OPEN
CLOSE
LOWER AIRVENT
OPEN
CLOSE
TOP AIRVENT
OPEN
CLOSE
VENTURI
OPEN
CLOSE
TOP AIRVENT
Pour ouvrir les ventilations et/ou les extracteurs d’air,
tourner la molette dans le sens indiqué par les flè-
ches vertes. Pour les refermer, tourner la molette dans le
sens indiqué par les flèches rouges.
To open the ventilators and/or the air extractors, turn
the adjusting knob in the direction indicated by the
green arrows. To close them, turn the adjusting knob in
the direction indicated by the red arrows.
Zum Öffnen der Be- und/oder Entlüftung Stellschraube
in Richtung der grünen Pfeile drehen. Zum Schließen
Stellschraube in Richtung der roten Pfeile drehen.
Per aprire le ventilazioni e/o gli estrattori d'aria,
girare la rotella nella direzione indicata dalle frecce
verdi. Per richiuderli, girare la rotella nella direzione
indicata dalle frecce rosse.
Para abrir las ventilaciones y/o los respiraderos, gire
el disco en el sentido que indican las flechas verdes.
Para cerrarlos de nuevo, gire el disco en el sen-
tido que indican las flechas rojas.
V
E
N
T
IL
A
T
IO
N
S
�-
�V
E
N
T
IL
A
T
IO
N
S
�-
�BELUEFTUNGEN
��
PRESA�
D'ARIA
�-
�AIREADORES
�
Sans titre-1 7-8
25/10/04 17:43:10