background image

GARANTIE LIMITÉE

Garantie de deux ans à partir de la date d’achat

Sous réserve du respect des conditions énoncées ci-dessous, 

SFA-SANIFLO INC.

(ci-dessous appelée “la

Compagnie”) garantit qu’elle réparera ou remplacera, à son gré, le produit ou l’une quelconque de ses pièces,
qui de l’avis de la Compagnie, se trouve défectueux ou ne répond pas à la performance demandée du fait d’un
défaut de fabrication ou de matériau.

CONDITIONS

Les conditions de la garantie sont :

1. Le produit ne doit pas avoir subi de mauvais traitement, de négligence, d’accident ou d’exposition à

des produits nocifs, conformément au paragraphe intitulé «UTILISATION»;

2. Le produit doit avoir été branché à une prise de courant monophase 120V, 60Hz ;

3. Le présumé défaut ou la présumée défaillance doit être signalé (e), sinon à l’installateur, du moins à

la Compagnie, durant la période de garantie en vigueur.

ÉCHANGE DE PIÈCE OU DE PRODUIT

Le produit sera échangé sans frais, à l’établissement de détail où il a été acheté seulement, sous réserve du
respect des conditions suivantes :

- Le client devra être en possession d’un numéro «d’autorisation de retour» de la Compagnie afin

d’autoriser et de valider l’échange ;

- Le client doit fournir une copie de sa facture pour valider la demande d’échange.

RESTRICTIONS

1. Les mécanismes de chasse et de remplissage du réservoir sont garantis par le fabricant d’origine

seulement ;

2. La porcelaine est garantie seulement contre les défauts de fabrication ;

3. La garantie ne couvre pas les frais de branchement et rebranchement de l’installation (c.-à-d. les

frais de main-d’œuvre) qui sont à la charge du client ;

4. La garantie ne couvre pas les frais d’expédition ou de transport quand une pièce ou des pièces de

l’appareil doit(vent) être réparé(e)s à l’usine ;

5. En aucun cas la Compagnie ne sera tenue responsable des dommages accessoires ou indirects,

pertes ou blessures, de quelle que nature que ce soit, résultant de l’utilisation du produit, ou de l’un
de ses composants ;

6. La garantie est transférable seulement si l’appareil demeure à l’endroit où il fut installé initialement.

Sauf pour ce qui est des termes de cette garantie limitée, la Compagnie n’accepte aucune autre garantie,
implicite ou explicite, ayant trait au produit ou à tout composant y afférent, incluant sans toutefois s’y limiter,
toute autre garantie implicite quant à la valeur marchande ou l’adaptabilité de ce produit à une fin particulière.

Pour le service et d’autres demandes de renseignements, veuillez appeler à l’une des adresses indiquées ci-dessous.

États-Unis

Canada

SFA-SANIFLO INC.

SFA-SANIFLO INC.

105 Newfield Avenue, Suite A

1-685 Speedvale Avenue West

Edison, NJ 08837

Guelph (Ontario)
N1K 1E6

Numéro sans frais :

800-571-8191

Numéro sans frais :

800-363-5874 Anglais

Numéro sans frais :

800-877-8538 Français

Téléphone :

732-225-6070

Téléphone :

519-824-1134

Télécopieur :

732-225-6072

Télécopieur :

519-824-1143

Courriel :

[email protected]

Courriel :

[email protected]

Site Web :

www.saniflo.com

Site Web :

www.saniflo.ca

6438 NOTICE 222  15/11/06  11:07  Page 14

Summary of Contents for SANIGRIND

Page 1: ...vement et conserver titre d information This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes Product should be installed by a licensed plumber Le produit doit tre install dans...

Page 2: ...FA SANIFLO INC P S Si malheureusement vous aviez faire r parer l appareil veuillez communiquer avec nous d abord et avec votre installateur ou revendeur par la suite Des retards sont souvent occasionn...

Page 3: ...sh the discharge elbow flapper in the desired direction for drainage Secure the base of the discharge elbow with clip see fig 6a At this point you can connect the pipe work from the other sanitary fix...

Page 4: ...toilet paper and water Sanigrind can occasionally accept disposal of sanitary items such as condoms tampons sanitary pads towelettes and cotton swabs CAUTIONARY NOTES Do not discharge any acids alkalo...

Page 5: ...nd remove lid You can acces the pressure switch the condenser which can be easily replaced if necessary 5 2 DISMANTLING AND REMOVING THE MOTOR If you must access the macerating unit remove the lid scr...

Page 6: ...from the soil stack This will allow the macerator to operate for an adequate period of time to ensure efficient waste reduction 6 SOIL STACK CONNECTION All discharge pipework must be connected to the...

Page 7: ...fore it stops completely Motor turns noisily without stopping or pumping After water is drained the motor starts stops and constantly re engages The motor turns with a rattling noise Water backs up in...

Page 8: ...ry defect 3 Cost of disconnection and reconnection i c labor charges are not covered by the warranty and are end users responsibility 4 Cost of mail or freight when a part or parts of the system have...

Page 9: ...po jusqu la colonne de renvoi et l gout vanne Mise en garde Par souci de s curit le broyeur ne doit jamais tre activ lorsque le capot est enlev INSTALLATION 2 1 PR PARATION DU BROYEUR voir 6 Enfoncez...

Page 10: ...on v rifier que votre appareil est branch sur un circuit lectrique avec prise de terre 2 8 RACCORDEMENT UN SYST ME D A RATION Le broyeur est con u pour tre reli un syst me d a ration comme l exigent l...

Page 11: ...INSTRUCTIONS RESERV ES AUX PROFESSIONNELS QUALIFI S voir 7 5 1 D MONTAGE DE L APPAREIL V rifier que l eau ne retourne pas dans le broyeur parce que le clapet anti retour interne a t mal pos ou que le...

Page 12: ...renvoi De cette fa on le broyeur pourra fonctionner durant une p riode de temps suffisante pour r duire efficacement le volume des d chets 6 RACCORDEMENT LA COLONNE DE RENVOI Tout raccordement des tu...

Page 13: ...ntez le niveau d eau dans le r servoir Attendez que le rupteur thermique fonctionne environ 20 minutes Changez la carte lectronique Nettoyez le couteau changer le condensateur D montez pour nettoyer V...

Page 14: ...contre les d fauts de fabrication 3 La garantie ne couvre pas les frais de branchement et rebranchement de l installation c d les frais de main d uvre qui sont la charge du client 4 La garantie ne co...

Page 15: ...Suggested Installation Installation propos e 6438 NOTICE 222 15 11 06 11 07 Page 15...

Page 16: ...ur vacuation List of accessories included Liste des pi ces fournies Dimensions Possible connections Raccordements possibles 18 15 12 9 6 3 0 50 60 70 80 90 100 110 120 15 20 25 30 VERTICAL DISTANCE DI...

Page 17: ...onnection of discharge pipe to SANIGRIND Raccordement l vacuation du SANIGRIND Toilet discharge pipe connection Raccordement de WC Inlet drain connection Connexions des entr es lat rales D F E F F H G...

Page 18: ...HP7 10 IP44 8 9 kg Vent connection Connexions l a ration Example of SANIGRIND installation Exemple d installation du SANIGRIND Removal for qualified professionals only D montage pour professionnels q...

Page 19: ...Motor support Support moteur 27 Elbow clip Collier de maintien 28a Clamp 3 4 1 1 4 Collier 3 4 1 1 4 28b Clamp 1 1 1 2 Collier 1 1 1 2 28c Clamp 2 2 3 4 Collier 2 2 3 4 28d Clamp 1 1 4 2 Collier 1 1 4...

Page 20: ...K 1E6 Customer toll free 800 571 8191 Customer toll free 800 363 5874 English Customer toll free 800 877 8538 French Telephone 732 225 6070 Telephone 519 824 1134 Telefax 732 225 6072 Telefax 519 824...

Reviews: