Shark GI500 Owner'S Manual Download Page 8

ANTI-CALC SYSTEM

A special filter inside the water 
reservoir softens the water and 
prevents scale build-up in the 
soleplate.  The filter is permanent and 
does not need replacing.

ANTI-DRIP FEATURE

This iron is equipped with a built-in 
anti-drip feature which helps reduce 
water dripping and water stains by 
cutting the water flow when the iron 
temperature is too low to build 
sufficient steam.  It does not prevent 
water dripping and water stains if you 
press the steam burst button too often.  
The amount of water droplets will 
eventually decrease after the iron is 
used for 2 to 3 tankfuls of steaming 
and ironing.

EMPTYING THE IRON

NOTE: Always empty the iron after 
each use.

1. when finished using the iron, turn 

the variable steam control lever to 
the no steam “        ” symbol and 
the temperature control dial to 
“MIN”. 

2. Unplug the iron from the electrical 

outlet.

3. Set the variable steam control lever 

to the full steam symbol “       ”.

4. Open the water filling inlet cover 

and turn the iron upside down over 
the sink and allow the water to flow 
from the opening.

SELF CLEANING

In order to remove calcium and built-up 
particles, the self cleaning system 
should be run at least once a month.

1.

Fill the water reservoir half full 
using the filling flask.

2.

Set the variable steam control 
lever to the no steam position and 
the temperature control dial to the 
“MIN” position.

3.

Insert the plug into the electrical 
outlet.

4.

Set the temperature control to the 
“MAX” position.

5.

Wait until the iron has reached the 
set temperature.

6.

Remove the plug from the 
electrical outlet.

7.

Hold the iron over the sink in a 
horizontal position and press the 
self clean button.  Hot water and 
steam will be emitted from the 
soleplate. (Fig. 6)  Swing the iron 
lightly back and forth gently to 
allow lime and dust particles to 
come out.

8.

When the water reservoir is 
empty, release the self clean 
button.

9.

Stand the iron upright and insert 
the plug into the electrical outlet to 
let the iron heat up again.

10. Move the iron over a clean cotton 

cloth to clean the soleplate and let 
the remaining water on the 
soleplate evaporate.

11. Unplug the iron from the electrical 

outlet and let it cool completely 
before storing.

Self Clean

Fig. 6

7

CONSIGNES D

UTILISATION

REPASSAGE À SEC

Tous les réglages marqués sur le cadran 
de contrôle de la température peuvent 
être utilisés pour le repassage à sec.   
Glissez le levier de commande pour 
vapeur variable jusqu’au symbole «

».  

Ceci arrêtera le débit de la vapeur s'il y a 
de l’eau dans le réservoir.

Vapeur 

complète

Sans 

vapeur

Fig. 1

1. Tournez le cadran de commande de la 

température à «MIN» et glissez le 
levier de commande pour vapeur 
variable à «sans vapeur». (Fig. 1)

2. Branchez le cordon dans une prise de 

courant 120V CA polarisé.  La lumière 
d’alimentation s’allumera, indiquant 
que le fer à repasser est en train de 
chauffer.

3. Tournez le cadran de commande de la 

température au réglage désiré.  (Voir 
le «Tableau de repassage» pour 
connaître les bonnes sélections de 
température.)

4. Placez le fer à repasser sur son talon 

d’appui (sur une surface stable et 
protégée) pendant que le fer à
repasser réchauffe à la température 
désirée.

Fig. 2

3. Branchez le cordon dans une prise 

de courant 120V CA polarisé.

4. Tournez le cadran de commande de 

la température aux réglages de 
température désiré à l’intérieur de la 
bande de vapeur et laissez le fer à
repasser chauffer pour 
approximativement 2 minutes avant 
le repassage.  Placez le fer à
repasser sur son talon d’appui (sur 
une surface stable et protégée) 
pendant que le fer à repasser 
réchauffe à la température désirée.

5. Glissez le levier de commande 

variable pour la vapeur vers le 
symbole «

» (vapeur) afin 

d’augmenter la quantité de vapeur. 
(Fig. 2)  Lorsque vous utilisez l'extra-
vapeur, le fer à repasser utilise plus 
d’eau et il peut être nécessaire de 
remplir le réservoir d’eau plus 
souvent.

6. La vapeur est produite aussitôt que 

le fer à repasser est maintenu en 
position horizontale.  La vapeur va 
arrêter de sortir lorsque le fer à
repasser est placé sur son talon 
d’appui à la position verticale ou en 
glissant le levier de commande 
variable pour la vapeur sur le 
symbole sans vapeur «

».

Remarque:

En raison de la conception 

de la semelle, de l’eau du robinet 
ordinaire peut être utilisée dans ce fer à
repasser.  Cependant, dans les régions 
où l’eau est très dure, nous 
recommandons d’utiliser de l’eau 
distillée.

AVERTISSEMENT: Ne jamais 

remplir le fer à repasser avec de 
l’assouplissant, de l'empois ou tout 
autre liquide, car ceci endommagera 
le mécanisme à vapeur.  Ne pas 
utiliser d’eau chaude corrompue.

24

REPASSAGE À VAPEUR

1. Ouvrez le couvercle de l’entrée pour 

le remplissage d’eau. (Fig. 2)

2. Inclinez le fer à repasser à un angle 

de 45

°

comme illustré à la figure 1 ci-

dessus et versez lentement l’eau 
dans le réservoir en utilisant le flacon 
de remplissage.  Remplissez le 
réservoir d’eau jusqu’au niveau 
«MAX» qui est inscrit sur le côté du 
réservoir d’eau.  

NE REMPLISSEZ 

PAS

le réservoir d’eau à l’excès.

Summary of Contents for GI500

Page 1: ...OWNER S GUIDE MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D UTILISATION MODEL MODELO MODÈLE GI500 www sharkcompany com Copyright EURO PRO Operating LLC 2008 ...

Page 2: ...ner correctement dans des conditions normales d usage domestique en dedans de la période de garantie retourner l appareil au complet incluant les accessoires avec les frais de transport prépayés Pour le support à la clientèle appelez le 1 866 826 6941 ou visitez notre site web au www sharkcompany com Si EURO PRO Operating LLC constate que l appareil est défectueux au niveau du matériel ou de la ma...

Page 3: ...r death 2 DÉPANNAGE 29 Le fer à repasser n est peut être pas assez chaud Réglez le cadran de commande de la température à MAX Toujours laissez chauffer le fer à repasser assez longtemps avant d appuyer sur le bouton surplus de vapeur Sur utilisation du bouton surplus de vapeur Laissez passer plus de temps entre chaque surplus de vapeur Le fer à repasser peut avoir été trop rempli Éteignez le fer à...

Page 4: ...zed electrical outlet Do not use any other type of outlet Key Features 1 Temperature Control Dial 2 Spray Button 3 Burst Of Steam 4 Variable Steam Selector 5 Water Inlet With Cover 6 Spray Nozzle 7 Stainless Steel Soleplate 8 Self Clean Button 9 Water Reservoir 10 Heel Rest 11 Power Light 12 360 Pivoting Power Cord 13 Filling Flask Technical Specifications Voltage 120V 60Hz Power 1400 Watts TABLEA...

Page 5: ...anent et n a pas besoin d être remplacé FONCTION ANTI GOUTTE Ce fer à repasser est équipé d une caractéristique antigoutte intégrée qui aide à réduire l égouttement d eau et les taches d eau en coupant le débit d eau lorsque la température du fer à repasser est trop basse pour produire suffisamment de vapeur Il n empêchera pas l égouttement de l eau ou les taches d eau si vous appuyez trop souvent...

Page 6: ...ssage de la page 28 pour les recommandations de température Utilisez un réglage bas pour les textiles artificiels et les soies Utilisez des réglages moyens pour la laine et les mélanges Utilisez des réglages hauts pour les cotons et les lins REMARQUE Avant de commencer le repassage des tissus délicats il est préférable de tester la température du fer à repasser sur un ourlet ou sur une couture int...

Page 7: ...s allow approximately 2 minutes for the iron to cool to the new temperature setting Fabrics such as velour wool linen and silk are best ironed with an ironing cloth to prevent shine marks 6 25 SURPLUS DE VAPEUR Le bouton de vapeur est utile lors du repassage des denims coton et lin Il libère un surplus de vapeur instantanée ce qui aide à enlever les plis rebelles La caractéristique de surplus de v...

Page 8: ... de commande pour vapeur variable jusqu au symbole Ceci arrêtera le débit de la vapeur s il y a de l eau dans le réservoir Vapeur complète Sans vapeur Fig 1 1 Tournez le cadran de commande de la température à MIN et glissez le levier de commande pour vapeur variable à sans vapeur Fig 1 2 Branchez le cordon dans une prise de courant 120V CA polarisé La lumière d alimentation s allumera indiquant qu...

Page 9: ...la fabrication du fer à repasser Ceci est normal et inoffensif et devrait ne pas se reproduire après la première utilisation Aussi avant de passer le fer à repasser avec de la vapeur pour la première fois laissez le fer à repasser chauffer tenez le à la verticale et appuyez sur le bouton du jet de vapeur plusieurs fois Le fer doit éjecter quelques petites particules du trou à vapeur Ceci est norma...

Page 10: ... laisser le fer à repasser sur la semelle 4 Ne jamais utiliser ou laisser le fer à repasser sur une surface instable 5 Ne jamais placer le fer à repasser sur une surface non protégée lorsque le fer à repasser est chaud même s il est sur son talon d appui 6 AVERTISSEMENT AFIN DE PRÉVENIR LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES OU LES AUTRES BLESSURES avant de remplir le fer à repasser avec de l eau assurez vous ...

Page 11: ...ipping Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name complete address and phone number with a note giving purchase information model number and what you believe is the problem with item We recommend you insure the package as damage in shipping is not covered by your warranty Mark the outside of your package ATTENTION CUSTOMER SERVICE We are const...

Page 12: ... por un término de un 1 año a partir de la fecha de compra original siempre que sea utilizado para uso doméstico normal sujeto a las siguientes condiciones exclusiones y excepciones Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía devuelva el artefacto completo y los accesorios pagando el envío Por servicio al cliente llame...

Page 13: ...ical no apoyada en la base Si la guarda apoyada sobre la base una pequeña cantidad de humedad hará que la base se oxide y se manche 14 PELIGRO Nunca utilice la plancha si se ha dañado o caído El usar la plancha cuando esté dañada puede causar un incendio descarga eléctrica heridas o la muerte 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19 La plancha no está suficientemente caliente Coloque el control de temperatura ...

Page 14: ...larizado de 120V CA No use ningún otro tipo de tomacorriente Características Principales 1 Perilla de Control de Temperatura 2 Botón de Roció 3 Botón de Emisión de Vapor 4 Selector Variable de Vapor 5 Tapa de la Entrada de Agua 6 Pico Rociador 7 Base de Acero Inoxidable 8 Botón de limpieza automática 9 Indicador de Nivel de Agua 10 Soporte de Apoyo 11 Luz de Encendido 12 Cable de Alimentación Gira...

Page 15: ...smo NO LO LLENE DE MÁS 3 Enchufe el cable en un tomacorriente polarizado de 120V CA SISTEMA ANTI CALCIFICACIÓN Un filtro especial dentro del tanque de agua ablanda el agua y evita que se acumule sarro en la placa base Este filtro es permanente y no necesita reemplazo FUNCIÓN ANTI GOTEO Esta plancha viene equipada con una función anti goteo que ayuda a reducir el goteo de agua y las manchas interru...

Page 16: ...otón del vapor Fig 5 Fig 5 SELECCIÓN DE TEMPERATURA DE LA PLANCHA Lea siempre las etiquetas de las prendas y siga las recomendaciones del fabricante Refiérase a la Guía de Planchado de la página 18 por las temperaturas recomendadas Use bajas temperaturas para telas sintéticas y sedas Use temperaturas medias para lana y telas compuestas Use altas temperaturas para algodón y lino NOTA Antes de planc...

Reviews: