background image

FR

3

7. INCIDENTS : CAUSES, RESOLUTIONS

Anomalie Cause

Remèdes

1. Le 

moteur 

ne tourne 

pas

- Tension secteur 

  manquante/incorrecte

- Connexion 

défectueuse

- Câble d’alimentation 

  défectueux

- Roue bloquée

- Disjoncteur moteur 

  activé (surchauffe,  

  blocage, défaut de 

  tension ou autre 

  défaut)

- Flotteur coincé

- Moteur ou flotteur 

  défectueux

- Vérifier la source 

  d’alimentation

- Corriger la 

  connexion

- Remplacement  

  (Servie Après 

  Vente)

- Nettoyer

- Vérifier, informer 

  le SAV

- Modifier la 

  position de la 

  pompe

- Remplacement 

  (SAV) 

2. Le 

moteur 

tourne, 

mais ne 

pompe 

pas

- Roue bouchée ou 

  usée

- Conduite de 

  refoulement 

  bouchée/tuyau plié

- Tamis bouché

- Évent(s) bouché(s)

- Nettoyer/ 

  Remplacer

- Nettoyer/ 

  Enlever les plis

- Nettoyer

- Nettoyer

3. Le débit 

est faible

- Pompe incorrectement 

  purgée (bulle d’air 

  dans  le boîtier)

- Conduite de 

refoulement  trop petite

- Chasser l’air en 

  inclinant la 

  pompe

- Diamètre min de 

  25 mm

4. La 

pompe 

s’arrête 

trop vite

- Eau trop sale

- Pompe bloquée

- Protection thermique 

  enclenchée

- Débrancher et 

  nettoyer

- Débrancher et 

  nettoyer

- Vérifier la T° de 

  l’eau (voir 

  4. Données 

  techniques)

8. GARANTIE

SANISUB STEEL

 est garanti 2 ans à compter de 

sa date d’achat sous réserve d’une installation et 

d’une utilisation conformes à la présente notice.

6. MAINTENANCE

Débrancher avant toute intervention.

L'entretien consiste en une vérification et un 

nettoyage du tamis :

- Retourner la pompe

- Déposer les vis

- Nettoyer le tamis

- Remonter le tamis en suivant le procédé inverse.

5. UTILISATION

Avant la mise en service, vérifiez que 

la pompe ne présente pas d’éventuels 

dommages externes afin d’éviter tout 

accident avec un courant électrique.

Si la pompe est utilisée dans une fosse ou un puits, 

ses dimensions doivent permettre à l’interrupteur 

à flotteur de se déplacer librement. Si le niveau 

d’eau monte et que le flotteur nage vers le haut, 

la pompe se met en marche et pompe l’eau vers le 

bas jusqu’à ce que le niveau d’eau soit si bas que le 

flotteur coupe à nouveau la pompe.

Les hauteurs nécessaires au flotteur pour démarrer 

et éteindre la pompe peuvent être modifiées en 

déplaçant le câble du flotteur dans son œillet de 

fixation.
Le tamis d’entrée ne doit pas être obstrué par des 

boues et/ou des fluides fibreux.

Même un appareil à fonctionnement 

automatique, comme une pompe 

submersible, ne doit pas fonctionner 

pendant une longue durée sans 

surveillance.

Clapet anti-retour :

 Le clapet anti-retour 

Ⓑ 

fourni 

peut être installé pour empêcher le liquide de 

refouler du tuyau ou de la tuyauterie après que la 

pompe a été arrêtée .

- tenir le clapet par l'opercule,

- placer le clapet, opercule vers le haut, dans le 

raccord de refoulement.

Summary of Contents for SANISUB STEEL

Page 1: ...montage Operating installation manual Bedienungs Installationsanleitung Manual de funcionamento Manuale per l uso e l installazione Manual de instala o utiliza o Gebruikers installatiehandleiding 903...

Page 2: ......

Page 3: ...2 x 1 x1 x1 A B 1 3 1 SANISUB STEEL 230 V 450 W 50 Hz Qmax 9 0 m3 h Hmax 8 m 4 5 kg...

Page 4: ...pompage d eau l g rement contamin e par des solides en suspension pas de pierres provenant d installations domestiques ou commerciales La taille des particules en suspension ne doit pas d passer la t...

Page 5: ...s la pr sente notice 6 MAINTENANCE D brancher avant toute intervention L entretien consiste en une v rification et un nettoyage du tamis Retourner la pompe D poser les vis Nettoyer le tamis Remonter l...

Page 6: ...local standards 2 AREA OF USAGE SANISUB STEEL is suitable for conveying slightly contaminated water with suspended solids no rocks from private households or commercial use The size of suspended solid...

Page 7: ...ALLATION Prior to commissioning check the pump for possible external damages e g transport damages in order to prevent accidents with electrical current If the pump shall be inserted into a pit or a d...

Page 8: ...NSATZBEREICH Die Pumpen der Baureihe SANISUBSTEEL eignen sich zur F rderung von leicht verunreinigtem Wasser mit Schwebestoffen keine Steine aus privaten Haushalten und Industrie Die Gr e der Schwebst...

Page 9: ...UNG In jedem Fall zuerst den Netzstecker ziehen Die Wartung umfasst die berpr fung und Reinigung des Siebs Die Pumpe umdrehen Schrauben entfernen Das Sieb reinigen Das Sieb in umgekehrter Reihenfolge...

Page 10: ...uada para el bombeo de agua ligeramente contaminada con s lidos en suspensi n sin piedras procedentes de un uso privado o comercial El tama o de las part culas en suspensi n no debe superar el tama o...

Page 11: ...pra sujeto a la instalaci n y uso de acuerdo con este manual ES 5 INSTALACI N Antes de la puesta en servicio compruebe que la bomba no est da ada externamente para evitar accidentes con corriente el c...

Page 12: ...di acque leggermente contaminate da solidi in sospensione senza pietre provenienti da uso privato o commerciale La dimensione delle particelle in sospensione non deve superare la dimensione massima di...

Page 13: ...e utilizzo in accordo con il presente manuale IT 6 MANUTENZIONE Scollegare prima di qualsiasi intervento La manutenzione consiste in una verifica e una pulizia del setaccio Girare la pompa Rimuovere l...

Page 14: ...ANISUB STEEL indicado para bombear gua levemente contaminada com s lidos em suspens o sempedras dehabita esdom sticas da neg cios O tamanho das part culas suspensas n o deve exceder o tamanho m ximo d...

Page 15: ...pe as e a m o de obra sob reserva da instala o e utiliza o correctas do aparelho PT 5 INSTALA O Antes da coloca o em funcionamento certifique se de que a bomba n o tem quaisquer danos externos para e...

Page 16: ...TEEL is geschikt voor het wegpompen vanwaterdatlichtverontreinigdisdoorzwevende vaste deeltjes geen stenen die afkomstig zijn uit huishoudens en de industrie De grootte van de zwevende deeltjes mag de...

Page 17: ...alleerdengebruiktwordt zoalsaangegeven in de gebruiksaanwijzing NL 6 ONDERHOUD Schakel de stroomtoevoer uit voordat u ingrijpt Het onderhoud bestaat uit een controle en reini ging van de filter De pom...

Page 18: ...www sfa biz...

Reviews: