background image

1) Allgemeines:

Dieses Gerät ist ein nach den Regeln der Kunst und einer ständigen 

Qualitätskontrolle  unterzogen  entwickelte  Gerät.  Diese  Leistungen 

erfordern die strikte Einhaltung der Montage- und Wartungsvorschriften 

in diesem und vor allem brachte die Indikationen gekennzeichnet durch:

Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung drohen Gefahren für 

die Sicherheit von Personen zur Folge haben.

Warnung Hinweis auf das Vorhandensein einer Gefahr eines 

elektrischen Ursprungs.

Dieses  Gerät  ist  nicht  für  Personen  (einschließlich  Kindern),  deren 

physische,  sensorische  oder  geistige  Fähigkeiten  begrenzt  sind, 

oder  die  Erfahrung  und  das  Wissen  sind  Mängel,  sofern  sie  nicht 

unter  Aufsicht  und  erhalten  die  notwendigen  Anweisungen  für  die 

Verwendung des Gerätes mit Hilfe von einer verantwortlichen Person 

bestimmt um ihre Sicherheit. Kinder beaufsichtigen und sicherstellen, 

dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2) Anwendung:

Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch: abb. 1.

Sie werden Äquivalente Höhe / Länge finden abb. 2.

Hinweis:  Jede  Kurve  auf  die  Evakuierung  angeordnet  reduziert  die 

Tragkraft von etwa 50 cm pro Ellenbogen.

3) Liste der Teilen ausgeliefert:

Siehe abb. 3.

4) Maße und Abmessungen:

Siehe abb. 4.

5) Technische Daten:

Verbrauch: 

470 W

Frequenz: 

50 Hz

Spannung: 

230-240 V

Schutzart: 

IP 44

6) Elektroinstallation:

Nicht elektrisch die Ende der Installation.

Die Installation sollte von Fachpersonal und die Installation durchgeführt 

werden, müssen mit den aktuellen Normen des Landes einzuhalten.

-  Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder 

seinen Kundendienst, um eine Gefahr zu vermeiden ersetzt werden.

-  Klasse  I  muss  das  Gerät  an  eine  Steckdose  2-polig  +  Erde 

angeschlossen werden.

-  Die  Steckdose  muss  ausschließlich  für  die  Einheit  und  Macht 

verwendet werden müssen, um einen 30 mA Fehlerstromschutzschalter 

angeschlossen werden und kondensierte 5 A.

7) der Montage der Seitenkappen: Abb. 5

-  Legen Sie die konische Dichtung (J) an der Kappe (K) entsprechend 

der angegebenen Richtung (der dicksten Stelle der Dichtung muss in 

Kontakt mit dem Kappenbereich liegen)

-  Setzen Sie, wie angegeben, sind alle „top - Konusverbindung“ in 

der Mutter (L).

-  Schrauben  Sie  die  gesamte Baugruppe  auf  den  Seiteneingänge 

des  Tanks,  um  eine  Klemm  um  die  Dichtung  richtig  komprimieren 

auszuüben.

8) An die Eingangsseite: abb. 6

-  Die Mutter (L) des Steckers Lösen und Entfernen der 

Steckeranordnung (K, J).

-  Stellen Sie das PVC-Rohr Ø 40 in der Mutter (L) mit seinem 

konischen Dichtung (J) ziehen Sie die Baugruppe mit dem Anschluss.

Alle Elemente auf die Seiteneingänge angeschlossen sind, sollten über 

das Niveau der Rückfluss führen und haben einen Rückgang von 130 

mm Mindest: abb. 7.

9) Anschluss für die Einreise Waschbecken: abb. 8

Das Waschbecken kann auf 2 Arten angeschlossen werden:

-  Entweder auf einem der Seiteneingänge

-  Entweder ist der Eintrag cuttable Cover:

Mit  einem  Messer,  entfernen  Sie  die Abdeckung,  montieren  Sie  den 

Stecker  (B)  mit  einem  Kragen  (C1)  auf  den  Eingang  des  Deckels, 

setzen Sie den Drain des Waschbecken Ø 40 mm in Beschlag (B) und 

ziehen Sie die Klammer (C2).

Jedes  Gerät,  an  das  Gerät  angeschlossen  ist  vollständig  versiegelt 

werden. Selbst ein kleines Leck verursacht unerwarteten Anlauf.

Die Vorrichtung kann auf dem Boden befestigt werden: abb. 10.

10) Anschluss zu entkommen: abb. 11

-  Den  Entsorgungsbogen  (A)  und  richten  Sie  sie  in  Richtung 

Entwässerung,  ziehen  Sie  die  Ellbogen  auf  dem  Gerät  mit  einem 

Kragen (C1).

-  Schließen Sie den Ablauf Ø32 mit einem Kragen (C2).

Im  Falle  einer Aufhebung,  empfehlen  wir  den  Einbau  eines  zweiten 

Rückschlagklappenventil in der Druckleitung, in der Nähe des Gerätes.

Warnung !!!

• Sorgen Sie für einen 1% Gefälle.

• Vermeiden Sie niedrige Stellen.

11) Verwenden Sie und Vorsichtsmaßnahmen:

Warnung !!!

Bei  längerer  Abwesenheit  (Urlaub),  ist  es  unerlässlich,  zum 

Absperren der Hauptwasserversorgung bis zum Haus.

Jede gewerbliche oder industrielle Anwendung ist untersagt.

Jedes  Einschalten  startet  das  Gerät  bis  5  Sekunden  gedrückt.  Das 

Gerät startet automatisch, sobald ein bestimmter Wasserstand im Tank 

erreicht wird.

12) Wartung:

Für Reinigungs- und Entkalkungsprogramm, verwenden konventionelle 

Entkalkung Sanitärprodukte.

Um  Kalkablagerungen  im  Inneren  des  Gerätes  zu  vermeiden,  ist  es 

ratsam, regelmäßige Entkalkung durchführen:

-  Trennen Sie das Gerät,

-  Fügen  Sie  eine  Dosis  von  Entkalkungsmittel  in  3  oder  4  Liter 

Wasser verdünnt,

-  Lassen Sie stehen mehrere Stunden,

-  Schließen Sie gründlich.

Wiederholen 2 oder 3 mal pro Jahr.

Summary of Contents for Watermatic VD120

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...velopp e conform ment aux r gles de l art et soumis un contr le qualit permanent Ces performances exigent le respect scrupuleux des r gles d installation et d entretien port es dans cette notice et en...

Page 7: ...is ne tourne pas Le condensateur est d fectueux ou probl me moteur Moteur bloqu par un corps tranger Consulter un d panneur agr e Voir les instructions pour v rifier l tat du moteur Pour tout autre pr...

Page 8: ...todos los top conjunto de cono en la tuerca L Tornillo de todo el conjunto en las entradas laterales del tanque para ejercer una sujeci n para comprimir correctamente el sello 8 Conexi n al lado de l...

Page 9: ...or un cuerpo extra o Vea las instrucciones para comprobar el estado del motor El motor zumba pero no se enciende El condensador es un problema defectuoso o motor Motor bloqueado por un cuerpo extra o...

Page 10: ...gama de cap Inserir como indicado todos os top cone conjunta na porca L Parafuso todo o conjunto sobre as entradas laterais do tanque para exercer um aperto para comprimir corretamente o selo 8 Ligar...

Page 11: ...ulte as instru es para verificar o status do motor O motor vibra mas n o gira O capacitor defeito ou problema de motor Motor bloqueado por um corpo estranho Ligue para a sua loja Consulte as instru es...

Page 12: ...art of the seal must be in contact with the cap range Insert as indicated all top cone joint in the nut L Screw the entire assembly on the side inlets of the tank to exert a clamping to properly compr...

Page 13: ...tor buzzes but does not turn The capacitor is defective or engine problem Motor blocked by a foreign body Call your store See instructions to check the status of engine For any other problem contact t...

Page 14: ...te deel van het stempel moet contact met de dop bereik Plaats zoalsaangegeven alle top conegezamenlijke indemoer L Schroef het geheel inlaten aan de zijde van de tank om een klemming op de afdichting...

Page 15: ...oleren De motor zoemt maar gaat niet De condensator is de fect of motorprobleem Motor geblokkeerd door een vreemd lichaam Bel uw winkel Zie de instructies om de status van de motor te controleren Voor...

Page 16: ...indicato tutti i top cono comune nel dado L Avvitare l intero gruppo sugli ingressi laterali del serbatoio per esercitare una serraggio per comprimere correttamente la guarnizione 8 Collegamento a la...

Page 17: ...stato di motore Il motore ronza ma non gira Il condensatore problema difettoso o motore Motore bloccato da un corpo estraneo Chiamate il vostro negozio Vedere le istruzioni per controllare lo stato d...

Page 18: ...ystkie top sto ek staw w nakr tce L Wkr t ca ego zespo u na wlotach bocznych zbiornika do wywierania docisku prawid owo spr ania uszczelki 8 Pod czanie do strony wej ciowej rys 6 Odkr ci nakr tk L z c...

Page 19: ...e cia o Zobacz instrukcje aby sprawdzi stan silnika Silnik brz czy ale nie w cza Kondensator jest uszkodzony lub silnika problemem Silnik zablokowana przez obce cia o Zadzwo do swojego sklepu Zobacz i...

Page 20: ...gen m ste vara i kontakt med locket intervall S tt som anges alla top kon gemensamma i muttern L Skruva hela aggregatet p sidoinlopp i tanken f r att ut va en kl m att korrekt komprimera t tningen 8 A...

Page 21: ...ollera status f r motorn Motorn surrar men g r inte att sl Kondensatorn r defekt eller motorproblem Motor blockerad av en fr mmande kropp Ring din butik Se instruktioner f r att kontrollera status f r...

Page 22: ...skal v re i kontakt med h tten omr de S t som angivet alle top kegle f lles i m trikken L Skru hele samlingen p siden indl b af tanken at ud ve en fastsp nding til korrekt komprimere forseglingen 8 T...

Page 23: ...dning for at kontrollere status for motoren Motoren summer men k rer ikke Kondensatoren er defekt eller motoren problem Motoren blokeret af et fremmedlegeme Ring til din butik Se vejledning for at kon...

Page 24: ...top Konusverbindung in der Mutter L Schrauben Sie die gesamte Baugruppe auf den Seiteneing nge des Tanks um eine Klemm um die Dichtung richtig komprimieren auszu ben 8 An die Eingangsseite abb 6 Die...

Page 25: ...s des Motors zu berpr fen Der Motor brummt aber nicht eingeschaltet Der Kondensator ist defekt oder Motorproblem Motor durch einen Fremdk rper blockiert Rufen Sie Ihren Speicher Siehe die Anweisungen...

Page 26: ...intkeznie kell a kupakot tartom nyban Helyezze jelzett minden top k nuszos a di L Csavarja az eg sz szerelv nyt oldal n bl k a tart ly hogy gyakoroljon egy szor t hogy megfelel en t m r teni a pecs te...

Page 27: ...r sa nagyon hangosan A motor ltal blokkolt egy idegen test L sd utas t sokat llapot nak ellen rz s t motort A motor b g de nem kapcsolja A kondenz tor hib s vagy motorhiba miatt A motor ltal blokkolt...

Page 28: ...1 2 1 2 50 3 3 4 4 5 470 w 50 Hz 230 240 V IP 44 6 I 2 30 ma 5 A 7 5 J K L 8 6 L K J PVC 40 L J 130 7 9 8 2 B 1 40 B C2 10 10 11 A C1 32 C2 1 11 5 12 3 4 2 3...

Page 29: ...13 12 14 L sningar Device Motor Motor 15 2 The BG...

Page 30: ...atice L Komplet na raubujte na pr slu n bo n vstup a pevne dotiahnite 8 Pripojenie potrubia do bo n ho vstupu vi obr 6 Od raubujte zais ovaciu maticu L z pr slu n ho vstupu a vyberte z tku K Na pr vod...

Page 31: ...oistky erpacia v ka alebo vzdialenos pr li ve k alebo na potrubiu pr li ohybov erpadlo alebo potrubie upchat Kontrola in tal cie Vy isti erpadlo alebo potrubie Motor sa nespust Zariadenie nie je pripo...

Page 32: ...kape sliko 5 Vstavite sto asto tesnilo j na podno ju K glede na navedeno smer najdebelej ega dela tesnilke mora biti v stiku z naborom cap Vstavite kot je navedeno vse top sto ec spoj na matico L Vij...

Page 33: ...Motor s tujka blokiran Oglejte si navodila za preverjanje statusa motorja Motor prede vendar se ne vklopi Kondenzator je v okvari ali motor problem Motor s tujka blokiran Pokli ite trgovino Oglejte si...

Page 34: ...en potrub do bo n ho vstupu viz obr 6 od roubujte zaji ovac matici L z p slu n ho vstupu a vyjm te z slepku K na p vodn potrub 40 nasa te t sn c krou ek J a zaji ovac matici L potrub zasu te do vstupu...

Page 35: ...ouho nebo nevyp n jinak ne aktivac tepeln pojistky erpac v ka i vzd lenost p li velk i na potrub p li ohyb erpadlo nebo potrub ucp no P ezkoumat instalace Odpojte demontujte a vy ist te erpadlo Motor...

Page 36: ...e kao to je navedeno sve top konus joint u maticu L Jebe cijeli sklop na bo nim uvala spremnika da vr i stezanje pravilno stisnuti pe at 8 Spajanje na ulaznoj strani sliku 6 Odvijte maticu L na priklj...

Page 37: ...an strano tijelo Pogledajte upute za provjeru statusa motora Motor zuji ali ne uklju ite Kondenzator je neispravan ili motor problema Motor blokiran strano tijelo Poziv svoj du an Pogledajte upute za...

Page 38: ...i L Keerake kogu komplekteerimine k ljel sisendeisse tank avaldada kinnipigistamine korralikult tihendada pitsat 8 hendamine sisendi joon 6 Keerake mutter L pistiku ja eemaldades pistiku kokkupanek K...

Page 39: ...ult Mootor blokeeritud v rkeha Vaadake juhiseid oleku mootor Mootor undab aga ei k ivitu Kondensaator on defektne v i mootori probleem Mootor blokeeritud v rkeha Helista oma poest Vaadake juhiseid ole...

Page 40: ...ivisteen on olla yhteydess korkki alue Ty nn kuten kaikki top kartio yhteinen in mutteri L Kierr koko kokoonpano puolella l pivientien s ili n k ytt m n kiristys oikein puristaa tiiviste 8 Yhdist mine...

Page 41: ...i Moottori estetty roskan Katso ohjeet tarkistaa tilan moottorin Moottori sykkii mutta ei k nny Kondensaattori on viallinen tai moottorin ongelma Moottori estetty roskan Soita myym l Katso ohjeet tark...

Page 42: ...i non sono vincolanti Tekst rysunki i zdj cia nie s wi ce Text teckningar och bilder r inte bindande Tekst tegninger og billeder er ikke bindende Text Zeichnungen und Abbildungen sind unverbindlich Sz...

Page 43: ...the level of reflux in buildings Reaction to fire NDP Watertight air tightness Water tightness Seal in odors Success Success Performance Performance of lifting Pumping of solids Success Pipe fittings...

Page 44: ...SETMA Deutschland GmbH Siemensstrasse 3 D 85716 Unterschleissheim Tel 49 0 89 317 13 19 Fax 49 0 89 317 57 66 Techn Hotline 0800 317 13 19 SANITRIT SRL Via del benessere 9 27010 SIZIANO T l 0382 6181...

Reviews: