background image

20

la chaleur. A cause des températures relativement élevées, les articles en plastique ne doivent pas être utilisés. Assurez-vous que 

le récipient ou le plat utilisé ne contient aucun élément en métal.

Fonctionnement

Sélecteur de puissance

Il est possible de choisir les réglages de puissance suivants :

Micro-ondes

Gril

1.

125 W

Basse

Décongélation d’aliments délicats

2.

250 W

Décongélation

Décongélation

3.

400 W

Moyenne

Cuisson d’aliments délicats

4.

550 W

Moyennement élevée

Décongélation et réchauffage de plats surgelés

5.

700 W

Elevée

Réchauffage de liquides, cuisson

6.

150 W

  800 W

Cuisson et brunissement rapides

7.

200 W

  700 W

Cuisson et brunissement

8.

300 W

  600 W

Cuisson rapide et brunissement

9.

1000 W

Grillage, rôtissage ‘au gratin’

Minuterie

 

 La minuterie dispose d’une double graduation. La graduation extérieure sert pour la décongélation en fonction du poids. La 

graduation intérieure sert à régler les temps de cuisson ou de réchauffage.

 

 La fonction minuterie permet de choisir un temps de fonctionnement allant jusqu’à 35 minutes. 

 

 Si le temps de cuisson est inférieur à 5 minutes (ou pour des poids inférieurs à 350 g), tournez d’abord le bouton vers une valeur 

supérieure puis tournez-le lentement en sens inverse jusqu’au réglage requis. 

 

 La minuterie une fois réglée, le fonctionnement démarrera automatiquement dès que la porte sera fermée.

 

 L’appareil pourra être éteint à tout moment en ramenant la minuterie au réglage ‘

0

’.

 

 Pour la décongélation, mettez le bouton sur la position ‘Décongélation’. Sur la graduation extérieure, programmez le poids des 

aliments à décongeler. Les valeurs utilisées pour la décongélation sont approximatives et peuvent différer de celles réellement 

nécessaires. Si les aliments ne sont pas décongelés à la 

fi

 n du temps programmé, répétez le processus en utilisant un temps de 

décongélation relativement plus court. 

Séquence de fonctionnement

 

 Placez les aliments destinés à être chauffés dans un récipient approprié. Posez le récipient sur le plateau tournant du four.

 

 Les aliments traités aux micro-ondes devront être couverts pour ne pas se dessécher. Les couvercles en verre ou en plastique 

spécialement conçus pour l’emploi avec les appareils à micro-ondes sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles de 

cuisine.

 

 Ne  couvrez  pas les aliments destinés à la cuisson lors de l’utilisation de la fonction combinée micro-ondes/gril ou du gril. 

 

 Lors de l’utilisation du gril, posez la grille directement sur le plateau tournant puis placez les aliments sur la grille. 

 

 Réglez le niveau requis à l’aide du sélecteur de puissance.

 

 Fermez la porte et réglez le temps de fonctionnement à l’aide de la minuterie. Le plateau tournant se mettra à tourner ; l’éclairage 

intérieur demeurera allumé tout au long du fonctionnement.

 

 Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement (pour remuer les aliments, par exemple), les fonctions cuisson et minuterie 

seront automatiquement interrompues et elles reprendront automatiquement dès que vous aurez refermé la porte.

 

 Dès que se sera écoulé le temps préprogrammé, un signal sonore retentira et l’éclairage intérieur s’éteindra. 

 

 Ouvrez la porte et ôtez le récipient contenant les aliments. 

 

 Il conviendra, pour réaliser une distribution uniforme de la chaleur dans les aliments, de laisser de côté le récipient pendant 

plusieurs minutes.

13

Note

:  

Do not switch the unit on unless the food to be heated or cooked has been placed inside the oven

. Operating the 

appliance empty could result in damage to the unit.

The microwave function (Group II in compliance with EN 55011)

Electromagnetic energy is generated inside the unit, causing the molecules in the food (mainly water molecules) to oscillate and 

subsequently causing the food to become hot. Food with high water content will therefore heat up faster than relatively dry food. The 

heat is generated gradually inside the food. Any utensils, container or plates used are heated up only indirectly as a result of the food 

temperature.

Always use suitable kitchen utensils 

 

 Do not place the food directly onto the glass turntable;  always use a suitable plate or cooking container. Make sure that the 

container does not protrude over the rim of the glass turntable.

 

 Metal objects are to be avoided since microwaves are re

fl

 ected from metal surfaces and might not reach the food to be cooked. 

Any metal in the oven could also cause sparks, resulting in possible damage to the unit.

 

 As a general rule, cutlery or metal containers must not be used in the microwave oven. Some food wrappings contain aluminium 

foil or wires underneath a layer of paper and are therefore also unsuitable for use with microwave appliances. 

Should the use of aluminium foil be recommended in a recipe, ensure that the food is tightly wrapped in the aluminium foil 

(avoiding any air blisters). Ensure a minimum 

distance of 2.5 cm 

between the aluminium foil and the interior walls of the oven.

 

 Always make sure that the cooking container or plate used does not contain any metal decoration such as a gold rim or colour 

containing metal particles. Lead crystal objects are also not suitable. Always make sure that no parts of the cooking containers 

used are hollow (e.g. the handles). Porous materials may have absorbed water during cleaning and are again not suitable. 

Cooking containers or utensils made of ‘Melamine’ plastic material absorb energy and are also unsuitable.

Using the microwave function

 

 Containers made from heat-resistant glass or porcelain are particularly suitable for use in microwave appliances.

 

 Plastic is suitable only if it is heat-resistant. Plastic cooking containers especially designed for use with microwave ovens are 

available at most kitchenware dealers.

 

 Cooking bags etc. should be punctured to be able to release any high pressure during cooking.

Using the grill function 

 

 When using the grill function, any heat-resistant containers or plates suitable for conventional ovens may be used. Do not use any 

plastic items when using the grill.

 

 The  food to be cooked can be put directly on the grill rack, which is then placed on the glass turntable.

Using the microwave/grill combination function

 

 When using the microwave/grill combination, the microwave and grill functions are activated alternately. The containers or 

plates must therefore be suitable for use in a microwave appliance 

as well as 

being heat-resistant. Because of the relatively high 

temperatures, plastic items must not be used. Make sure that the container or plate used does not contain any metal parts. 

Operation

Power selection switch

The following power settings can be selected:

Microwave

Grill

1.

125 W

Low

-

Defrosting delicate food

2.

250 W

Defrosting

-

Defrosting 

3.

400 W

Medium

-

Cooking delicate food

4.

550 W

Medium high

-

Defrosting and heating up deep-frozen dishes

5.

700 W

High

-

Heating up liquids, cooking

6.

150 W

  800 W

Cooking and quick-browning 

Summary of Contents for 700 GRILL

Page 1: ... 982 333 information severin de DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing Mikrowelle 4 Microwave oven grill 10 Four à micro ondes gril 16 Microwave oven en grill 22 www severin com DE Gebrauchsanwe weis isun ung g GB Instructions for use FR Mode d emploi Mi Mikr krow owel elle le 4 Microwave oven grill 10 Four à micro ondes gril 16 ...

Page 2: ...o Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No 76 Armazem H3 4410 455 Arcozelo Tel 022 616 7300 Fax 022 616 7325 auferma auferma pt Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul Svobody 18 Tel 495 585 05 73 Орбита Сервис 123362 г Москва ул Свободы д 18 Тел 495 585 05 73 Romania For Brands srl Str Capitan Aviator Alexandru Serbanescu Nr 33 35 Bl 20E Sc 2 Et 1 Ap 27 Sector 1 Bucuresti Tel ...

Page 3: ...rin es http www severin es France SEVERIN France Sarl 4 rue deThal B P 38 67211 OBERNAI CEDEX Tel 03 88 47 62 08 Fax 03 88 47 62 09 Greece BERSON C Sarafidis Bros S A Agamemnonos 47 176 75 Kallithea Athens Tel 0030 210 9478700 Philippos Business Center Agias Anastasias Laertou Pilea Service Post ofThermi 570 01Thessaloniki Greece Tel 0030 2310954020 Iran IRAN SEVERIN KISH CO LTD No 668 7th Floor B...

Page 4: ...ichtlinien die für die CE Kennzeichnung verbindlich sind Aufstellen des Gerätes DasMikrowellengerätnuraufeineausreichendstabile ebeneundhitzebeständigeFlächestellenundvorhohen TemperaturenoderFeuchtigkeitschützen DasGerätnichtimFreienaufstellen DieAufstellfüßedesGerätesdürfennichtentferntwerden EsmusseineausreichendeLuftzirkulationgewährleistetsein DaherdürfenkeineGegenständeaufdasGerätgelegt werd...

Page 5: ...dervorkommenden TemperaturendasGerätnurunterAufsichtvonErwachsenenbenutzen BeiNutzungderGrillfunktion sowiebeikombinierterBetriebsartistbesondereVorsichtgeboten umdasBerührender HeizelementeimInnerenderMikrowellezuvermeiden DasGerätausschaltenunddenNetzsteckerziehen vor jeder Reinigung bei Störungen während der Benutzung nach jedem Gebrauch Den Netzstecker nicht an derAnschlussleitung aus der Stec...

Page 6: ...iebnahmeauf Beschädigungen Achtung DieTür inkl Sichtfenster TürdichtungundTürverriegelungen darfnichtverbogenoderbeschädigtsein damit keineMikrowellenstrahlungaustretenkann DiesgiltauchfürdasgesamteGehäuseunddieGarraumwände Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden bevor es von einem Fachmann repariert worden ist Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und al...

Page 7: ...g aandrijfunit en het geleider spoor onder de glazen draaiplaat moeten altijd schoongehouden worden Het grillrek draaiplateau en rolring aandrijfunit mogen in warm zeepwater schoongemaakt worden 7 medizinische in denen Radiofrequenzenergie entsteht und oder in Form von elektromagnetischer Ausstrahlung zur Bearbeitung von Material benutzt wird sowie Funkenerosionsgeräte Klasse B sind Geräte für den...

Page 8: ...lven gebruiken en of radio energie golven afgeven in de vorm van elektromagnetische radiatie om materialen te bewerken het bevat ook een vonk erosie devies Klasse B specificeert een devies ontworpen voor huishoudelijk gebruik of ieder gelijkwaardig devies aangesloten op het stroomnet wat huishoudelijke units voorziet Let op Schakel het apparaat nooit aan tenzij het voedsel dat men wil koken of opw...

Page 9: ...oor een gekwalificeerde monteur Verwijder al het pakmateriaal aan de buiten en binnenkant Al deze materialen zijn geschikt voor recycling Verwijder nooit de zelfklevende beschermende folie aan de binnenkant van de deur aan de rolring aandrijfunit of de grijsbruine afdekking 5 naast de verlichting aan de rechterkant van het interieur Waarschuwing Houdt kinderen weg van inpakmateriaal daar deze een ...

Page 10: ... tijdklok of een apart afstandsbedienings systeem Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen tenminste 8 jaar oud en door personen met verminderde fysische zintuiglijke of mentale bekwaamheden of gebrek van ervaring en kennis wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen Kindere...

Page 11: ...ast 8 years of age and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved Children must not be permitted to play with the appliance Children must not be permitted to carry out any cleaning or m...

Page 12: ...re is sufficient ventilation This appliance is a group 2 class B ISM device Group 2 contains all ISM devices industrial scientific medical generating radio frequency energy and or using radio frequency energy in the form of electro magnetic radiation to process materials it also comprises spark erosion devices Class B specifies devices designed for domestic use or any similar devices integrated in...

Page 13: ...13 Note Do not switch the unit on unless the food to be heated or cooked has been placed inside the oven Operating the appliance empty could result in damage to the unit The microwave function Group II in compliance with EN 55011 Electromagnetic energy is generated inside the unit causing the molecules in the food mainly water molecules to oscillate and subsequently causing the food to become hot ...

Page 14: ...reils ISM industriels scientifiques médicaux produisant de l énergie en radiofréquences et ou utilisant l énergie en radiofréquences sous forme de radiation électromagnétique pour le traitement des matériaux il comprend également les appareils d électro érosion La Classe B désigne les appareils conçus pour un usage domestique ou tout autre appareil similaire intégré au réseau d alimentation en éle...

Page 15: ...ice Après le déballage et avant toute utilisation vérifiez soigneusement que l appareil et son cordon d alimentation ne présentent aucun signe de détérioration Attention Vérifiez également que la porte l hublot d observation et les verrous ne sont pas endommagés ou déformés et que la porte se ferme parfaitement contre le montant Ceci est important afin de prévenir toute émission d énergie micro on...

Page 16: ...stensilesdecuisineadaptés Pourdesinformationsplusdétaillées veuillezvousréférerau paragraphe Utiliseztoujoursdesustensilesdecuisineappropriés L appareil n est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes souffrant de déficiences physiques sensorielles ou mentales ou ma...

Reviews: