background image

55 

 

 

(1) Ventilhetta 

(2) Ventilinnlegg 
 
 

(3) Ventilfesting 

LEIÐBEININGAR UM SAMSETNINGU / LOFTDÆ LINGU 
 

AÐVÖRUN ! 

 

Ekki nota beitt áhald!  

 

Notkun á loftþjöppu mun skemma vöruna þí

na og ógilda allar ábyrgðir sjálfkrafa. 

 

Ekki opna rennilásinn sem veitir aðgang að innri hólfunum þegar búið er að blása kajakinn upp. 

 
Til að kynna þér nánar nýju vöruna þí

na, skaltu blása hana upp í

 fyrsta skipti innandyra við stofuhita, þar sem PVC plastið 

verður mjúkt og samsetning er auðveldari.  
Ef varan  var  geymd  við læ gri hita en 0°C  / 32°F, skaltu láta hana vera  við  20°C / 68°F  hita í 12 klukkutí

ma áður en  þú 

breiðir úr henni. Blástu hana upp með pumpu frá Sevylor® eða annarri pumpu sem er hönnuð fyrir uppblásanlega báta, 
fleka, sunddýnur, vindsæ ngur, tjalddýnur og aðrar uppblásanlegar vörur með lágum loftþrýsting.  Þessum pumpum munu 
fylgja slöngur og millistykki sem passa í

 ventlana á þessari vöru. 

Veldu slétt og hreint yfirborð til að breiða úr kajaknum þí

num. 

1.  Settu uggann á botninn, brjóttu saman ytra byrðið. Settu enda uggans inn í

 hverja meðfylgjandi festingu og spenntu 

ytra byrðið út eins og hæ gt er til að festa hann. Þetta er ekki hæ gt að gera eftir að búið er að blása kajakinn upp. 
Bugða uggans verður að snúa í

 átt að stefni kajaksins. 

2. 

 

Báturinn þinn er með tvenns konar ventla:

 

a)  Boston  ventill/ventlar  og  mini  Boston  ventlar  (sjá mynd  á  móti)  til  að  blása  upp 

botn-  og  hliðarhólf.  Skrúfaðu  ventilhettuna  (1)  af.  Skrúfaðu  ventilinnleggið  (2)  á 
festinguna  (3)  og  gæ ttu  þess  að  ventilhettan  sé  aðgengileg.  Stingdu 
pumpustútnum  í

  og  dæ ldu  lofti  þar  til  réttum  þrýstingi  er  náð  (sjá  málsgrein  3). 

Eftir 

loftdæ lingu 

skaltu 

skrúfa 

allar 

ventilhettur 

þétt 

á 

(réttsæ lis). 

Ath: 

Eðlilegt  er  að  dálí

tið  loft  leki  úr  áður  en  ventilhettan  er  skrúfuð  á.

  Aðeins 

ventilhettan getur tryggt LOFTÞÉTTNI. 

 

b)  Mini  double-lock  ventill/ventlar  til  að  blása  upp  sæ ti.  Sjá  teikningu  á  bls.  2

 

Opnaðu fyrir ventilinn (A). Til að hefja loftdæ lingu skaltu opna ytri stopparann og toga út (B). Settu pumpustútinn í 
ventillinn og kveiktu á pumpunni eða byrjaðu að dæ la (C). Til að loka fyrir ventilinn: ýttu með pumpunni þar til að 
stopparinn er farinn inn og lokar þannig á innri stopparann (D). Fjarlæ gðu pumpuna og lokaðu fyrir ytri stopparann. 
Ventillinn æ tti að lí

ta samanbrotinn út (E). 

3

Blástu  bátinn  upp  í þeirri  röð  sem  er  sýnd  á  upplýsingunum  sem  prentaðar  eru  á  bátinn  (sjá  einnig  mynd  #  1 

– 

númeraröðun ventlana). Fyrst verður að blása upp hliðarhólfin (2) til helmings (50%). Svo skal ljúka við loftdæ lingu upp 
að ákjósanlegum þrýstingi í hverju hólfi.

 

4

Hámarksloftþrýstingur: 

Réttur  þrýstingur  fyrir  þessa  vöru  er:  0.1  bar/1.5  PSI  (=  100  mbar).

 

Ekki  fara  yfir  þessi 

mörk. 

Athugaðu þrýstinginn með þrýstimæ linum sem fylgir með kajaknum þí

num. 

Yfirþrýstingur: 

hleyptu út lofti þar 

til að réttum þrýstingi er náð.

 Þrýstingur fellur niður: 

dæ ldu aðeins meira lofti í

.

 

 

 

 

AÐVÖRUN ! 

Ef  þú  skilur  vöruna  þí

na  eftir  í

  heitri  sólinni  skaltu  athuga  þrýstinginn  og  hleypa  dálitlu  lofti  út,  annars  gæ ti 

efnið teygst of mikið út. 

Umhverfisthiti hefur áhrif á innri þrýsting slöngunnar: 1°C hitabreyting /- 4 millibara þrýstibreytingu í

 slöngunni. 

 
FJARLÆ GJANLEGUR UGGI

 

Mæ lt er með að nota uggann þegar þú notar kajakinn í

 djúpu vatni (á stöðuvatni, í

 sjó, o.sv. frv), þar sem hann hjálpar við 

að halda kajaknum í

 beinni lí

nu. Ekki er mæ lt með að nota uggann í

 grunnu eða straumhörðu vatni. Ugginn getur skemmt 

botn kajaksins í

 grunnu vatni og myndi minnka stjórnhæ fni hans í

 straumhörðu vatni. Skuts- og stefnislí

nur kajaksins hafa 

verið hannaðar til að tryggja góða stjórnhæ fni án uggans. 
 
 

STILLANLEG UPPBLÁSANLEG SÆ TI 

Hæ gt  er  að  stilla  sæ tið  eftir  þí

num  þörfum.  Stillið  beltislengdirnar  með  því

  að  nota  lássylgjurnar  á  hvorum  enda.  Einnig 

geturðu  stillt  stöðu  sæ tisins  með  því

  að  fæ ra  það  eftir  franska  rennilásnum  og  setja  það  í

  samræ mi  við 

SEATOGRAPHY

™ leiðbeiningarnar sem eru prentaðar á botninn. 

 
AFRENNSLISKERFI 

Kajakinn þinn er útbúinn með afrennsliskerfi. Kerfið samanstendur af götum með töppum; það kemur í

 veg fyrir að neðri 

hluti lí

kamans blotni þegar kajakinn er notaður á sléttu vatni. Það gæ ti  verið dálí

tið erfitt að setja tappann í afrennslisgat. 

Þröngt gatið heldur tappanum föstum þar til hann er fjarlæ gður, t.d. þegar nota á kajakinn í

 miklum straumi. 

Sjálftæ mandi  botninn  er  afar  hentugur  í

  straumhörðum  ám.  Vatn  tæ mist  fljótt  innan  úr  kajaknum  og  bæ tir  þannig 

frammistöðu hans. Einnig er það aukalegt öryggisatriði, því að það er erfitt að stýra kajak fullum af vatni. 

Athugið: 

Áður en þú blæ st upp kajakinn þinn getur þú annað hvort lokað afrennslisgötunum til að halda þér þurrum/þurri, 

eða opnað þau til að leyfa afrennsli.

 

Í

 


Summary of Contents for 8362028

Page 1: ...INSTRU ES DE UTILIZA O 33 CZ FORMACE O POU IT 38 FI K YTT OHJE 43 DK BRUGERVEJLEDNING 48 IS EIGANDAHANDB K 53 SE BRUKSANVISNING 58 NO BRUKSANVISNING 63 PL UWAGI DOTYCZ CE U YTKOWANIA 68 SI PRIRO NIK Z...

Page 2: ...l osoby 2 feln tt 2 odrasle osobe 2 2 Adul i 2 FLOOR FOND BODEN BODEM PAVIMENTO FONDO PAVIMENTO PODLAHA LATTIA GULV BOTTEN GULV POD OGA DNO DNO PADL POD FUND INTERIOR 2 SIDE CHAMBER CHAMBRE LAT RALE S...

Page 3: ...tructions WARNING Reminds you of safety measures which must be observed Denotes also unsafe practices which could result in injury or product or property damage if you do not comply with the instructi...

Page 4: ...process made easier If it was stored at a temperature below 0 C 32 F leave it at 20 C 68 F for 12 hours before unfolding Inflate it with a Sevylor inflator or any inflator designed for kayaks pool flo...

Page 5: ...n shallow water or white water The fin would be likely to damage the bottom of the kayak in shallow water and would reduce manoeuvrability in white water The bow and stern lines of the kayak have been...

Page 6: ...HOW TO REPAIR SMALL PUNCTURES You can repair small punctures with the included repair kit Note Glue not included in USA Please note that in order for the repair to be successful the humidity level sho...

Page 7: ...ctions of use iii repair service alteration or modification of the product by unauthorized third parties iv original parts are not used It does not cover perforations or abrasion resulting from normal...

Page 8: ...toute satisfaction et que vous vous en serviez dans de bonnes conditions de s curit Lisez le attentivement et tout particuli rement les parties encadr es et intitul es ATTENTION et AVERTISSEMENT Pour...

Page 9: ...es mod les sont accompagn s d un sac de transport d une jauge de pression et d une trousse de r paration MONTAGE GONFLAGE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d outil tranchant L utilisation d un compresseur...

Page 10: ...l la pression d utilisation de ce produit est de 0 1 bar 1 5 PSI 100 mbar Ne pas la d passer V rifier la pression avec le manom tre fourni avec votre produit Surpression d gonfler jusqu atteindre le n...

Page 11: ...hambres puissent etre evacue Recommencer l operation si vous constatez qu il reste de l air dans les chambres a air c Mettre dans le sac de transport 6 Entreposer le produit dans un local propre et se...

Page 12: ...icket de caisse et d une description du probl me rencontr Le produit sera soit r par remplac ou rembours en tout ou partie La garantie est nulle et ne s applique pas lorsque le dommage est survenu du...

Page 13: ...d Unf lle zu verhindern Die nachfolgenden Symbole sind Hinweise um auf besondere oder gef hrliche Situationen aufmerksam zu machen Sie sollten diese genau befolgen WARNUNG Bedeutet dass eine Gefahrenq...

Page 14: ...ale Personenzahl Empfohlener Betriebsdruck Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung lesen Keinen Kompressor verwenden AUSSTATTUNG Zur Veranschaulichung hier Modell WABASH TM 1 Abnehmbare Finne unter dem K...

Page 15: ...rierung der Ventile Die Seitenkammern 2 m ssen erst bis zu 50 aufgepumpt werden Sie k nnen dann das Aufpumpen abschlie en indem Sie jede Kammer bis zur empfohlenen Druckh he aufpumpen 4 Maximaler Betr...

Page 16: ...Sie sowohl Ihr Badeboot als auch die Zubeh rteile gr ndlich nach jedem Gebrauch Entfernen Sie eventuell vorhandenes Wasser und Sand aus dem Boot Achten Sie darauf dass alle R ckst nde von Salz bei de...

Page 17: ...ungen oder D mpfe des Klebers einzuatmen oder zu schlucken Vermeiden Sie Kontakt mit Haut oder Augen Halten Sie Kinder von Kleber und L sungsmitteln fern fe NB Die Reparaturstellen an den Schwei n hte...

Page 18: ...paste veiligheidsmaatregelen in acht zou nemen bij het gebruik ervan Lees deze handleiding zorgvuldig meer in het bijzonder de met zwart omlijnde opmerkingen met het opschrift LET OP en WAARSCHUWING V...

Page 19: ...personen Aanbevolen bedrijfsdruk Lees de handleiding van de constructeur voor gebruik Geen compressor gebruiken UITRUSTING Ge llustreerd model WABASH TM 1 Onder de kajak aangebrachte afneembare richti...

Page 20: ...product is gedrukt zie ook afbeelding 1 de nummering van de ventielen De zijkamers 2 moeten eerst 50 worden opgeblazen Blaas elke kamer vervolgens volledig op tot de aanbevolen druk 4 Maximale druk vo...

Page 21: ...er moet het product grondig worden gespoeld om alle zoutresten te verwijderen Gebruik zeepwater geen detergenten of producten op basis van silicone Vergewis u ervan dat het product goed droog is voora...

Page 22: ...huid Houd het reparatiemateriaal buiten bereik van kinderen OPMERKING reparaties aan de naden kunnen niet worden gelijmd In dit geval moet het compartiment worden vervangen GARANTIE Voor dit product g...

Page 23: ...one alla sua manutenzione ed alla sua conservazione affinch Le possa procurare ogni soddisfazione e Lei possa servirsene in buone condizioni di sicurezza Legga attentamente ed in modo molto specifico...

Page 24: ...ono dotati di manometro kit di riparazione e borsa per il trasporto MONTAGGIO GONFIAGGIO AVVERTENZA Non utilizzi un utensile tranciante L utilizzazione d un compressore danneggerebbe gravemente il Suo...

Page 25: ...amere laterali di 0 1 bar 1 5 PSI 100 mbar Verificare che non superi i livelli di pressione indicati V rifier la pression avec le manom tre fourni avec votre produit se r f rer aux Instructions pour l...

Page 26: ...ella borsa di trasporto 6 Custodisca il prodotto in un locale pulito asciutto e non soggetto ad importanti variazioni di temperatura o altri fattori dannosi Pu custodirlo sgonfio e ripiegato nel suo s...

Page 27: ...o o in parte La garanzia non valida e non si applica quando il danno conseguente i ad un uso o ad una conservazione non conforme del prodotto ii ad un difetto di manutenzione del prodotto o ad una man...

Page 28: ...didas de seguridad recomendadas para garantizar su seguridad y evitar accidentes Lea sobre todo los textos encuadrados con los t tulos PELIGRO y ATENCI N llaman la atenci n sobre situaciones excepcion...

Page 29: ...ual del fabricante antes de la utilizaci n No utilizar un compresor EQUIPAMIENTO Modelo ilustrado WABASH 1 Aler n direccional amovible bajo el kayak ver instrucciones de montaje Todos los modelos se e...

Page 30: ...numeraci n de las v lvulas Cada una de las dos c maras laterales 2 debe inflarse primero al 50 A continuaci n completar el inflado hasta la presi n recomendada en cada c mara 4 Nivel m ximo de presi n...

Page 31: ...nstata que queda aire en las c maras de aire c Coloque en la bolsa de transporte 6 Fuera de los per odos de utilizaci n guarde el producto en un lugar limpio y seco al abrigo de grandes cambios de tem...

Page 32: ...a es nula y no se aplica cuando el problema resulta de i un empleo o un almacenamiento incorrecto del producto ii la falta de mantenimiento del producto o si resulta de un mantenimiento no conforme c...

Page 33: ...manuten o e armazenamento a fim que ele lhe d toda a satisfa o e para que voc se sirva dele em boas condi es de seguran a Leia o com aten o muito particularmente as partes em caixa e com os t tulos A...

Page 34: ...olos utilizados Caiaque Carga m xima transport vel N mero m ximo de pessoas Press o de servi o recomendada Ler o manual do construtor antes de utilizar N o utilizar compressor EQUIPAMENTO Modelo ilust...

Page 35: ...a de matr cula impressa no produto ver tamb m a figura 1 a numera o das v lvulas Os compartimentos laterias 2 devem cada um deles ser em primeiro lugar insuflados at 50 Em seguida complete a insufla o...

Page 36: ...de transporte 6 Guarde o produto num local limpo e seco n o sujeito a grandes varia es de temperatura ou outros factores que o possam danificar Pode guard lo esvaziado e dobrado no saco ou montado e...

Page 37: ...lsado na totalidade ou em parte A garantia anulada e n o ser accionada quando o problema seja resultado i de utiliza o ou armazenagem incorrecta do produto ii de manuten o incorrecta do produto ou de...

Page 38: ...k vybaven v robku jeho pou it jeho dr b a jeho uskladn n aby V m p inesl pln uspokojen a aby V m slou il v dobr ch bezpe nostn ch podm nk ch t te pozorn a v echno zvl t sti or movan a nadepsan POZOR a...

Page 39: ...ob Doporu en provozn tlak P ed pou it m si p e t te p ru ku v robce Nepou vejte kompresor VYBAVEN Obr zek modelu WABASH TM 1 Odn mateln sm rov k id lko um st n pod kajakem viz pokyny pro mont V echny...

Page 40: ...a en m na registra n m t tku vyti t n m na v robku viz obr zek 1 slov n ventil Bo n komory 2 mus b t nejd ve nafouknuty ka d na 50 N sledn dopl te nafouknut a dos hnete doporu en ho tlaku v ka d komo...

Page 41: ...komor ch je je t vzduch opakujte postup c Vlo te do bra ny 6 Um st te v robek do ist a such m stnosti kter nen vystavena v razn m teplotn m v kyv m nebo jin m kodliv m faktor m M ete ho uskladnit vypu...

Page 42: ...lacena zp t jeho cena celkov nebo ste n Z ruka nen platn a nevztahuje se na produkt v p pad e byla koda zp sobena i nespr vn m pou v n m nebo skladov n m produktu ii patnou dr bou produktu nebo prov d...

Page 43: ...liittyvi neuvoja jotta saisit tuotteesta t yden tyydytyksen ja k ytt isit sit hyviss turvaolosuhteissa Lue se huolellisesti ja varsinkin kehyksiss olevat kohdat sek ne joiden otsikkona on HUOMIO ja V...

Page 44: ...ittu henkil lukum r Suositeltu t ytt paine Lue k ytt ohje ennen k ytt l k yt kompressoria VARUSTEET Kuvan esitt m malli WABASH TM 1 Irrotettava suuntaev katso kokoonpano ohjeista Kaikkien mallien muka...

Page 45: ...sis n painunut E 3 T yt tuote ilmalla tuotteen arvokilvess annetun ohjeen mukaisesti ks my s kuva 1 venttiilien numerointi Kukin sivukammio 2 on ensin t ytett v 50 T yt sitten kumpikin kammio suosite...

Page 46: ...Varastoi tuote puhtaaseen ja kuivaan paikkaan suojaa se suurilta l mp tilan vaihteluilta tai muilta vahingoittavilta tekij ilt Voit varastoida tuotteen kantokassiinsa laskostettuna joko t ysin tyhjen...

Page 47: ...orjataan vaihdetaan uuteen tai siit annetaan raha takaisin kokonaan tai osittain Takuu ei ole voimassa jos vika on aiheutunut tuotteen i v r st k ytt tai s ilytystavasta ii tuotteen huoltovirheest tai...

Page 48: ...eholdelse og opbevaring s du kan blive fuldt tilfreds med det og benytte det under gode sikkerhedsm ssige forhold L s manualen grundigt og s rligt de afsnit som starter med P MINDELSE og ADVARSEL Af s...

Page 49: ...s brugsanvisningen inden brug Kompressor m ikke anvendes UDSTYR Vist model WABASH TM 1 Aftagelig reningsstabiliserende finne under kajakken se montagevejledningen Alle modeller inkluderer en trykm ler...

Page 50: ...i sig selv E 3 Pump produktet op if lge pumpeanvisningerne som st r trykt p produktets nummerplade se ogs figur 1 nummerering af ventilerne Sidekamrene 2 skal begge f rst oppumpes 50 Derefter kan opp...

Page 51: ...d forfra hvis du opdager at der stadig er luft tilbage i luftkamrene c L g i b retasken 6 Opbevar produktet i et rent og t rt lokale hvor der ikke forekommer store temperatursving eller andre skadelig...

Page 52: ...med en beskrivelse p det opst ede problem Produktet bliver enten repareret eller ombyttet eller ogs ydes tilbagebetaling fuld eller delvis Garantien bortfalder og er ikke g ldende hvis skaden skyldes...

Page 53: ...gib na i hennar og uppl singar um notkun og vi hald Lestu b kina vandlega og kynntu r v runa ur en notar hana til a tryggja rugga notkun og til a koma veg fyrir slys A varanirnar fyrir ne an veita r l...

Page 54: ...sem er fest b tinn T knin sem eru notu hafa eftirfarandi merkingar Kajakinn H marks flutningsgeta H marksfj ldi far ega um bor kj sanlegur r stingur fyrir notkun Lestu handb kina fr framlei anda fyrir...

Page 55: ...loka u fyrir ytri stopparann Ventillinn tti a l ta samanbrotinn t E 3 Bl stu b tinn upp eirri r sem er s nd uppl singunum sem prenta ar eru b tinn sj einnig mynd 1 n merar un ventlana Fyrst ver ur a...

Page 56: ...rja u upp n tt ef s r a loft er enn eftir lofth lfunum c Settu fer apokann 6 Geymdu v runa na hreinum og urrum sta sem er laus vi miklar hitasveiflur og nnur ska leg hrif H gt er a geyma hana loftt md...

Page 57: ...emmdir koma til af eftirfarandi st um i misbeiting v runni ii varan er ekki notu og henni ekki vi haldi samkv mt notkunarlei beiningum iii vi ger ir j nusta breytingar e a vi b tur eru framkv mdar af...

Page 58: ...tion om produkten och dess utrustning och om hur den anv nds och underh lls F r att anv nda den uppbl sbara produkten p ett s kert s tt och f rhindra tragiska olyckor b r du l sa anvisningarna noga oc...

Page 59: ...at arbetstryck L s tillverkarens instruktionsbok f re anv ndning Anv nd inte kompressor UTRUSTNING Visad modell WABASH TM 1 Avtagbar riktvinge placerad under kajaken se monteringsanvisningar Till alla...

Page 60: ...rarna nr 2 bl sas upp till 50 var Fyll p sedan genom att pumpa upp till rekommenderat tryck f r varje kammare Sidorna 2 bl ses f rst upp till 50 Bl s sedan upp sidorna till rekommenderat tryck 4 Max l...

Page 61: ...torrt och skyddad fr n extrema temperatursv ngningar eller andra eventuellt skadliga f rh llanden Den kan f rvaras t md p luft hoprullad i en v ska eller hopsatt och l tt uppbl st F rvara den utom r c...

Page 62: ...r lagring av produkten ii ett felaktigt underh ll av produkten eller ett underh ll som inte verensst mmer med bruksanvisningen iii reparationer ndringar underh ll av produkten som utf rs av tredje man...

Page 63: ...n r d i forbindelse med produktets utstyr bruk vedlikehold og oppbevaring slik du blir fullstendig tilfreds med den og bruker den i all sikkerhet Les h ndboken n ye og spesielt rammene med overskrifte...

Page 64: ...Anbefalt driftstrykk Les produsentens h ndbok f r bruk Ikke bruk kompressor UTSTYR Illustrert modell WABASH TM 1 Avtakbar styrefinne under kajakken se monteringsinstrukser Alle modeller leveres med e...

Page 65: ...stopperen Ventilen skal v re trykket inn E 3 Pump opp produktet i den rekkef lgen som st r p merkeplaten trykket p produktet se ogs nummereringen p ventilene figur 1 Hvert sidekammer 2 m fylles til 5...

Page 66: ...eller andre skadelige faktorer Du kan legge den sammenbrettede b ten i en pose eller den kan oppbevares montert og lett oppbl st Sett den slik at gnagere ikke f r tilgang De vil kunne gnage hull i gum...

Page 67: ...vedlikehold av produktet eller et vedlikehold som ikke f lger bruksanvisningen iii ved reparasjon endring vedlikehold av produktet av en tredjepart som ikke har n dvendig godkjenning iv ved bruk av r...

Page 68: ...ji i aby mogli Pa stwo pos ugiwa si nim w spos b bezpieczny Prosimy o uwa ne przeczytanie podr cznika a w szczeg lno ci cz ci w ramkach z napisem UWAGA oraz OSTRZE ENIE Dla bezpiecze stwa prosimy o za...

Page 69: ...e Zalecane ci nienie robocze Przed u yciem zapozna si z dokumentacj producenta Nie u ywa kompresora WYPOSA ENIE Ilustracja dla modelu WABASH TM 1 Zdejmowana p etwa kierunkowa na dnie kajaka patrz inst...

Page 70: ...w Komory boczne 2 nale y najpierw napompowa w 50 Nast pnie dopompowa do uzyskania zalecanego ci nienia w ka dej komorze 4 Maksymalny poziom ci nienia ci nienie robocze tego produktu wynosi 0 1 bar 1 5...

Page 71: ...zynaj c od strony przeciwnej w stosunku do po o enia zawor w tak aby powietrze pozostaj ce jeszcze wewn trz kom r by o usuwane na zewn trz Powt rzy operacj je eli wewn trz kom r wci pozostaje powietrz...

Page 72: ...wierdzaj cy dat zakupu np faktura paragon kasowy oraz opis napotkanego problemu Produkt zostanie naprawiony wymieniony lub klient uzyska zwrot pieni dzy w ca o ci lub cz ci Gwarancja traci wa no i nie...

Page 73: ...ije o njegovem delovanju in vzdr evanju Skrbno jih preberite in se seznanite z napihljivim izdelkom preden ga prvi uporabite Na ta na in boste zagotovili varno uporabo in prepre ili tragi ne nesre e S...

Page 74: ...k Pred uporabo prebrati priro nik za uporabnika Ni dovoljeno uporabljati kompresorja QUIPEMENT Risba modela WABASH TM 1 Odstranljivo usmerjevalno krilce name eno pod kajakom glej navodila za monta o V...

Page 75: ...n na plo ici za kapaciteto na izdelku glej tudi sliko t 1 o tevil enje ventilov Stranski komori 2 morata biti najprej napolnjeni do 50 Nato nadaljujte polnjenje v skladu z priporo enim tlakom vsake ko...

Page 76: ...te da je zrak e v ceveh ponovite postopek c Pospravite v nosilno torbo 6 Izdelek hranite v istem in suhem prostoru kjer ni velikih temperaturnih sprememb ali drugih potencialno kodljivih faktorjev Lah...

Page 77: ...i pa bo vrnjena kupnina v celoti ali delno Garancija je neveljavna in se ne more uveljavljati v primeru da je pri lo do kode zaradi i nepravilne uporabe ali skladi enja izdelka ii napa nega vzdr evanj...

Page 78: ...avenia v robku jeho pou vania dr by a ukladania tak aby V m prin al iba uspokojenie a aby ste ho pou vali s dodr an m v etk ch bezpe nostn ch podmienok Pre tajte si ho pozorne a venujte sa najviac ast...

Page 79: ...obcu Nepou vajte kompresor VYBAVENIE Obr zok modelu WABASH TM 1 Odn mate n smerov kr delko umiestnen pod kajakom pozri pokyny k mont i V etky modely sa dod vaj s tlakomerom s pravou na opravy a vakom...

Page 80: ...nom na v robku pozri tie obr zok 1 slovanie ventilov Bo n komory 2 sa musia najsk r naf knu ka d na 50 N sledne komory dofukujte a dosiahnete odpor an tlak v ka dej komore Ka d z bo n ch kom r 2 treba...

Page 81: ...n m teploty a nep sobia in faktory ktor by ho mohli po kodi ln m ete ulo i vypusten a zlo en v jeho vlastnom vaku alebo zmontovan a mierne naf knut Umiestnite na miesto chr nen pred hlodavcami mohli b...

Page 82: ...ebo ak dr ba nebola vykonan v s lade s n vodom na pou itie iii ak opravy modifik cie dr bu v robku vykon vala tretia neopr vnen osoba iv ak sa pri v mene nepou vali origin lne n hradn diely Nevz ahuje...

Page 83: ...s elrakt roz s r l abb l a c lb l hogy el gedetts ge maxim lis legyen s hogy haszn lja j felt telek k z tt biztons gban Olvassa el tan csainkat figyelmesen f leg a FIGYELEM el s FIGYELMEZTET S el ell...

Page 84: ...l n is szerepel A jelek a k vetkez ket jelentik Kajak Maxim lisan sz ll that s ly A haj n tart zkodhat szem lyek maxim lis sz ma Javasolt zemi nyom s Olvassa el a haszn lati utas t st a term k haszn l...

Page 85: ...z bez r d s t id zi el D Kapcsolja le a pump t a szelepr l s z rja le a k ls dugaszt A szelep mag ba z r dik E 3 A kajakot az ezen tal lhat rendsz mt bl ra felt ntetett sorrendben f jja fel l sd az 1...

Page 86: ...g maradt leveg a l gkamr kban ism telje meg a m veletet c Helyezze be a hordozhat t sk t 6 Term k t tiszta s sz raz helys gben a nagy h m rs kletingadoz sokat vagy egy b k ros t t nyez ket n lk l z he...

Page 87: ...agy r szben A garancia megsz nik s rv ny t vesz ti akkor ha a s r l s az al bbiak miatt k vetkezett be i a term k helytelen haszn lata vagy t rol sa ii a term k karbantart s nak hib ja vagy a haszn la...

Page 88: ...adaju oj opremi kao i informacije o radu i odr avanju Pro itajte ih pa ljivo dobro se upoznajte s proizvodom prije prve upotrebe da biste omogu ili sigurnu upotrebu i sprije ili tragi ne nezgode Dolje...

Page 89: ...o itajte proizvo a ki priru nik Nemojte koristiti kompresor OPREMA Ilustrirani model WABASH TM 1 Odvojiva kobilica smje tena ispod kajaka vidi upute za postavljanje Svi modeli se isporu uju zajedno s...

Page 90: ...zvodu pogledajte sliku 1 numeriranje ventila Svaka od bo nih komora 2 mora prvo biti napuhana na 50 napunjenosti Zatim nastavite napuhavati komore na preporu eni tlak u svakoj komori 4 Maksimalan tlak...

Page 91: ...iz komora jo uvijek nije ispu ten sav zrak c Staviti u torbu za no enje 6 Uskladi tite na suhom i istom mjestu daleko od velikih odstupanja temperature ili nekih drugih mogu ih uzroka o te enja uvajt...

Page 92: ...vanja koje ne odgovara uputama za kori tenje iii popravka izmjene odr avanja od strane neovla tene tre e osobe iv kori tenja zamjenskog dijela koji nije originalan Jamstvo ne pokriva probu ene dijelov...

Page 93: ...4 94 95 95 95 96 96 96 97 2 USE Calm flat water Moderate water PERFORMANCE Manoeuvrability Straight line performance Stability Storage capacity Comfort Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B WABASH TM MA...

Page 94: ...BASHTM 327 cm 128 7 in 93 cm 36 6 in 15 6 kg 34 4 lbs 2 200 kg 440 9 lbs MADISONTM 327 cm 128 7 in 93 cm 36 6 in 15 6 kg 34 4 lbs 2 200 kg 440 9 lbs 18 22 C WABASH TM 1 Boston 3 2 Boston 1 3 1 2 1 PVC...

Page 95: ...1 2 a Boston Boston 1 2 3 3 b double lock 2 A B C D E 3 1 2 50 4 0 1 bar 1 5 PSI 100 mbar 1 C 4 mbar 0 06 PSI Polo aj sjedala mo ete podesiti i tako da ga pomi ete du vrpci s i kom i postavite prema s...

Page 96: ...96 1 2 3 double lock 2 F 4 5 a b c 6 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5...

Page 97: ...97 3 3 5 4 12 2 ii iii iv ADG 1604 1386 1...

Page 98: ...m ve bak m yla ilgili bilgiler i eriyor G venli bir kullan m sa lamak ve trajik kazalar nlemek i in i irilebilir e yay kullanmadan nce onu dikkatli bir bi imde okuyun ve ona a ina olun A a daki uyar...

Page 99: ...m insan say s nerilen hizmet bas nc Kullanmadan nce reticinin kitap n okuyun Bir kompres r kullanmay n UYGULAMALAR Resim modeli WABASH 1 Kanonun alt ndaki s k lebilir y n paleti montaj talimatlar na b...

Page 100: ...kas nda g sterilen i irme s ras na g re i irin ayr ca valflerin ekil 1 numaralar na da bak n nce yan b lmelerin 2 her birinin 50 i irilmesi gerekir Sonra her b lmedeki nerilen bas nca gelene kadar i i...

Page 101: ...a b lmelerinde halen hava kald n g r rseniz tekrar ba tan ba lay n c Ta ma torbas n i eri ta y n 6 i irilebilir r n n z saklarken onu b y k s cakl k dalgalanmalar ndan ve zararl di er fakt rlerden etk...

Page 102: ...az Hasar n i r nlerin k t kullan lmas ndan ii r nleri kullan m talimatlar na g re kullanmamaktan veya bak m n yapmamaktan iii r n n onar m servis de i iklik veya tadilat n n yetkili olmayan nc ki iler...

Page 103: ...unc ionarea i ntre inerea produsului Citi i l cu aten ie i familiariza i v cu partea pneumatic nainte de folosirea produsului pentru a v asigura c l folosi i n condi ii de siguran n acest fel fiind pr...

Page 104: ...bolurile folosite au urm toarele semnifica ii Caiac Capacitatea de nc rcare maxim transportabil Num r maxim de persoane la bord Presiunea de lucru recomandat Citi i manualul produc torului nainte de u...

Page 105: ...vedea desenul de la pagina 2 Deschide i supapa A Pentru a ncepe umflarea deschide i opritorul extern i trage i pentru a ntinde B Introduce i duza dispozitivului de umflare n supapa extins i anclan a...

Page 106: ...are Nu trebuie remorcat de c tre o alt ambarca iune sau de c tre oricare alt vehicul NTRE INERE DEZUMFLARE MP TURIREA ARTICOLULUI CUR ARE DEPOZITARE PENTRU IARN 1 ndep rta i v slele padelele i alte ac...

Page 107: ...n bine ventilat Evita i s inhala i sau s nghi i i vapori de clei Evita i contactul cu pielea sau cu ochii P stra i toate materialele pentru repara ii clei solven i etc ntr un loc unde acestea s nu se...

Page 108: ...110 110 110 110 111 111 111 112 112 2 USE Calm flat water Moderate water PERFORMANCE Manoeuvrability Straight line performance Stability Storage capacity Comfort Sevylor EN ISO 6185 1 III B WABASH MAD...

Page 109: ...327 cm 128 7 in 93 cm 36 6 in 15 6 kg 34 4 lbs 2 adults 200 kg 440 9 lbs MADISON 327 cm 128 7 in 93 cm 36 6 in 15 6 kg 34 4 lbs 2 adults 200 kg 440 9 lbs e 18 C 22 C WABASH 1 A C K Boston 3 2 Boston...

Page 110: ...110 1 2 3 0 C 20 C 12 Sevylor 1 2 a Boston Boston 1 2 3 3 b 2 A B C D E 3 1 2 50 4 0 1 bar 1 5 PSI 100 mbar 1 C 4 SEATOGRAPHY A C K A C K...

Page 111: ...111 2 1 2 3 Doulble Lock valve 2 F 4 5 a b c 6 A C K...

Page 112: ...112 60 18 C 25 C Check that the tube is fully deflated and lies flat 1 5 2 5 3 3 5 4 12 2 i ii iii iv ADG A C K...

Page 113: ...115 115 115 116 116 116 117 117 2 USE Calm flat water Moderate water PERFORMANCE Manoeuvrability Straight line performance Stability Storage capacity Comfort Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B WABAS...

Page 114: ...114 WABASHTM 327 cm 128 7 in 93 cm 36 6 in 15 6 kg 34 4 lbs 2 200 kg 440 9 lbs MADISONTM 327 cm 128 7 in 93 cm 36 6 in 15 6 kg 34 4 lbs 2 200 kg 440 9 lbs 18 22 C WABASH TM 1 3 2 1 3 1 2 1...

Page 115: ...115 1 2 3 20 C 0 C 20 C Sevylor 1 2 a 1 2 3 3 b 2 A B C D E 3 1 2 50 2 50 4 0 1 1 5 PSI 100 1 C 4 0 06 PSI SEATOGRAPHY TM...

Page 116: ...116 1 2 3 Double Lock 2 F 4 5 b c d 6...

Page 117: ...117 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12 2 i ii iii iv ADG...

Page 118: ...118...

Page 119: ...119...

Page 120: ......

Reviews: