![background image](http://html1.mh-extra.com/html/sennheiser/ek-3052/ek-3052_instructions-for-use-manual_1242682046.webp)
47
LED
13
Collegamento cuffia
La cuffia viene collegata al connettore jack, diametro di 3,5 mm, del ricevitore EK 3052-
U. Per il sistema Earmonitoring usate un auricolare abbinabile. Per altri impieghi ( p. es.
nella tecnica sul palcoscenico) potete utilizzare una qualunque cuffia stereo Sennheiser
con una impedenza di più di otto ohm per sistema.
14
Collegamento dell’antenna
L’antenna fornita in dotazione deve essere inserita nel connettore jack del diametro di
2,5 mm.
15
Indicazione del funzionamento e dello stato delle batterie
Un’indicazione luminosa rossa (LED) nella parte superiore del ricevitore EK 3052-U vi
indica il funzionamento del ricevitore:
Luce fissa:
Il ricevitore è acceso, la carica delle batterie è sufficiente.
Luce lampeggiante:
La carica è sufficiente solo per poco tempo!
E’ necessario sostituire
l’accumulatore, mentre la carica delle batterie dura ancora da 15 – 20
minuti!
16
Fissaggio agli abiti
Il ricevitore EK 3052-U può essere
fissato alla cintura con la clip.
EK 3052, BDA 4/98
20.11.2003, 9:24 Uhr
47
Summary of Contents for EK 3052
Page 1: ...3 EK 3052 U GEBRAUCHSANLEITUNG Stereo Monitor Empfänger ...
Page 13: ...14 19 Zulassungsurkunde für Deutschland Liegt gesondert bei ...
Page 14: ...15 EK 3052 U INSTRUCTIONS FOR USE Stereo Receiver ...
Page 25: ...26 ...
Page 26: ...27 EK 3052 U Récepteur stéréo NOTICE D EMPLOI ...
Page 37: ...38 ...
Page 38: ...39 EK 3052 U ISTRUZIONI PER L USO Ricevitore Stereo ...
Page 49: ...50 ...
Page 50: ...51 EK 3052 U RECEPTOR MONITOR ESTEREOFÓNICO INSTRUCCIONES PARA EL USO ...
Page 61: ...62 ...
Page 62: ...63 EK 3052 U GEBRUIKSAANWIJZING Stereo monitor ontvanger ...