background image

1) Popis:

Prístroj  je určený k inštalácii za stojace WC  s vodorovným zadným 

odpadom.  Výroba  tohto  sanitárneho  kalového  čerpadla  v  našej 

továrni  s  podlieha  stálej  a  prísnej  kontrole  kvality.  Prístroj  poskytuje 

vysoký  výkon,  bezpečnosť  a  spoľahlivosť  za  predpokladu  dodržania 

nasledujúcich pokynov pre inštaláciu a používanie, najmä potom takto 

označených:

upozornění na ohrožení bezpečnosti osob.

upozornění na ohrožení elektrickým proudem.

Tento prístroj nie je určený pre osoby (vrátane detí), ktorých telesné, 

zmyslové, alebo duševné schopnosti sú obmedzené, alebo im chýbajú 

skúsenosti  a  znalosti,  pokiaľ  nie  sú  pod  dohľadom  a  nedostáva  sa 

im  potrebného  návodu  na  používanie  prístroja  od  osoby,  ktorá  je 

zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti majte pod dohľadom a zaistite, 

aby si s prístrojom nehrali.

2) Oblasť použitia :

Prístroj je určený na použitie v domácnosti: viď.obr.1.

To má vysokú úroveň výkonu, bezpečnosti a spoľahlivosti do tej miery, 

že všetky pravidlá inštalácie a údržby sú dodržiavané.

Nájdete ekvivalencie výška / dĺžka: vid‘. obr. 2.

Pozor:

 Každý ohybu umiestnený na výsledkoch evakuačných k redukcii 

výťahové kapacitou cca 50 cm na lakti

3) Dodávané príslušenstvo:

Viď obr. 3.

4) Rozmery :

Viď obr. 4.

5) Technické údaje:

Príkon:

470 W

Frekvencia :

50 Hz

Napätie :

230 – 240 V

Elektrické krytie:

IP 44

6) Elektrická inštalácia:

Nepripájajte prístroj k prívodu elektrického

prúdu před dokončením celkovej  inštalácie.

Zásuvku pre pripojenie prístroja musí inštalovať oprávnený kvalifikovaný 

pracovník pri rešpektovaní príslušných noriem.

-  Ak je kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom alebo jeho 

zákaznícky servis, aby sa predišlo možnému nebezpečenstvu.

-  Trieda I zariadenie musí byť pripojené do zásuvky 2 póly + krajiny.

-   Prívod pre prístroj musí byť samostatný. Elektrický prívod  prístroja 

musí  byť  chránený  prúdovým  chráničom  s  menovitým  vybavovacím 

prúdom  nepresahujúcim  30mA  a  vybavený  ističom  o  minimálnej 

hodnote 5A.

7) Inštalácia záslepok bočných vstupov – viď. obr.5

-  Tesniaci krúžok (J) osaďte na zátku (K).

-  Zátku s tesniacim krúžkom osaďte do zaisťovacej matice (L).

-  Komplet našraubujte na príslušný bočný vstup a pevne dotiahnite.

8)  Pripojenie potrubia do bočného vstupu – viď.obr.6

-  Odšraubujte zaisťovaciu maticu (L) z príslušného vstupu a vyberte 

 

zátku (K)

-  Na prívodné potrubie Ø40 nasaďte tesniaci krúžok (J) 

 

a zaisťovaciu maticu (L).

 

-  Potrubie zasuňte do vstupu a zaisťovaciu maticu (L) pevne 

 utiahnite 

Pri pripojení odpadu zo sprchy je nutné dodržať výškový rozdiel medzi 

spodnou  hranou  výstupu  zo  sifónu  sprchy  a  podlahou    minimálne      

130 mm - viď. obr. 7

9) Pripojenie potrubia do horného vstupu – viď. obr. 8

 *voliteľný

Umývadlo môže byť pripojené na 2 spôsobmi:

-  Buď na jednom z bočných vstupov

-  Alebo do horného vstupu:

Pomocou  vhodného  nástroja  zrežte  viečko  horného  vstupu,  rez 

starostlivo  očistite.  Na  horný  vstup  osaďte  manžetu  (B)  a  zaistite  ju 

sponou (C1). Do manžety (B) zasuňte potrubie Ø40 a zaistite sponou 

(C2).  

 

Armatúry  všetkých  pripojených  sanitárnych  zariadení  musia 

tesniť. 

Aj malý únik vody spôsobuje samovoľnú aktiváciu prístroja. 

Zariadenie môže byť upevnený k podlahe: obr. 10.

10) Pripojenie odpadového potrubia - viď. obr. 11

-  Osaďte  na  prístroj  výstupné  hrdlo  so  spätným  ventilom  (A)  a 

zaistite sponou (C1) - viď. obr. 11

-   Potrubie Ø32 zasuňte do výstupného hrdla a zaistite sponou (C2).

 

V prípade čerpania do výšky odporúčame inštaláciu druhého spätného 

ventilu čo najbližšie k prístroju.

POZOR !!!

• 

Na horizontálnom potrubiu dodržajte spád 1%

• 

Vyvarujte sa vzniku priehybov (sifónov) na    

 

odpadovom potrubí

11) Použitie:

POZOR !!!

V  prípade  dlhšej  neprítomnosti  uzavrite  prívody  vody  do 

zriaďovacích predmetov pripojených k prístroju a prístroj odpojte 

od prívodu elektrického prúdu.

WC s pripojeným prístrojom sa používa rovnako ako normálne WC. 

Po pripojení elektrického prúdu pracuje prístroj cca 5 sekúnd (aj bez 

vody).

12) Údržba:

Na čistenie WC používajte bežné čistiace prostriedky pre WC. 

Pre  čistenie  prístroja  od  vodného  kameňa  odporúčame  pravidelné 

čistenie nasledujúcim spôsobom:

-   Uzavrite prívody vody a odpojte elektrický prívod

-   Dávku prostriedku proti vodnému kameňu spolu s 3 litrami vody 

nalejte do WC misy

-   Nechajte niekoľko hodín pôsobiť

-   Pripojte elektrický prívod a otvorte prívody vody

-   2x až 3x spláchnite WC pre prepláchnutie

Toto čistenie vykonávajte 2x až 3x ročne podľa tvrdosti vašej vody.

Summary of Contents for Watermatic VD120

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...velopp e conform ment aux r gles de l art et soumis un contr le qualit permanent Ces performances exigent le respect scrupuleux des r gles d installation et d entretien port es dans cette notice et en...

Page 7: ...is ne tourne pas Le condensateur est d fectueux ou probl me moteur Moteur bloqu par un corps tranger Consulter un d panneur agr e Voir les instructions pour v rifier l tat du moteur Pour tout autre pr...

Page 8: ...todos los top conjunto de cono en la tuerca L Tornillo de todo el conjunto en las entradas laterales del tanque para ejercer una sujeci n para comprimir correctamente el sello 8 Conexi n al lado de l...

Page 9: ...or un cuerpo extra o Vea las instrucciones para comprobar el estado del motor El motor zumba pero no se enciende El condensador es un problema defectuoso o motor Motor bloqueado por un cuerpo extra o...

Page 10: ...gama de cap Inserir como indicado todos os top cone conjunta na porca L Parafuso todo o conjunto sobre as entradas laterais do tanque para exercer um aperto para comprimir corretamente o selo 8 Ligar...

Page 11: ...ulte as instru es para verificar o status do motor O motor vibra mas n o gira O capacitor defeito ou problema de motor Motor bloqueado por um corpo estranho Ligue para a sua loja Consulte as instru es...

Page 12: ...art of the seal must be in contact with the cap range Insert as indicated all top cone joint in the nut L Screw the entire assembly on the side inlets of the tank to exert a clamping to properly compr...

Page 13: ...tor buzzes but does not turn The capacitor is defective or engine problem Motor blocked by a foreign body Call your store See instructions to check the status of engine For any other problem contact t...

Page 14: ...te deel van het stempel moet contact met de dop bereik Plaats zoalsaangegeven alle top conegezamenlijke indemoer L Schroef het geheel inlaten aan de zijde van de tank om een klemming op de afdichting...

Page 15: ...oleren De motor zoemt maar gaat niet De condensator is de fect of motorprobleem Motor geblokkeerd door een vreemd lichaam Bel uw winkel Zie de instructies om de status van de motor te controleren Voor...

Page 16: ...indicato tutti i top cono comune nel dado L Avvitare l intero gruppo sugli ingressi laterali del serbatoio per esercitare una serraggio per comprimere correttamente la guarnizione 8 Collegamento a la...

Page 17: ...stato di motore Il motore ronza ma non gira Il condensatore problema difettoso o motore Motore bloccato da un corpo estraneo Chiamate il vostro negozio Vedere le istruzioni per controllare lo stato d...

Page 18: ...ystkie top sto ek staw w nakr tce L Wkr t ca ego zespo u na wlotach bocznych zbiornika do wywierania docisku prawid owo spr ania uszczelki 8 Pod czanie do strony wej ciowej rys 6 Odkr ci nakr tk L z c...

Page 19: ...e cia o Zobacz instrukcje aby sprawdzi stan silnika Silnik brz czy ale nie w cza Kondensator jest uszkodzony lub silnika problemem Silnik zablokowana przez obce cia o Zadzwo do swojego sklepu Zobacz i...

Page 20: ...gen m ste vara i kontakt med locket intervall S tt som anges alla top kon gemensamma i muttern L Skruva hela aggregatet p sidoinlopp i tanken f r att ut va en kl m att korrekt komprimera t tningen 8 A...

Page 21: ...ollera status f r motorn Motorn surrar men g r inte att sl Kondensatorn r defekt eller motorproblem Motor blockerad av en fr mmande kropp Ring din butik Se instruktioner f r att kontrollera status f r...

Page 22: ...skal v re i kontakt med h tten omr de S t som angivet alle top kegle f lles i m trikken L Skru hele samlingen p siden indl b af tanken at ud ve en fastsp nding til korrekt komprimere forseglingen 8 T...

Page 23: ...dning for at kontrollere status for motoren Motoren summer men k rer ikke Kondensatoren er defekt eller motoren problem Motoren blokeret af et fremmedlegeme Ring til din butik Se vejledning for at kon...

Page 24: ...top Konusverbindung in der Mutter L Schrauben Sie die gesamte Baugruppe auf den Seiteneing nge des Tanks um eine Klemm um die Dichtung richtig komprimieren auszu ben 8 An die Eingangsseite abb 6 Die...

Page 25: ...s des Motors zu berpr fen Der Motor brummt aber nicht eingeschaltet Der Kondensator ist defekt oder Motorproblem Motor durch einen Fremdk rper blockiert Rufen Sie Ihren Speicher Siehe die Anweisungen...

Page 26: ...intkeznie kell a kupakot tartom nyban Helyezze jelzett minden top k nuszos a di L Csavarja az eg sz szerelv nyt oldal n bl k a tart ly hogy gyakoroljon egy szor t hogy megfelel en t m r teni a pecs te...

Page 27: ...r sa nagyon hangosan A motor ltal blokkolt egy idegen test L sd utas t sokat llapot nak ellen rz s t motort A motor b g de nem kapcsolja A kondenz tor hib s vagy motorhiba miatt A motor ltal blokkolt...

Page 28: ...1 2 1 2 50 3 3 4 4 5 470 w 50 Hz 230 240 V IP 44 6 I 2 30 ma 5 A 7 5 J K L 8 6 L K J PVC 40 L J 130 7 9 8 2 B 1 40 B C2 10 10 11 A C1 32 C2 1 11 5 12 3 4 2 3...

Page 29: ...13 12 14 L sningar Device Motor Motor 15 2 The BG...

Page 30: ...atice L Komplet na raubujte na pr slu n bo n vstup a pevne dotiahnite 8 Pripojenie potrubia do bo n ho vstupu vi obr 6 Od raubujte zais ovaciu maticu L z pr slu n ho vstupu a vyberte z tku K Na pr vod...

Page 31: ...oistky erpacia v ka alebo vzdialenos pr li ve k alebo na potrubiu pr li ohybov erpadlo alebo potrubie upchat Kontrola in tal cie Vy isti erpadlo alebo potrubie Motor sa nespust Zariadenie nie je pripo...

Page 32: ...kape sliko 5 Vstavite sto asto tesnilo j na podno ju K glede na navedeno smer najdebelej ega dela tesnilke mora biti v stiku z naborom cap Vstavite kot je navedeno vse top sto ec spoj na matico L Vij...

Page 33: ...Motor s tujka blokiran Oglejte si navodila za preverjanje statusa motorja Motor prede vendar se ne vklopi Kondenzator je v okvari ali motor problem Motor s tujka blokiran Pokli ite trgovino Oglejte si...

Page 34: ...en potrub do bo n ho vstupu viz obr 6 od roubujte zaji ovac matici L z p slu n ho vstupu a vyjm te z slepku K na p vodn potrub 40 nasa te t sn c krou ek J a zaji ovac matici L potrub zasu te do vstupu...

Page 35: ...ouho nebo nevyp n jinak ne aktivac tepeln pojistky erpac v ka i vzd lenost p li velk i na potrub p li ohyb erpadlo nebo potrub ucp no P ezkoumat instalace Odpojte demontujte a vy ist te erpadlo Motor...

Page 36: ...e kao to je navedeno sve top konus joint u maticu L Jebe cijeli sklop na bo nim uvala spremnika da vr i stezanje pravilno stisnuti pe at 8 Spajanje na ulaznoj strani sliku 6 Odvijte maticu L na priklj...

Page 37: ...an strano tijelo Pogledajte upute za provjeru statusa motora Motor zuji ali ne uklju ite Kondenzator je neispravan ili motor problema Motor blokiran strano tijelo Poziv svoj du an Pogledajte upute za...

Page 38: ...i L Keerake kogu komplekteerimine k ljel sisendeisse tank avaldada kinnipigistamine korralikult tihendada pitsat 8 hendamine sisendi joon 6 Keerake mutter L pistiku ja eemaldades pistiku kokkupanek K...

Page 39: ...ult Mootor blokeeritud v rkeha Vaadake juhiseid oleku mootor Mootor undab aga ei k ivitu Kondensaator on defektne v i mootori probleem Mootor blokeeritud v rkeha Helista oma poest Vaadake juhiseid ole...

Page 40: ...ivisteen on olla yhteydess korkki alue Ty nn kuten kaikki top kartio yhteinen in mutteri L Kierr koko kokoonpano puolella l pivientien s ili n k ytt m n kiristys oikein puristaa tiiviste 8 Yhdist mine...

Page 41: ...i Moottori estetty roskan Katso ohjeet tarkistaa tilan moottorin Moottori sykkii mutta ei k nny Kondensaattori on viallinen tai moottorin ongelma Moottori estetty roskan Soita myym l Katso ohjeet tark...

Page 42: ...i non sono vincolanti Tekst rysunki i zdj cia nie s wi ce Text teckningar och bilder r inte bindande Tekst tegninger og billeder er ikke bindende Text Zeichnungen und Abbildungen sind unverbindlich Sz...

Page 43: ...the level of reflux in buildings Reaction to fire NDP Watertight air tightness Water tightness Seal in odors Success Success Performance Performance of lifting Pumping of solids Success Pipe fittings...

Page 44: ...SETMA Deutschland GmbH Siemensstrasse 3 D 85716 Unterschleissheim Tel 49 0 89 317 13 19 Fax 49 0 89 317 57 66 Techn Hotline 0800 317 13 19 SANITRIT SRL Via del benessere 9 27010 SIZIANO T l 0382 6181...

Reviews: