 

ANNOTAZIONI LEGALI:

 Questo casco è stato specificatamente 

progettato per uso motociclistico. Non deve essere in alcun modo mo-
dificato. Al fine di offrire un adeguato livello di protezione questo casco 
deve essere regolato in modo sicuro e correttamente calzato. Tutti i 
caschi che hanno subito un forte impatto devono essere sostituiti.

ATTENZIONE:

 non utilizzare vernice, adesivi, benzina o 

altri solventi su questo casco. La visiera deve essere ma-
neggiata con cura. Solo le visiere, che sono state omo-
logate n°E11-050529 e commercializzate con il marchio 
SHARK VZ160 possono essere utilizzate su questo casco. 
La visiera è fabbricata in policarbonato iniettato. Per 
non compromettere la qualità e le condizioni di visibilità  
garantite dalla visiera e dai suoi strati, si prega di non un usare 
nessun solvente, benzina o pasta abrasiva durante il processo 
di pulizia. Consigliamo l’uso di un panno bagnato con acqua 
fredda e sapone neutro. Le visiere che portano la dicitura 
“DAYTIME USE ONLY” non devono assolutamente essere utiliz-
zate durante le ore notturne o in condizioni di scarsa visibilità. 

 

MENCIONES LEGALES:

 este casco está específicamente 

diseñado para su uso en motocicletas. No debe sufrir ningún 
tipo de manipulación o modificación. Para ofrecer la máxi-
ma protección, el casco debe estar correctamente colocado, 
ajustado y cerrado. Todo casco que haya sufrido un golpe de 
importancia debe ser sustituido. 

ATENCIÓN:

 No aplicar pinturas, adhesivos, gasolinas ni disol-

ventes sobre el casco. Sólo pueden montarse en este casco 
las pantallas homologadas N°E11-050529 y comercializadas 
bajo la marca SHARK VZ160. Esta pantalla está fabricada en 
policarbonato inyectado. Para conservar su excelente calidad 
óptica y evitar los problemas por abrasión, no utilizar en su 
limpieza productos a base de alcohol, disolventes o gasolina, 
ni pulimentos abrasivos o similares. Se recomienda sumergir 
la pantalla en agua tibia con jabón (Jabón de Marsella) y a 
continuación usar un paño suave para su secado y limpieza. 
Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE ONLY” no son 
adecuadas para uso nocturno o en condiciones de baja visibi-
lidad, por su gran absorción de la luz.

Summary of Contents for SKWAL 2

Page 1: ...leitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf Bei Fragen zur Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls beeinträchtigen was zu einer schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann ATTENZIONE Leggere con attenzione capire ...

Page 2: ...every circumstance it is so recom mended to drive carefully Your helmet has been designed for a motorcy cle use only and not for any other purpose This SHARK SKWAL 2 helmet is approved and meets the ECE R 22 05 standards so it meets the demands imposed in every country recognizing this regulation on its own territory WARNING The United States have a spe cific regulation the helmets ECE approved on...

Page 3: ... properly fastened see instructions be sure that the helmet cannot be moved excessively from side to side or up and down You should feel the skin of your head and face being pulled as you move the helmet If not the helmet is too big for you select A HELMET IN YOUR SIZE a smaller size See figure B 3 Grasp the back of the helmet at the base and attempt to pull the helmet off your head Next push the ...

Page 4: ... the strap length is correct WARNING Never ride with the chin strap loose or insufficiently tightened Even though the interior padding gives you the impression of being held your helmet risks coming off in a fall Never apply lubricating or acid products or grease or solvents to the chin strap buckle parts WARNING Never use the strap loop to secure your helmet to your head In order to be properly f...

Page 5: ...d dirty foggy or with your vision obscured in any way Always ride with perfect visibility Never ride with the sun shield as eye protection You must always ride with the visor in the lowered position Dismantling Raise visor in the upper position A Exerting a traction on the side of the visor B Repeat the operation on the other side This visor has a system of easy disassembly without tools allowing ...

Page 6: ...d do not use the helmet The sun shield could suddenly and without warning become detached from the helmet while ri ding causing you to lose control of your motorcycle resulting in an accident personal injury or death Contact your retailer for any assistance or advice TEXTILE PARTS REMOVAL REMOVAL Turn your helmet over Separate the two parts of the chin strap Remove the neck pad by holding one of i...

Page 7: ...cted for their quality of resistance and satis factory wear all the interior padding is subject to normal wear depending on use and care and maintenance the length of use and also the degree of acidity of your perspiration If you note any wear we advise you to replace the interior padding in order to keep your helmet perfectly clean and comfortable Your SHARK supplier can propose you with replacem...

Page 8: ...details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal Please contact the local recycling facility for removal of the battery NOSE MASK OPTIONAL EQUIMENT Your SKWAL 2 is fitted with a removab...

Page 9: ...is the cost of transport by the national postal service at the normal rate Exclusions This warranty only covers problems related to materials or manufacturing SHARK cannot be held liable with regard to the product in the following cases Any damage following 1 a fall or accident 2 a technical modification made by the user or a third party glue adhesives paint screws etc 3 use of or contact with har...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...lche Visiere für diesen Helm verwendet werden die das Stanzzeichen E11 050529 und die SHARK Teile Nr SHARK VZ160 aufweisen Das Visier muss sorgfältig behandelt werden Jeder Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Besch...

Reviews: