background image

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany

 

www.sennheiser.com

Printed in China, Publ. 

10

/1

6

, 558210/A0

2

www.sennheiser.com

Left

Right

Safety
Guide

Quick
Guide

EN

DE

FR

ES

IT

NL

PT

JP

EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DK
SE
FI

S

XS

L

M

2s

„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein 
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone 
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert 
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt 
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen 
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und 
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple 
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.

« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un 
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, 
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de 
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet 
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod 
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis 
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean 
that an electronic accessory has been designed to connect 
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple performance 
standards. Apple is not responsible for the operation of this 
device or its compliance with safety and regulatory standards. 
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the 
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.

Apple is a trademark of Apple Inc., registered in 
the U.S. and other countries.

2x

1x

3x

3x

+

HOLD

2x

+

HOLD

1x

1x

2s

2s

2

1

HOLD

2

1

M2 IEi

Vol +

Vol –

Ear adaptor holders for size S.

1

2

4

B

3

A

*

Package includes

 | Lieferumfang | Contenu de la livraison | 

Contenido del paquete | O pacote inclui | Inhoud van de verpak-
king | Contenuto della confezione | Pakken indeholder | Paketet 
innehåller | Pakkaussisältö

Adjusting the volume

 | Lautstärke einstellen | Régler le volume 

| Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen | 
Impostazione del volume | Justering af lydstyrke | Justera voly-
men | Äänenvoimakkuuden säätäminen

Storing and handling

 | Falten und aufbewahren | Pliage et rangement | Plegar y guardar | Dobrar e guardar | Opvouwen en opbergen | 

Piegare e conservare | Opbevaring og håndtering | Förvaring och hantering | Taittaminen kokoon ja säilyttäminen

Specifications and accessories

 | Technische Daten und 

Zubehör | Caractéristiques techniques et accessoires | 
Especificaciones técnicas y accesorios | Dados técnicos e 
acessórios | Technische specificaties en toebehoren | Dati 
tecnici e accessori | Specifikationer og tilbehør | Specifika-
tioner och tillbehör | Tekniset tiedot ja oheisvarusteet

Selecting and changing ear adaptors

 | Ohradapter auswählen 

| Sélectionner et changer les adaptateurs d‘oreille | Elegir los 
adaptadores para los oídos | Escolher o adaptador auricular | De 
ooradapter selecteren | Sceltadei gommini | Valg og skift af øre-
adaptere | Att välja och byta öronadaptrar | Korva-adapterien 
valitseminen ja vaihtaminen

Inserting ear canal phones

 | Einsetzen des Ohrkanalhörers | 

Mise en place du casque intra-auriculaire | Colocaciónde los 
auriculares intra-aurales | Inserir auricularesde canal auditivo | 
Oortelefoons (In ear) aanbrengen | Inserimento delle cuffiein-
ear | Isætning af øregangstelefon | Sätt i dina in-ear-hörlurar | 
Korvakäytäväkuulokkeiden asettaminen korviin

You can also wind the cable in a counterclockwise direction

 

| Sie können das Kabel auch entgegen dem Uhrzeigersinn au-

frollen | Vous pouvez également enrouler le câble dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre | También puede enrollar el 

cable en el sentido anti-horario | Também poderá enrolar o cabo 

no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio | De kabel kan 

tevens tegen de wijzers van de klok in (linksom) worden gewik-

keld | È altresì possibile avvolgere il cavo in senso antiorario | 

Du kan også rulle kablet i retning mod uret | Du kan också linda 

kabeln moturs | Kaapelin voi myös kelata vastapäivään.

Quick Guide

Kurzanleitung

Guide rapide

Instrucciaones resumidas

Guida rápido

Beknopte handleiding

Guida rapida

Kvikguide

Snabbguide

Pikaopas

Your Apple® device may not support all the features listed below. 
Please check the user guide of your device for more information. 

| Nicht alle der im Folgenden genannten Funktionen werden von 
allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe Bedienungsanleitung 
Ihres Apple®-Produkts). | Les fonctions mentionnées ci-dessous 
ne sont pas toutes supportées par tous les modèles Apple® (voir 

To play/pause the song 

| Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau | Reproducir/ parar 

título | Reproduzir/parar faixa | Nummer afspelen/ stoppen | Riprodurre/ interrompere una traccia 
| Afspil sang/sæt på pause | Spela/pausa låten | Kappaleen toisto/tauko

E

 Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command. 

E

 Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.

E

 Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.

E

 Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.

E

 Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado. 

E

 Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.

E

 Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.

E

 Tryk på knappen, og hold den trykket nede i 2 sekunder, og sig din stemmekommando.

E

Tryck och håll nere knappen i 2 sekunder och säga ditt röstkommando.

E

 Pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja lausu puhekäsky.

To accept/end a call 

| Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel | Contestar/ 

finalizar llamada | Atender/ terminar chamada | Gesprek aannemen/ beëindigen | Accettare/ 
Terminare una chiamata | Modtag/afslut et opkald | Acceptera/avsluta ett samtal | Puheluun 
vastaaminen / puhelun lopetus

To play the next song 

| Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir título siguiente | 

Reproduzir a faixa seguinte | Volgende nummer afspelen | Riprodurre la traccia successiva | Afspil 
næste sang | Spela nästa låt | Seuraavan kappaleen toisto

To reject a call 

| Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rejeitar chamada | 

Gesprek niet aannemen | Rifiutare una chiamata | Afvis et opkald | Avvisa ett samtal | Puhelun 
hylkääminen

To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) 

| Telefonat annehmen 

und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en 
attente (basculement) | Contestar la llamada y poner en espera la llamada activa (llamada en 
espera) | Atender a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera) | Telefoon-
gesprek aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten | Per accettare una chiamata in 
arrivo e mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) | Modtag et indgående opkald, 
og sæt et aktivt opkald på hold (skift) | Acceptera ett inkommande samtal och parkera ett aktivt 
samtal (växla) | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun asettaminen 
pitotilaan (vuorottelutoiminto)

To accept an incoming call and end the active call 

| Eingehendes Telefonat annehmen und ak-

tives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours | Contestar la 
llamada entrante y finalizar la llamada activa | Atender a segunda chamada entrada e terminar a 
chamada activa | Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen | 
Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Modtag et indgående opkald, 
og afslut det aktive opkald | Acceptera ett inkommande samtal och avsluta ett aktivt samtal | 
Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun lopettaminen

To play the previous song 

| Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant | Reproducir título 

anterior | Reproduzir a faixa anterior | Vorige nummer afspelen | Riprodurre la traccia precedente | 
Afspil forrige sang | Spela föregående låt | Edellisen kappaleen toisto

To fast-forward a song 

| Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | Avance rápido de una 

canción | Avanço rápido da música | Song snel vooruitspoelen | Mandare avanti veloce una canzone 
| Spol frem i en sang | Snabbspola en låt | Kappaleen pikakelaus eteenpäin

To rewind a song 

| Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | Retroceso de una 

canción | Rebobinar a música | Song terugspoelen | Mandare indietro una canzone | Spol tilbage i 
en sang | Spola tillbaka en låt | Kappaleen pikakelaus taaksepäin

Music functions 

| Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funções 

de música | Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner | Musik-funktioner | 
Musiikkitoiminnot

Voice control functions 

| Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande vocale | Fun-

ciones de control por voz | Funções de controlo de voz | Spraakgestuurde bedieningsfuncties | 
Funzioni di comando vocale | Stemmestyringsfunktioner | Röststyrning | Puheohjaustoiminnot

Call functions 

| Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funções de 

chamadas | Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner | Ring-funktion-
er | Puhelutoiminnot

la notice d‘emploi de votre produit Apple®). | No todas las funcio-
nes que se nombran a continuación son soportadas por todos los 
modelos de Apple® (véanse las instrucciones de uso de su pro-
ducto Apple®). | Nem todas as funções seguintes são suportadas 
por todos os modelos da Apple® (ver manual de instruções do 
seu aparelho Apple®). | Niet alle hierna genoemde functies wor-

den door alle Apple®-modellen ondersteund (zie de gebruiksaa-
nwijzing van uw Apple®-product). | È possibile che il dispositivo 
Apple® in uso non supporti tutte le funzionalità descritte di se-
guito. Consultare il manuale utente del dispositivo per ulteriori 
informazioni. | Din Apple®-enhed understøtter måske ikke alle 
de funktioner, der er oplistet forneden. Se brugervejledningen 

til din enhed for yderligere information. | Din Apple®-enhet 
kanske inte stöder alla funktioner som anges nedan. För mer 
information se användarhandboken för din enhet. | Apple®-
laitteesi ei mahdollisesti tue kaikkia seuraavassa mainittuja 
toimintoja. Lisätietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.

Reviews: