background image

165 mm

31 mm

75,5 mm

296 mm

145 mm

86 mm

3

2

4

1%

1%

1%

1%

max 10 m

max 20 m

max 30 m

max 40 m

1 m

2 m

3 m

4 m max

1%

DN 32
    

5

6

l/min 

m

 

A

 

X 1

 

B

 

X 2

 

C

 

X 1

13 CM

6b

Ø 40

Ø 40

B

A

B

I

I

J

J

6a

MIN

145 mm

MIN 400 mm

    

D

 

X 1

     

E

 

X 1     

  

F

 

X 1

       

G

 

X 3

      

1

4

3

2

1

0

4

3

2

1

0

0       10 

      20       30      40        50       60       70       80 

0       10 

      20       30      40        50       60       70       80       

12 V

24 V

1

2

    

 

H

 

X 1               

I

 

X 2                

J

 

X 2

Summary of Contents for SANIMARIN

Page 1: ...ELANVISNING KURULUM KILAVUZU 1 05 12 IND1 01 701 SANIMARIN PUMP A lire attentivement et conserver titre d information The user should retain these instructions for future reference Da leggere attentam...

Page 2: ...m max20m max30m max40m 1m 2m 3m 4mmax 1 DN 32 5 6 l min m A X 1 B X 2 C X 1 13 CM 6b 40 40 B A B I I J J 6a MIN 145 mm MIN 400 mm D X 1 E X 1 F X 1 G X 3 1 4 3 2 1 0 4 3 2 1 0 0 10 20 30 40 50 60 70 8...

Page 3: ...7 SANIMARIN PUMP Soci t Fran aise d Assainissement 12 24V DC 350 W IP 44 6 suite 6c DN 40 DN 32 D D C C 6b G F G G E H G F G G DN 22 3...

Page 4: ...r le clapet anti retour F l autre extr mit du coude et le fixer avec un collier G En cas de positionnement horizontal du clapet r aliser la liaison entre l appareil et l entr e du clapet en tube rigid...

Page 5: ...f the elbow and fix it in place with a collar G If the check valve is fitted horizontally use rigid 22 mm tube to connect the unit to the valve inlet Fix both ends using the col lars G TECHNICAL ADVIC...

Page 6: ...etta G Raccordare la valvola antiritorno F all altra estremit del gomito e fissarla con una fascetta G In caso di posizionamento orizzontale della valvola realizzare il collegamento tra l apparecchio...

Page 7: ...es Winkels anschlie en und mit einer Rohrschelle G befestigen Wenn die R ckstauklappe waagerecht eingebaut wird muss der Anschluss an die R ckstauklappe mit einem starrem Rohr 22 mm verbunden werden B...

Page 8: ...de terugslagklep F op het andere uiteinde van het kniestuk en maak dit met wormklem G vast Wanneer de terugslagklep horizontaal wordt ingebouwd moet de aansluiting op de terugslagklep worden verbonden...

Page 9: ...otro extremo del codo y fijarla con ayuda de una abrazadera G En caso de colocar la v lvula horizontalmente realizar una conexi n entre el aparato y la entrada de la v lvula con un tubo r gido de 22 m...

Page 10: ...ast med en sp ndering G Tilslut kontraventilen F til den anden ende af vinkelr ret og sp nd den fast med en sp ndering G Hvis kontraventilen skal anbringes vandret skal forbindelsen mellem apparatet o...

Page 11: ...takaiskuventtiili F kulman toiseen p h n ja kiinnit se letkunkiristimell G Jos takaiskuventtiilin j vaakasuoraan yhdist se laitteeseen j yk ll 22 mm putkella Kiinnit molemmat p t letkunkiristi mill G...

Page 12: ...iutgangen og fest den med en klemme G Koble tilbakeslagsventilen F til den andre enden av bendet og fest den med en klemme G Hvis ventilen ligger vannrett skal koblingen mellom apparatet og inngangen...

Page 13: ...1 Nicoll 6d 6e 12 28 24 14 5 30 12 20 24 6 6a A 6 6b NF C15100 6b 1 A 40 B 60 6b 2 145 400 145 6b3 40 D 6c 6 E G F G 22 G RU 7 SANIMARIN PUMP 8 SFA 9 2 2 2 3 3 4 4 5 5...

Page 14: ...fig 6c Anslut r rkr k E till utloppsstosen med hj lp av kl mma G Anslut backventilen F till den andra nden av r rkr ken och f st den med en kl mma G Om backventilen ska installeras horisontellt ska r...

Page 15: ...kelep esiyle tespit edin F kar geri d n s bab n dirse in b r ucuna ba lay n ve bir G kelep esiyle tespit edin S bab n yatay konumland r lmas halinde cihaz ile s bap giri i aras ndaki ba lant y 22 mm...

Page 16: ...Fax 40 256 245 029 info saniflo ro www saniflo ro SFA SANIBROY CZECH REPUBLIC Praha T l 420 266 712 855 Fax 420 266 712 856 sfa sanibroy cz www sanibroy cz SFA SANIBROY AG SWITZERLAND Geroldswil Tele...

Reviews: