background image

Operating Instructions S1-E / S1-A

7 Conditioning

 65 67 460 D3643

.

201.01.02.02

41

Only with W&H Assistina
✔ The instrument is clean and disinfected.
1. Fit the adapter onto the maintenance attachment.
2. Direct the spray exit nozzle of the adapter downwards.
3. Press the bur side of the instrument onto the adapter from below.
4. Start the Assistina.
5. Press the instrument onto the adaptor for about 10 seconds.
6. Remove the instrument from the adapter.
7. Wipe any spray that comes out with a disinfection cloth.
8. Close the cover of the Assistina and allow it to run for the remainder 

of the maintenance cycle (approx. 25 seconds). 

6567460.book  Seite 41  Donnerstag, 8. September 2016  12:16 12

Summary of Contents for S1-A

Page 1: ...pNJb L pNJ båÖäáëÜ L aÉìíëÅÜ cê å áë L fí äá åç léÉê íáåÖ fåëíêìÅíáçåë dÉÄê ìÅÜë åïÉáëìåÖ kçíáÅÉ ÇDìíáäáë íáçå fëíêìòáçåá ÇDìëç 6567460_Titel fm Seite 1 Montag 21 März 2016 4 04 16 ...

Page 2: ...nte mit dem S1 E S1 A Winkelstück verwenden EE S1 E S1 A Kasutusjuhendite lisa Nüüd on teil võimalik kasutada ka meie S1 Plus instrumente S1 E S1 A kontranurgaotsikuga EL Παράρτημα στις οδηγίες χρήσης της S1 E S1 A Τώρα μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα εργαλεία μας S1 Plus με τη γωνιακή χειρολαβή S1 E S1 A EN Annex to Operating Instructions S1 E S1 A Now you can also use our S1 Plus instrumen...

Page 3: ...S1 A Nå kan du også bruke våre S1 Plus instrumenter med S1 E S1 A vinkelstykke PL Aneks do instrukcji użycia S1 E S1 A Obecnie możliwe jest również stosowanie instrumentów S1 Plus z kątnicą S1 E S1 A PT Anexo às instruções de serviço S1 E S1 A Agora também pode usar os nossos instrumentos S1 Plus com a peça de mão do contra ângulo S1 E S1 A RO Anexă la instrucţiunile de operare S1 E S1 A Acum pute...

Page 4: ...pNJb L pNJ båÖäáëÜ léÉê íáåÖ fåëíêìÅíáçåë Gebrauchsanweisung 6567460 book Seite 1 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 5: ...5 1 1 Structure of the document 6 1 2 Service life 9 2 Safety information 10 3 Technical description 12 3 1 Task 12 3 2 Set up 12 3 3 Overview of files 13 3 4 Technical data 15 4 Preparation 19 4 1 Initial start up and longer breaks in use 19 6567460 book Seite 2 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 6: ...ching the APEX clip 23 5 4 Connecting the instrument to an endometer 24 5 5 Recommendation for the treatment procedure 25 5 6 Mounting and removing the insulating sleeve 28 6 Follow up 30 6 1 After each treatment session 30 6 2 At the end of the work day 31 7 Conditioning 32 7 1 Conduct pre disinfection 32 6567460 book Seite 3 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 7: ... 7 2 Automated cleaning and disinfecting 33 7 3 Manual cleaning and disinfection 36 7 4 Manual maintenance 38 7 5 Sterilizing 43 8 Spare parts and consumables 45 9 Storage and transport conditions 46 10 Disposal 48 6567460 book Seite 4 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 8: ...ne standards occupational safety regulations and accident prevention measures for S1 E S1 A Intended Use Straight and contra angle handpieces Holding and driving burs _ rotary processing_product name S1 E S1 A is used to hold and drive burr instruments for the purposes of rotary processing and is intended for the following uses in dentistry Endodontics _ without details Endodontics Endometry _ wit...

Page 9: ...to death or serious injury if not avoided WARNING indicates a danger that may lead to death or serious injury if not avoided CAUTION indicates a danger that may lead to injury if not avoided Instructions for use To prevent material damage and additional expenses please observe all instructions for use Instructions for use are labeled as follows NOTICE indicates measures for the prevention of mater...

Page 10: ...dicates information on the avoidance of additional expenses and other important information Tip indicates information for facilitating work 1 1 2 Formats and symbols The formats and symbols used in this document have the following meaning 6567460 book Seite 7 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 11: ...st action step 2 Second action step or Alternative action Result Individual action step Requests you to do something Use of formats and symbols 7 Identifies a reference to another text passage and specifies its page number List Identifies a list 6567460 book Seite 8 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 12: ...ndoline Non moving parts have a typical service life of 5 years Moving parts have a typical service life of 2 years No warranty claim can be inferred here as wear may occur earlier or later than indicated above depending on use frequency of sterilization and frequency of maintenance 6567460 book Seite 9 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 13: ... reach for further reference Cross contamination and spread of infections Preventing the spread of infections and cross contamination Sterilization Prevent the spread of infections and cross contamination between patients users and third parties Sterilize equipment after each patient Take the appropriate hygiene measures e g wear protective gloves Instrument head body overheating Instrument head b...

Page 14: ...ounds or damage Damaged instruments may cause injury Notify the dental dealer or the manufacturer Repair_instrument Repair Do not repair the instrument yourself Accessories _ not approved by Sirona Spare and accessory parts Use only original parts produced by the manufacturer If you have any questions please contact your dental dealer or the manufacturer 6567460 book Seite 11 Donnerstag 8 Septembe...

Page 15: ...ransmitting the driving power of the electric motor or air motor handpiece coupling according to ISO 3964 to the preparation tool and converts a rotational movement into a rotating movement with alternating direction 3 2 Set up A Instrument head B Push button Opening of chuck system D Joint for clip 6567460 book Seite 12 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 16: ... 02 02 13 Accessories 3 3 Overview of files Following files are to use for the application with S1 E S1 A A Insulating sleeve B Clip Designation ISO Taper Sendoline S1 File Standard 25 06 25 6 Sendoline S1 File 15 06 15 6 6567460 book Seite 13 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 17: ...ry File 2 30 6 Sendoline S5 Rotary File 3 30 4 Sendoline S5 Rotary File 4 25 4 Sendoline S5 Rotary File 5 20 4 Sendoline Big Apical File Green 35 4 Sendoline Big Apical File Black 40 4 Sendoline Big Apical File White 45 4 Sendoline Big Apical File Yellow 50 4 Designation ISO Taper 6567460 book Seite 14 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 18: ...Retreatment File 1 30 12 Sendoline S5 Retreatment File 2 30 8 Sendoline S5 Retreatment File 3 30 6 Sendoline S5 Retreatment File 4 30 4 Designation ISO Taper S1 E S1 A Gear ratio 150 1 82 1 Maximum motor speed in rpm 40000 22000 Mean speed at maximum motor speed in rpm 270 270 6567460 book Seite 15 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 19: ...ard rotating forward and backward rotating Clockwise rotation angle 180 180 Counterclockwise rotation angle 30 30 Periodicity of the motion in Hz 10 7 10 7 Clamping system CA CA Internal cooling media Light function Apex measurement function x x S1 E S1 A 6567460 book Seite 16 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 20: ...7 File Clips available for standard endometer connections 2mm 2mm Instrument coupling ISO 3964 ISO 3964 S1 E S1 A S1 E S1 A Shank diameter in mm 2 334 2 35 Maximum total length in mm 42 Maximum working diameter in mm ISO 2157 2 1 6567460 book Seite 17 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 21: ...1 01 02 02 CE mark This product bears the CE mark in accordance with the provisions of the Council Directive 93 42 EEC of June 14 1993 concerning medical devices MDD Gripping length in mm 11 Standard ISO 1797 1 S1 E S1 A 6567460 book Seite 18 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 22: ...201 01 02 02 19 4 Preparation 4 1 Initial start up and longer breaks in use Instrument Sterilize the instrument and accessories prior to startup Clean and maintain the instrument after longer breaks in use 6567460 book Seite 19 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 23: ... the pushbutton thus creating a risk of burning the patient s oral mucosa Maximum motor speed for S1 A CAUTION Use the S1 A only with an air driven motor at a maximum speed of 22 000 rpm Observing manufacturer documentation IMPORTANT For application details and operating data of the different preparation tools please refer to the information provided by the manufacturer 5 1 Replacing the instrumen...

Page 24: ...Removing the S1 E S1 A The motor is at a standstill Detach the instrument Do not pull on the supply hose while doing this 5 2 Attaching and removing a file Fatigue fracture NOTICE Use only faultless files in order to prevent fatigue fractures of the files as far as possible approved files _ Sendoline NOTICE Only use files which are approved by Sendoline Reziprok IMPORTANT The file is designed for ...

Page 25: ...Insert the file by gently rotating it until it snaps into place In doing so do not press the pushbutton 2 Then pull and turn the file to check that it is firmly seated Removing a file The file has come to a stop Remove it while pressing and holding down the pushbutton 6567460 book Seite 22 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 26: ...ctions S1 E S1 A 5 Operation 65 67 460 D3643 201 01 02 02 23 5 3 Attaching the APEX clip Reziprok 1 Attach the APEX clip to S1 E S1 A 2 Connect an endometer 24 6567460 book Seite 23 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 27: ... root canal SIRONiTi E Drive Endometer with approval for respective country NOTICE Use only endometers which are approved in the respective country 1 Please observe the operating instructions pertaining to the endometer being used 2 Attach an APEX clip 23 3 Connect the measuring cable of the endometer to the clip s contact pin 4 Perform the measurement in accordance with the equipment manufacturer...

Page 28: ...a calibration must be performed 1 Insert a file into the contra angle handpiece 21 2 Connect the cable of the file clamp without the actual file clamp onto the clip of the instrument 3 Perform the calibration in accordance with the equipment manufacturer s specifications 5 5 Recommendation for the treatment procedure Fatigue fracture NOTICE Use only faultless files in order to prevent fatigue frac...

Page 29: ...eth Due to the special characteristics of the nickel titanium material the crown down technique should be preferred when preparing the root canal ApexLocator _ only treatment center The ApexLocator function is used to support the root canal preparation process in combination with a treatment center with the apex measurement function The number of X rays can be reduced with S1 E S1 A However you mu...

Page 30: ...e measurement the instrument must not come into contact with the patient s mucosa metallic tooth restorations or the mucosal electrode If the limit torque is exceeded a gentle creaking may be heard and vibrations felt Remove the file by gently pulling it toward the coronal end If this is not possible switch the drive to counterclockwise rotation and pull the file out of the channel IMPORTANT Check...

Page 31: ...e insulating sleeve after each patient Fitting an insulating sleeve Mounting _ File You have sterilized the insulating sleeve The motor is at a standstill A file is not clamped in place 1 Twist the insulating sleeve carefully this way and that and pull the insulating sleeve fully over the instrument 2 Attach the file 21 6567460 book Seite 28 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 32: ...67 460 D3643 201 01 02 02 29 Removing an insulating sleeve Removing _ File The motor is at a standstill 1 Remove the file 2 Remove the insulating sleeve 3 Dispose of the insulating sleeve 48 6567460 book Seite 29 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 33: ...l F1 MD 400 Instruments _ File Wear appropriate protective clothing 1 Remove the file with tweezers 2 Pre disinfect directly at the treatment center 32 3 Detach the instrument from the drive 4 Transport the instrument to the hygiene room in a suitable transport container 5 Conduct automatic conditioning 33 Manual conditioning 36 is possible in exceptional cases if the national local regulations ar...

Page 34: ...ent and accessories 43 6 2 At the end of the work day Instrument Apply spray to the instrument 38 Remove the motor at night NOTICE Do not leave any instruments on the motor overnight in order to prevent oil from leaking into the electric motor Never lubricate the electric motor 6567460 book Seite 31 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 35: ... your country and have proven bactericidal fungicidal and virucidal properties Only use disinfectants with no protein fixing properties 1 Spray the surface with disinfectant 2 Wipe the disinfectant off with a cloth For further conditioning the instrument should be dry and free of residue Please observe the manufacturer s instructions for using instrument disinfectants 6567460 book Seite 32 Donners...

Page 36: ... to the operating instructions supplied with the unit Procedure _ Instrument The pushbutton chuck is manually maintained The instrument is conditioned using the DAC UNIVERSAL 1 Check whether the instrument is clean after conditioning under good lighting min 500 lux and color rendering index min 80 Ra 2 If it is still dirty repeat the process For further conditioning the instrument should be dry an...

Page 37: ...ted in a suitable piece of cleaning and disinfection equipment Cleaning and disinfection equipment The cleaning and disinfection equipment used must be approved by its manufacturer for the cleaning and disinfection of dental instruments and comply with EN ISO 15883 1 e g 95 C 203 F and 10 min holding time For further details refer to the operating instructions supplied with the unit Kontrolle _ In...

Page 38: ...dirty repeat the process For further conditioning the instrument should be dry and free of residue 3 Blow the instrument out with max 3 bar 4 Manual care of mechanical parts 38 5 Manual care of the push button chuck 6 Pack the instrument in packaging material suitable for sterilization and storage e g paper plastic composite packaging 7 Sterilize the instrument 43 6567460 book Seite 35 Donnerstag ...

Page 39: ...treatment NOTICE Condition immediately or at the latest one hour after treatment NOTICE Never clean in an ultrasound bath NOTICE Never immerse in disinfectant solution Use soft brush IMPORTANT Use a soft clean and disinfected brush for cleaning Procedure _ Instrument without integrated spray Wear appropriate protective clothing All disinfectants must be approved in your country and have proven bac...

Page 40: ...no more dirt can be seen for at least 10 seconds 2 Flush the drive channels with spray 3 Conduct thermal disinfection or unwrapped steam sterilization 4 Maintain mechanical parts manually 38 5 Maintain the push button chuck manually 6 Pack the instrument in packaging material suitable for sterilization and storage e g paper plastic composite packaging 7 Sterilize the adapter 43 6567460 book Seite ...

Page 41: ... each sterilization after every thermal disinfection After every thermal disinfection without integrated maintenance Sendoline spray NOTICE Only use W H Service Oil F1 MD 400 Process Pflege _ Sendoline With W H Service Oil F1 MD 400 The spray adapter is disinfected 1 Fit the spray cap with the nozzle onto the spray can 2 Shake the spray can before each application 6567460 book Seite 38 Donnerstag ...

Page 42: ...nt for about 1 second IMPORTANT Hold the spray can upright 6 Wipe any spray that comes out with a disinfection cloth 7 Repeat the process until the spray is clear With W H Assistina Observe the operating instructions of the manufacturer 7 4 2 Care of the push button chuck Interval Interval At least once a week 6567460 book Seite 39 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 43: ... disinfected 1 Fit the spray cap on the spray can 2 Hold the instrument firmly 3 Press the tip of the spray nozzle firmly into the chuck system 4 Spray into the instrument for about 1 second IMPORTANT Hold the spray can upright 5 Wipe any spray that comes out with a disinfection cloth 6567460 book Seite 40 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 44: ...ter downwards 3 Press the bur side of the instrument onto the adapter from below 4 Start the Assistina 5 Press the instrument onto the adaptor for about 10 seconds 6 Remove the instrument from the adapter 7 Wipe any spray that comes out with a disinfection cloth 8 Close the cover of the Assistina and allow it to run for the remainder of the maintenance cycle approx 25 seconds 6567460 book Seite 41...

Page 45: ... The instrument can be sterilized in packaging suitable for sterilization and storage paper plastic composite packaging according to ISO 11607 Sterilize the instrument in the steam sterilizer with saturated water vapor Unit pressure in bar and psi ww 134 C 274 F Overpressure 2 04 bar 29 59 psi Temperature 134 C 274 F Holding time 3 min 6567460 book Seite 42 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 46: ...n during the drying phase After sterilizing heading After sterilizing Subsequent steps_instruments 1 Remove the instrument from the steam sterilizer immediately CAUTION The instrument is hot Risk of burns NOTICE Do not attempt to accelerate the cooling process by immersing the instrument in cold water This can damage your instrument 2 Store all instruments so that they are protected from contamina...

Page 47: ...7 Conditioning Operating Instructions S1 E S1 A 44 65 67 460 D3643 201 01 02 02 6567460 book Seite 44 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 48: ... Service Oil F1 MD 400 package of 6 oil spray cans per 400 ml 10940021 S1 apex clip Ø 2 0 mm 65 83 566 Spray cap with nozzle 02038200 S1 insulating sleeve for S1 E S1 A 65 83 541 W H spray cap with spray nozzle for chuck system 02036100 W H Assistina adapter for chuck system 02693000 6567460 book Seite 45 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 49: ...onditions Operating Instructions S1 E S1 A 46 65 67 460 D3643 201 01 02 02 9 Storage and transport conditions Dispatch Symbols Protect from moisture Sensitive contents 6567460 book Seite 46 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 50: ...age and transport conditions 65 67 460 D3643 201 01 02 02 47 Relative humidity Air pressure Temperature After a severe change in temperature allow sufficient time for acclimation kPa 6567460 book Seite 47 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 51: ...sal According to current information the product does not contain any substances that are hazardous to the environment Disinfected Disinfect the product prior to disposal Observe the applicable disposal regulations for your area 6567460 book Seite 48 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 52: ...Operating Instructions S1 E S1 A 10 Disposal 65 67 460 D3643 201 01 02 02 49 6567460 book Seite 49 Donnerstag 8 September 2016 12 16 12 ...

Page 53: ... ó ÄÉ êÉèìáêÉÇ ÇìÉ íç íÉÅÜåáÅ ä áãéêçîÉãÉåíëK aPSQPKOMNKMNKMOKMO MVKOMNS ûKJkêKW NOO TTM pÉåÇçäáåÉ _ _çñ TMPT qáäîÉêâ êî ÖÉå S pbJNUTNN q Äó pïÉÇÉå ïïïKëÉåÇçäáåÉKÅçã SR ST QSM aPSQP 6567460_189151184590796043 fm Seite 50 Donnerstag 8 September 2016 2 41 14 ...

Page 54: ...pNJb L pNJ aÉìíëÅÜ dÉÄê ìÅÜë åïÉáëìåÖ Gebrauchsanweisung 6567460 book Seite 1 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 55: ...eginnen 5 1 1 Aufbau der Unterlage 6 1 2 Lebensdauer 9 2 Sicherheitshinweise 10 3 Technische Beschreibung 12 3 1 Aufgabe 12 3 2 Aufbau 12 3 3 Feilenübersicht 13 3 4 Technische Daten 16 4 Vorbereitung 19 4 1 Erstinbetriebnahme und längere Nutzungspausen 19 6567460 book Seite 2 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 56: ...1 5 3 APEX Clip aufstecken 23 5 4 Instrument an ein Endometrie Gerät anschließen 24 5 5 Empfehlung zum Behandlungsablauf 25 5 6 Isolierhülle aufziehen und abnehmen 28 6 Nachbereitung 30 6 1 Nach jeder Behandlung 30 6 2 Am Ende des Arbeitstages 31 7 Aufbereitung 32 7 1 Vordesinfektion durchführen 32 6567460 book Seite 3 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 57: ...7 2 Maschinell reinigen und desinfizieren 33 7 3 Manuell reinigen und desinfizieren 36 7 4 Manuell pflegen 38 7 5 Sterilisieren 42 8 Ersatzteile und Verbrauchsartikel 44 9 Lager und Transportbedingungen 45 10 Entsorgung 47 6567460 book Seite 4 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 58: ...en sind 3 Beachten Sie die für S1 E S1 A geltenden Hygienevorschriften Arbeitsschutzbestimmungen und Unfallverhütungsmaßnahmen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Hand und Winkelstücke Bohrinstrument halten und antreiben _ rotierende Bearbeitung_Produktname S1 E S1 A dient zum Halten und Antreiben von Bohrinstrumenten zum Zwecke der rotierenden Bearbeitung und ist für die folgenden Anwendungen im Bereich ...

Page 59: ...nhinweise Beachten Sie Warnhinweise zur Vermeidung von Personenschäden Die Warnhinweise sind folgendermaßen gekennzeichnet GEFAHR kennzeichnet eine Gefahr die zu Tod oder schwerer Verletzung führt wenn die Gefahr nicht vermieden wird WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann wenn die Gefahr nicht vermieden wird VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr die zu Verletz...

Page 60: ...ndermaßen gekennzeichnet ACHTUNG kennzeichnet Maßnahmen zur Vermeidung von Sachschäden WICHTIG kennzeichnet wichtige Informationen und Informationen zur Vermeidung von Mehraufwand Tipp kennzeichnet Informationen zur Arbeitserleichterung 1 1 2 Formatierungen und Zeichen Die in diesem Dokument verwendeten Formatierungen und Zeichen haben folgende Bedeutung 6567460 book Seite 7 Donnerstag 8 September...

Page 61: ...ungsschritt oder Alternative Handlung Ergebnis Einzelner Handlungsschritt Fordert Sie auf eine Tätigkeit auszuführen Verwendung von Formatierung und Zeichen 7 Kennzeichnet einen Bezug zu einer anderen Textstelle und gibt deren Seitenzahl an Aufzählung Kennzeichnet eine Aufzählung 6567460 book Seite 8 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 62: ...oline nicht bewegte Bauteile eine typische Lebensdauer von 5 Jahren bewegte Bauteile eine typische Lebensdauer von 2 Jahren Hieraus entsteht kein Garantieanspruch da Verschleiß je nach Nutzung Sterilisations und Pflegehäufigkeit auch früher oder später als in oben genannten Zeiten auftreten kann 6567460 book Seite 9 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 63: ...auf Kreuzkontamination und Infektionsübertragung Vorbeugen von Infektionsübertragungen und Kreuzkontaminationen Sterilisation durchführen Beugen Sie Infektionsübertragungen und Kreuzkontaminationen zwischen Patienten Anwendern und Dritten vor Führen Sie nach jedem Patienten eine Sterilisation durch Ergreifen Sie geeignete Hygienemaßnahmen z B tragen Sie Schutzhandschuhe Erwärmung des Instrumentenk...

Page 64: ...ränderten Geräuschverhalten oder Beschädigungen unmittelbar ein Beschädigte Instrumente können Verletzungen verursachen Benachrichtigen Sie das Dentaldepot oder den Hersteller Reparatur _ Instrument Reparatur Reparieren Sie das Instrument nicht selbst Zubehörteile _ ohne von Sirona freigegeben Ersatz und Zubehörteile Verwenden Sie nur Originalteile des Herstellers Bei Fragen wenden Sie sich bitte ...

Page 65: ...agung von Antriebsleistung des Elektro oder Luftmotors Handstückkupplung nach ISO 3964 auf das Präparationswerkzeug und wandelt einer rotatorischen Bewegung in eine rotierende Bewegung mit wechselnder Drehrichtung um 3 2 Aufbau A Instrumentenkopf B Druckknopf C Öffnung des Spannzangensystems D Fuge für Clip 6567460 book Seite 12 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 66: ...echnische Beschreibung 65 67 460 D3643 201 01 02 01 13 Zubehör 3 3 Feilenübersicht Folgende Feile dürfen für die Anwendung mit S1 E S1 A verwendet werden A Isolierhülle B Clip 6567460 book Seite 13 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 67: ...25 06 25 6 Sendoline S1 File Small 15 06 15 6 Sendoline S5 Rotary File 1 30 8 Sendoline S5 Rotary File 2 30 6 Sendoline S5 Rotary File 3 30 4 Sendoline S5 Rotary File 4 25 4 Sendoline S5 Rotary File 5 20 4 Sendoline Big Apical File Green 35 4 Sendoline Big Apical File Black 40 4 6567460 book Seite 14 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 68: ...e Big Apical File White 45 4 Sendoline Big Apical File Yellow 50 4 Sendoline S5 Retreatment File 1 30 12 Sendoline S5 Retreatment File 2 30 8 Sendoline S5 Retreatment File 3 30 6 Sendoline S5 Retreatment File 4 30 4 Bezeichnung ISO Taper 6567460 book Seite 15 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 69: ...aximale Motordrehzahl in min 1 40000 22000 Mittlere Drehzahl bei maximaler Motordrehzahl in min 1 270 270 Bewegung vorwärts und rückwärts rotierend vorwärts und rückwärts rotierend Drehwinkel im Uhrzeigersinn 180 180 Drehwinkel gegen den Uhrzeigersinn 30 30 Periodizität der Bewegung in Hz 10 7 10 7 6567460 book Seite 16 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 70: ...01 02 01 17 Spannsystem WB WB Innengeführte Kühlmedien Lichtfunktion Apexmessfunktion x x Erhältliche Clips für den Anschluss an handelsübliche Endometriebgeräte 2mm 2mm Instrumentenkupplung ISO 3964 ISO 3964 S1 E S1 A 6567460 book Seite 17 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 71: ...ichen in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Richtlinie 93 42 EWG des Rates vom 14 Juni 1993 über Medizinprodukte S1 E S1 A Schaftdurchmesser in mm 2 334 2 350 Maximale Gesamtlänge in mm 42 Maximaler Arbeitsdurchmesser in mm ISO 2157 2 1 Einspannlänge in mm 11 Norm ISO 1797 1 6567460 book Seite 18 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 72: ... Vorbereitung 4 1 Erstinbetriebnahme und längere Nutzungspausen Instrument Sterilisieren Sie das Instrument und die Zubehörteile vor der Inbetriebnahme Reinigen und pflegen Sie das Instrument nach längerer Nutzungspause 6567460 book Seite 19 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 73: ...nopf betätigt und es besteht Verbrennungsgefahr für die Mundschleimhaut Maximale Motordrehzahl für S1 A VORSICHT Benutzen Sie den S1 A nur mit einem luftbetriebenen Motor mit einer maximalen Motordrehzahl von 22 000 min 1 Herstellerangaben beachten WICHTIG Entnehmen Sie die Anwendung und die Betriebsdaten der verschiedenen Präparationswerkzeuge den Angaben des Herstellers 5 1 Instrument wechseln s...

Page 74: ... Der Motor steht still Ziehen Sie das Instrument ab Ziehen Sie dabei nicht am Versorgungsschlauch 5 2 Feile einsetzen und entfernen Ermüdungsfraktur ACHTUNG Verwenden Sie nur einwandfreie Feilen um Ermüdungsfrakturen der Feilen weitestgehend auszuschließen zugelassene Feilen _ Sendoline ACHTUNG Verwenden Sie nur Feilen die von Sendoline zugelassen sind Reziprok WICHTIG Die Feile ist für den rezipr...

Page 75: ...zen Sie die Feile leicht drehend bis zum Einrasten ein Betätigen Sie dabei nicht den Druckknopf 2 Prüfen Sie durch Ziehen und Drehen an der Feile ihren festen Sitz Feile entfernen Die Feile steht still Drücken Sie den Druckknopf und ziehen Sie die Feile heraus 6567460 book Seite 22 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 76: ...S1 A 5 Bedienung 65 67 460 D3643 201 01 02 01 23 5 3 APEX Clip aufstecken Reziprok 1 Stecken Sie den Apex Clip auf S1 E S1 A auf 2 Schließen ein Endometrie Gerät an 24 6567460 book Seite 23 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 77: ...Ti E Drive Endometriegerät mit Zulassung für das jeweilige Land ACHTUNG Verwenden Sie nur Endometriegeräte die für das jeweilige Land zugelassen sind 1 Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des jeweils verwendeten Endometrie Gerätes 2 Stecken Sie einen APEX Clip auf 23 3 Schließen Sie das Messkabel des Endometrie Gerätes am Kontaktstift des Clips an 4 Führen Sie die Messung gemäß den Vorgaben des Ge...

Page 78: ...er des Endometrie Gerätes schreibt eine Kalibrierung vor 1 Spannen Sie eine Feile in das Winkelstück ein 21 2 Stecken Sie das Kabel der Feilenklemme ohne Feilenklemme auf den Clip am Instrument 3 Führen Sie die Kalibrierung gemäß den Vorgaben des Geräteherstellers durch 5 5 Empfehlung zum Behandlungsablauf Ermüdungsfraktur ACHTUNG Verwenden Sie nur einwandfreie Feilen um Ermüdungsfrakturen der Fei...

Page 79: ... Nickel Titan sollte bei der Aufbereitung des Wurzelkanals die Crown Down Methode bevorzugt werden ApexLocator _ nur Behandlungseinheit Die ApexLocator Funktion dient zur Unterstützung des Wurzelkanal Aufbereitungsprozesses in Verbindung mit einer Behandlungseinheit mit Apexmessfunktion Mit S1 E S1 A kann die Anzahl der Röntgenbilder reduziert werden Machen Sie jedoch in jedem Fall mindestens eine...

Page 80: ...sung keine Berührung zur Patientenschleimhaut zu metallischem Zahnersatz oder der Schleimhautelektrode haben Bei Überschreiten des Grenzdrehmoments ist ein leichtes Knarren zu hören sowie eine Vibration zu spüren Lösen Sie die Feile durch vorsichtiges Ziehen in koronale Richtung Ist dies nicht möglich bringen Sie den Antrieb in Linkslauf und ziehen Sie die Feile aus dem Kanal WICHTIG Kontrollieren...

Page 81: ...ehen Wechseln Sie die Isolierhülle nach jedem Patienten Isolierhülle aufziehen Aufziehen _ Feile Sie haben die Isolierhülle sterilisiert Der Motor steht still Es ist keine Feile eingespannt 1 Ziehen Sie die Isolierhülle unter leichtem Hin und Herdrehen vollständig über das Instrument 2 Setzen Sie die Feile ein 21 6567460 book Seite 28 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 82: ... 67 460 D3643 201 01 02 01 29 Isolierhülle abnehmen Abnehmen _ Feile Der Motor steht still 1 Entfernen Sie die Feile 2 Nehmen Sie die Isolierhülle ab 3 Entsorgen Sie die Isolierhülle 47 6567460 book Seite 29 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 83: ...nde Sendoline Spray ACHTUNG Verwenden Sie ausschließlich W H Service Oil F1 MD 400 Instrumente _ Feile Tragen Sie geeignete Schutzkleidung 1 Entfernen Sie die Feile mit einer Pinzette 2 Führen Sie direkt an der Behandlungseinheit eine Vordesinfektion durch 32 3 Ziehen Sie das Instrument vom Antrieb ab 4 Transportieren Sie das Instrument in einem geeigneten Transportbehälter in den Hygieneraum 6567...

Page 84: ...okalen Anforderungen möglich sein 6 Pflegen Sie das Instrument mit Spray 38 7 Sterilisieren Sie das Instrument und die Zubehörteile 42 6 2 Am Ende des Arbeitstages Instrument Pflegen Sie das Instrument mit Spray 38 nachts Motor abnehmen ACHTUNG Lassen Sie nachts kein Instrument auf dem Motor damit kein Öl in den Elektromotor läuft Ölen Sie niemals den Elektromotor 6567460 book Seite 31 Donnerstag ...

Page 85: ...de fungizide und viruzide Eigenschaften haben Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel die keine proteinfixierende Wirkung besitzen 1 Sprühen Sie die Oberfläche mit Desinfektionsmittel ein 2 Wischen Sie das Desinfektionsmittel mit einem Tuch ab Das Instrument ist zur weiteren Aufbereitung frei von jeglichen Rückständen und trocken Beachten Sie die Angaben des Herstellers zur Anwendung des Instrumente...

Page 86: ...auchsanweisung des Geräts Vorgehensweise _ Insturment Die Druckknopf Spannzange ist manuell gepflegt Das Instrument ist mit dem DAC UNIVERSAL aufbereitet 1 Prüfen Sie bei guter Beleuchtung min 500 Lux und Farbwiedergabeindex min 80 Ra ob das Instrument nach der Aufbereitung sauber ist 2 Wenn eine Verschmutzung vorliegt wiederholen Sie den Vorgang Das Instrument ist zur weiteren Aufbereitung frei v...

Page 87: ...geeigneten Reinigungs und Desinfektionsgerät reinigen und desinfizieren Reinigungs und Desinfektionsgerät Das Reinigungs und Desinfektionsgerät muss von seinem Hersteller für die Reinigung und Desinfektion von zahnärztlichen Instrumenten freigegeben sein und der EN ISO 15883 1 entsprechen z B 95 C 203 F und 10min Haltezeit Die Anwendung entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung des Geräts Kontrolle _ I...

Page 88: ...ie den Vorgang Das Instrument ist zur weiteren Aufbereitung frei von jeglichen Rückständen und trocken 3 Blasen Sie das Instrument mit max 3 bar aus 4 Pflegen Sie die Mechanik manuell 38 5 Pflegen Sie die Druckknopf Spannzange manuell 6 Verpacken Sie das Instrument in einer für Sterilisation und Lagerung geeigneten Verpackung z B Papier Laminat Verpackung 7 Führen Sie eine Sterilisation durch 42 6...

Page 89: ...ittelbar nach der Behandlung durch spätestens jedoch nach 1 Stunde ACHTUNG Nie im Ultraschallbad reinigen ACHTUNG Nie in Desinfektionslösung tauchen weiche Bürste verwenden WICHTIG Benutzen Sie für die Reinigung eine weiche saubere und desinfizierte Bürste Vorgehensweise _ Instrument ohne integriertem Spray Tragen Sie geeignete Schutzkleidung Alle desinfizierenden Mittel müssen in Ihrem Land zugel...

Page 90: ...ennbar ist mindestens aber 10 Sekunden 2 Spülen Sie die Getriebekanäle mit Spray 3 Führen Sie eine thermische Desinfektion oder eine unverpackte Dampfsterilisation durch 4 Pflegen Sie die Mechanik manuell 38 5 Pflegen Sie die Druckknopf Spannzange manuell 6 Verpacken Sie das Instrument in einer für Sterilisation und Lagerung geeigneten Verpackung z B Papier Laminat Verpackung 7 Führen Sie eine Ste...

Page 91: ...rmischen Desinfetion nach jeder thermischen Desinfektion ohne integrierte Pflege Sendoline Spray ACHTUNG Verwenden Sie ausschließlich W H Service Oil F1 MD 400 Vorgehensweise Pflege _ Sendoline Mit W H Service Oil F1 MD 400 Der Sprayaufsatz ist desinfiziert 1 Stecken Sie die Spraykappe mit der Düse auf die Spraydose 2 Schütteln Sie die Spraydose vor jeder Anwendung 6567460 book Seite 38 Donnerstag...

Page 92: ...das Instrument WICHTIG Halten Sie die Spraydose senkrecht 6 Nehmen Sie austretendes Spray mit einem Desinfektionstuch auf 7 Wiederholen Sie den Vorgang bis das austretende Spray klar ist Mit W H Assistina Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Herstellers 7 4 2 Druckknopf Spannzange pflegen Interval Intervall mindestens einmal wöchentlich 6567460 book Seite 39 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12...

Page 93: ...ecken Sie die Spraykappe auf die Spraydose 2 Halten Sie das Instrument gut fest 3 Stecken Sie die Spitze der Spraydüse in die Spannzangenöffnung 4 Sprühen Sie ca 1 Sekunde Spray in das Instrument WICHTIG Halten Sie die Spraydose senkrecht 5 Nehmen Sie austretendes Spray mit einem Desinfektionstuch auf 6567460 book Seite 40 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 94: ...ers nach unten aus 3 Drücken Sie die Spannzangenöffnung des Instrumentsvon unten auf den Adapter 4 Starten Sie Assistina 5 Drücken Sie das Instrument für ca 10 Sekunden auf den Adapter 6 Nehmen Sie das Instrument vom Adapter ab 7 Nehmen Sie austretendes Spray mit einem Desinfektionstuch auf 8 Schließen Sie den Deckel von Assistina und lassen Sie den Aufbereitungszyklus abschließen ca 25 Sekunden 6...

Page 95: ...ckung gemäß ISO 11607 Sterilisieren Sie das Instrument im Dampfsterilisator mit gesättigtem Wasserdampf Einheit Druck in bar und psi ww ohne DAC PROFESSIONAL_Instrument Zugelassen sind Dampfsterilisatoren die entweder der EN 13060 Klasse B entsprechen oder der EN 13060 Klasse S entsprechen und zusätzlich für die Sterilisation von Hand Winkelstücken geeignet sind 134 C 274 F Überdruck 2 04 bar 29 5...

Page 96: ...te 1 Entnehmen Sie das Instrument sofort aus dem Dampfsterilisator VORSICHT Das Instrument ist heiß Es besteht Verbrennungsgefahr ACHTUNG Beschleunigen Sie nicht das Abkühlen durch Eintauchen des Instrumentes in kaltes Wasser Dies beschädigt Ihr Instrument 2 Bewahren Sie alle Instrumente kontaminationsgeschützt auf 3 Sterilisieren Sie nach Ablauf der Aufbewahrungsdauer erneut 6567460 book Seite 43...

Page 97: ...el Sendoline REF REF Service Oil F1 MD 400 6 Dosen je 400 ml 10940021 S1 Apex Clip Ø 2 0 mm 65 83 566 Spraykappe mit Düse 02038200 S1 Isolierhülle für S1 E S1 A 65 83 541 W H Spraykappe mit Spraydüse für Spannsysteme 02036100 W H Assistina Adapter für Spannsysteme 02693000 6567460 book Seite 44 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 98: ...1 E S1 A 9 Lager und Transportbedingungen 65 67 460 D3643 201 01 02 01 45 9 Lager und Transportbedingungen Versand Symbole vor Nässe schützen empfindlicher Inhalt 6567460 book Seite 45 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 99: ...brauchsanweisung S1 E S1 A 46 65 67 460 D3643 201 01 02 01 relative Feuchte Luftdruck Temperatur Nach starkem Temperaturwechsel ausreichend Zeit zum Akklimatisieren vorsehen kPa 6567460 book Seite 46 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 100: ... 10 Entsorgung Das Produkt enthält nach aktuellem Wissensstand keine umweltgefährdenden Stoffe desinfiziert Desinfizieren Sie das Produkt vor der Entsorgung Beachten Sie die bei Ihnen geltenden Entsorgungsvorschriften 6567460 book Seite 47 Donnerstag 8 September 2016 12 19 12 ...

Page 101: ...åíïáÅâäìåÖ îçêÄÉÜ äíÉåK 0413 aPSQPKOMNKMNKMOKMN MVKOMNS ûKJkêKW NOO TTM pÉåÇçäáåÉ _ _çñ TMPT qáäîÉêâ êî ÖÉå S pbJNUTNN q Äó pïÉÇÉå ïïïKëÉåÇçäáåÉKÅçã SR ST QSM aPSQP 6567460_189151184590796043 fm Seite 48 Donnerstag 8 September 2016 2 46 14 ...

Page 102: ...pNJb L pNJ cê å áë kçíáÅÉ ÇDìíáäáë íáçå Notice d utilisation 6567460 book Seite 1 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 103: ...ucture du document 6 1 2 Durée de vie 9 2 Consignes de sécurité 10 3 Description technique 12 3 1 Tâche 12 3 2 Structure 12 3 3 Vue d ensemble des limes 13 3 4 Caractéristiques techniques 15 4 Préparation 19 4 1 Mise en service initiale et pauses d utilisation prolongées 19 6567460 book Seite 2 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 104: ... APEX 24 5 4 Raccordement de l instrument à un appareil d endométrie 25 5 5 Recommandation pour le déroulement du traitement 26 5 6 Mise en place et retrait de l enveloppe isolante 29 6 Traitement ultérieur 31 6 1 Après chaque traitement 31 6 2 À la fin de la journée de travail 32 7 Préparation 33 7 1 Procéder à une pré désinfection 33 6567460 book Seite 3 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 105: ...age et désinfection en machine 34 7 3 Nettoyer et désinfecter manuellement 37 7 4 Entretien manuel 39 7 5 Stérilisation 44 8 Pièces de rechange et consommables 46 9 Conditions de stockage et de transport 47 10 Élimination du produit 49 6567460 book Seite 4 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 106: ...ions d hygiène les dispositions en matière de sécurité au travail et les mesures de prévention des accidents applicables lors de l utilisation de S1 E S1 A Utilisation conforme à la destination prévue Pièces à main et contre angles Support et commande d instruments de fraisage _ traitement avec des outils rotatifs_Nom de produit S1 E S1 A sert au support et à la commande d instruments de fraisage ...

Page 107: ...s Avertissements Observez les avertissements visant à la prévention de dommages corporels Les avertissements sont représentés comme suit DANGER indique un danger entraînant la mort ou des blessures graves si rien n est fait pour éviter ce danger AVERTISSEMENT indique un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si rien n est fait pour éviter ce danger ATTENTION indique un danger pou...

Page 108: ...atives à l utilisation sont représentées comme suit AVIS indique des mesures de prévention de dommages matériels IMPORTANT indique des informations importantes et des informations pour la prévention de travail supplémentaire Astuce indique des informations visant à faciliter le travail 1 1 2 Mises en page et symboles Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document...

Page 109: ...ème étape à réaliser ou Tâche alternative Résultat Étape individuelle à réaliser Vous invite à exécuter une tâche Utilisation de la mise en page et des symboles 7 Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page Enumération Indique une énumération 6567460 book Seite 8 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 110: ...iques présentent une longévité typique de 5 ans les composants dynamiques présentent une longévité typique de 2 ans Ces indications ne comportent toutefois aucune obligation de garantie car l usure peut apparaître avant ou après les délais nommés en fonction de l utilisation et de la fréquence de stérilisation et d entretien 6567460 book Seite 9 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 111: ... besoin Contamination croisée et transmission d infections Prévention de transmissions d infections et de contaminations croisées Procéder à la stérilisation Évitez les transmissions d infections et les contaminations croisées entre les patients les praticiens et les tiers procédez à une stérilisation après chaque utilisation sur un patient Prenez des mesures d hygiène adéquates telles que le port...

Page 112: ...e dommages Les instruments endommagés peuvent provoquer des blessures Informez le dépôt dentaire ou le fabricant Réparation _ Instrument Réparation Ne réparez pas vous même l instrument Accessoires _ non autorisés par Sirona Pièces de rechange et accessoires Utilisez exclusivement des pièces d origine du fabricant En cas de questions veuillez contacter votre dépôt dentaire ou le fabricant 6567460 ...

Page 113: ...entraînement du moteur électrique ou pneumatique raccord de la pièce à main selon ISO 3964 à l outil de préparation et transforme le mouvement rotatoire en un mouvement rotatif à sens de rotation alterné 3 2 Structure A Tête de l instrument B Bouton poussoir C Ouverture du système de pince de serrage D Joint pour clip 6567460 book Seite 12 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 114: ... 13 Accessoires 3 3 Vue d ensemble des limes Les limes suivantes peuvent être utilisées avec S1 E S1 A A Enveloppe isolante B Clip Désignation ISO Taper Sendoline S1 File Standard 25 06 25 6 Sendoline S1 File Small 15 06 15 6 6567460 book Seite 13 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 115: ...y File 2 30 6 Sendoline S5 Rotary File 3 30 4 Sendoline S5 Rotary File 4 25 4 Sendoline S5 Rotary File 5 20 4 Sendoline Big Apical File Green 35 4 Sendoline Big Apical File Black 40 4 Sendoline Big Apical File White 45 4 Sendoline Big Apical File Yellow 50 4 Désignation ISO Taper 6567460 book Seite 14 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 116: ...ok Sendoline S5 Retreatment File 1 30 12 Sendoline S5 Retreatment File 2 30 8 Sendoline S5 Retreatment File 3 30 6 Sendoline S5 Retreatment File 4 30 4 Désignation ISO Taper S1 E S1 A Démultiplication 150 1 82 1 Vitesse de rotation maximale du moteur en tr min 40000 22000 6567460 book Seite 15 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 117: ...ement à rotation avant et arrière à rotation avant et arrière Angle de rotation dans le sens horaire 180 180 Angle de rotation dans le sens antihoraire 30 30 Périodicité du mouvement en Hz 10 7 10 7 Système de serrage CA CA Fluides de refroidissement intégrés Fonction d éclairage Fonction de mesure de l apex x x S1 E S1 A 6567460 book Seite 16 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 118: ...bles pour le raccordement aux appareils d endométrie du commerce 2mm 2mm Raccord d instrument ISO 3964 ISO 3964 S1 E S1 A S1 E S1 A Diamètre du manche en mm 2 334 2 35 Longueur totale maximale en mm 42 Diamètre de travail maximal en mm ISO 2157 2 1 6567460 book Seite 17 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 119: ... 01 02 03 Marquage CE Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de la directive 93 42 CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux Longueur de serrage en mm 11 Norme ISO 1797 1 S1 E S1 A 6567460 book Seite 18 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 120: ...ration 4 1 Mise en service initiale et pauses d utilisation prolongées Instrument Stérilisez l instrument et les accessoires avant la mise en service Nettoyez et entretenez l instrument après des pauses d utilisation prolongées 6567460 book Seite 19 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 121: ...tre angle pour retrousser la joue Ceci pourrait provoquer un actionnement du poussoir et entraîner un risque de brûlure de la muqueuse buccale Vitesse de rotation maximale du moteur pour S1 A ATTENTION Le S1 A doit uniquement être utilisé avec un moteur pneumatique présentant une vitesse de rotation maximale de 22 000 tr min Observer les indications du fabricant IMPORTANT Pour l utilisation et les...

Page 122: ... le moteur est à l arrêt Emmancher_Nom du produit Emmancher Nom du produit Emmancher S1 E S1 A sans rainure d éclairage Le moteur est à l arrêt Emmanchez l instrument jusqu à ce qu il s enclenche Retrait Nom du produit _ Retirer Retirer S1 E S1 A Le moteur est à l arrêt Retirez l instrument Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation 6567460 book Seite 21 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 123: ...ment des limes en parfait état afin d exclure autant que possible la présence de fractures en fatigue dans le métal de la lime Limes agréées _ Sendoline AVIS Utilisez uniquement des limes agréées par Sendoline Reziprok IMPORTANT La lime est prévue pour une utilisation à mouvement réciproque 6567460 book Seite 22 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 124: ...ace en la tournant légèrement jusqu à l enclenchement N actionnez pas simultanément le bouton poussoir 2 Contrôlez la bonne fixation en effectuant des mouvements de traction et de rotation sur la lime Retrait de la lime La lime est à l arrêt Appuyez sur le bouton poussoir et retirez la lime 6567460 book Seite 23 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 125: ...isation S1 E S1 A 24 65 67 460 D3643 201 01 02 03 5 3 Mise en place du clip APEX Reziprok 1 Mettez le clip Apex S1 E S1 A en place 2 Raccordez un appareil d endométrie 25 6567460 book Seite 24 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 126: ...aire SIRONiTi E Drive Appareil d endométrie autorisé dans le pays d utilisation AVIS Utilisez uniquement des appareils d endométrie autorisés pour le pays d utilisation 1 Observez les indications de la notice d utilisation de l appareil d endométrie utilisé 2 Mettez un clip APEX en place 24 3 Raccordez le câble de mesure de l appareil d endométrie à la broche de contact du clip 4 Procédez à la mes...

Page 127: ...e prescrit un calibrage 1 Montez une lime dans le contre angle 22 2 Branchez le câble de la pince pour lime sans la pince sur le clip au niveau de l instrument 3 Procédez au calibrage conformément aux indications du fabricant de l appareil 5 5 Recommandation pour le déroulement du traitement Fracture de fatigue AVIS Utiliser uniquement des limes en parfait état afin d exclure autant que possible l...

Page 128: ...l conviendrait de privilégier la méthode Crown Down lors de la préparation du canal radiculaire ApexLocator _ unité de traitement uniquement La fonction ApexLocator assiste le dentiste au cours du processus de traitement du canal radiculaire en association avec une unité de traitement avec fonction de mesure de l apex S1 E S1 A permet de réduire le nombre de radiographies Il convient toutefois de ...

Page 129: ...re l instrument ne doit toucher ni les muqueuses du patient ni les prothèses dentaires métalliques ni l électrode pour tissu conjonctif Le dépassement du couple limite provoque l apparition d un léger ronflement et d une vibration Retirez la lime en la tirant avec précaution dans le sens coronaire Si cela n est pas possible amenez l entraînement en rotation à gauche et retirez la lime du canal IMP...

Page 130: ... l enveloppe isolante après chaque patient Enfiler l enveloppe isolante Mise en place _ Lime Vous avez stérilisé l enveloppe isolante Le moteur est à l arrêt Il n y a pas de lime en place 1 Tirez entièrement l enveloppe isolante sur l instrument en exerçant de légers mouvements de rotation alternés 2 Mettez la lime en place 22 6567460 book Seite 29 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 131: ...1 A 30 65 67 460 D3643 201 01 02 03 Retirer l enveloppe isolante Retrait _ Lime Le moteur est à l arrêt 1 Retirez la lime 2 Retirez l enveloppe isolante 3 Jetez l enveloppe isolante 49 6567460 book Seite 30 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 132: ... Spray Sendoline AVIS Utilisez exclusivement de l huile W H Service Oil F1 MD 400 Instruments _ Lime Portez des vêtements de protection adaptés 1 Retirez la lime à l aide d une pincette 2 Procédez à une désinfection préalable directement sur le poste de traitement 33 3 Retirez l instrument de l entraînement 4 Transportez l instrument dans la salle d hygiène à l aide d un récipient de transport ada...

Page 133: ... à l entretien de l instrument avec du spray 39 7 Stérilisez l instrument et les accessoires 44 6 2 À la fin de la journée de travail Instrument Procédez à l entretien de l instrument avec du spray 39 Retirer le moteur pendant la nuit AVIS Après la journée de travail séparez l instrument et le moteur afin d éviter la pénétration d huile dans le moteur électrique Le moteur électrique ne doit jamais...

Page 134: ...nt présenter des propriétés bactéricides fongicides et virucides prouvées Les désinfectants qui ont la propriété de fixer les protéines ne doivent pas être employés 1 Pulvérisez la surface avec du désinfectant 2 Essuyez le désinfectant à l aide d un chiffon L instrument est exempt de résidus et sec en vue du traitement ultérieur Observez les indications du fabricant pour l utilisation du désinfect...

Page 135: ...AL de Sirona Pour l utilisation se reporter à la notice d utilisation de l appareil Procédure _ Instrument L entretien de la pince de serrage avec bouton poussoir s effectue manuellement L instrument est préparé avec le DAC UNIVERSAL 1 Vérifiez que l instrument est propre après l avoir préparé avec un éclairage adéquat min 500 Lux et un bon index de rendu des couleurs min 80 Ra 2 En cas d encrasse...

Page 136: ...eut aussi être nettoyé et désinfecté dans un appareil de nettoyage et de désinfection approprié Appareil de nettoyage et de désinfection L appareil de nettoyage et de désinfection doit être validé par son fabricant pour la thermodésinfection d instruments dentaires et satisfaire aux exigences de la norme EN ISO 15883 1 p ex 95 C 203 F et 10 min de temps de maintien Pour l utilisation se reporter à...

Page 137: ...nt est exempt de résidus et sec en vue du traitement ultérieur 3 Soufflez l instrument sous une pression maximale de 3 bar 4 Procédez à l entretien manuel des composants mécaniques 39 5 Procédez à l entretien manuel de la pince de serrage avec bouton poussoir 6 Emballez l instrument dans un emballage convenant à la stérilisation et au stockage par ex dans un emballage papier stratifié 7 Procédez à...

Page 138: ... Immédiatement après le traitement AVIS Effectuez la préparation immédiatement après le traitement au trop tard 1 heure après AVIS Ne jamais nettoyer dans une cuve à ultrasons AVIS Ne jamais plonger dans une solution de désinfectant Utiliser une brosse douce IMPORTANT utilisez une brosse douce propre et désinfectée pour le nettoyage Procédure _ Instrument sans spray intégré Portez des vêtements de...

Page 139: ...x et avec un bon indice de rendu des couleurs min 80 Ra 2 Rincez les canaux de propulsion à l aide d un spray 3 Effectuez une désinfection thermique ou une stérilisation à la vapeur d eau à l état non emballé 4 Procédez à l entretien manuel des composants mécaniques 39 5 Procédez à l entretien manuel de la pince de serrage avec bouton poussoir 6 Emballez l instrument dans un emballage convenant à ...

Page 140: ...après chaque désinfection thermique après chaque désinfection thermique sans entretien intégré Spray Sendoline AVIS Utilisez exclusivement de l huile W H Service Oil F1 MD 400 Procédure Entretien _ Sendoline Avec l huile W H Service Oil F1 MD 400 L embout de spray est désinfecté 1 Placez le capuchon du spray avec la buse sur le spray 2 Secouez le spray avant chaque utilisation 6567460 book Seite 3...

Page 141: ...de ATTENTION tenez le spray à la verticale 6 Absorbez le spray sortant à l aide d une lingette désinfectante 7 Répétez le processus jusqu à ce que le spray sortant soit clair Avec W H Assistina Observez la notice d utilisation du fabricant 7 4 2 Entretien de la pince de serrage avec bouton poussoir Périodicité Périodicité Au moins une fois par semaine 6567460 book Seite 40 Donnerstag 8 September 2...

Page 142: ...ez le capuchon du spray sur le spray 2 Tenez bien l instrument 3 Enfoncez le bout de la buse du spray dans l ouverture de la pince de serrage 4 Pulvérisez le spray dans l instrument pendant environ 1 seconde ATTENTION tenez le spray à la verticale 5 Absorbez le spray sortant à l aide d une lingette désinfectante 6567460 book Seite 41 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 143: ...r vers le bas 3 Enfoncez l ouverture de la pince de serrage de l instrument sur l adaptateur par le bas 4 Mettez en marche l appareil Assistina 5 Enfoncez l instrument sur l adaptateur pendant env 10 sec 6 Retirez l instrument de l adaptateur 7 Absorbez le spray sortant à l aide d une lingette désinfectante 8 Fermez le couvercle de l Assistina et laissez le cycle de préparation se terminer env 25 ...

Page 144: ...llage convenant à la stérilisation et au stockage par ex dans un emballage papier stratifié conformément à la norme ISO 11607 Stérilisez l instrument dans un stérilisateur contenant de la vapeur d eau saturée Unité de pression en bar et psi ww 134 C 274 F Surpression 2 04 bar 29 59 psi Température 134 C 274 F Temps de maintien 3 min programme standard 18 min programme prions 6567460 book Seite 43 ...

Page 145: ... une température de 140 C 284 F Après la stérilisation Titre Après la stérilisation Etapes suivantes _ Instruments 1 Retirer immédiatement l adaptateur du stérilisateur à la vapeur ATTENTION L instrument est chaud Risque de brûlure AVIS N accélérez pas le refroidissement en plongeant l instrument dans de l eau froide Ceci endommage votre instrument 2 Conservez tous les instruments dans des conditi...

Page 146: ...Notice d utilisation S1 E S1 A 7 Préparation 65 67 460 D3643 201 01 02 03 45 6567460 book Seite 45 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 147: ...F Service Oil F1 MD 400 6 aérosols de 400 ml 10940021 S1 Clip Apex Ø 2 00 mm 65 83 566 Capuchon de spray avec buse 02038200 S1 Enveloppe isolante pour S1 E S1 A 65 83 541 W H Capuchon de spray avec buse pour systèmes de serrage 02036100 W H Assistina Adaptateur pour systèmes de serrage 02693000 6567460 book Seite 46 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 148: ...9 Conditions de stockage et de transport 65 67 460 D3643 201 01 02 03 47 9 Conditions de stockage et de transport Symboles d envoi Protéger contre l humidité Contenu fragile 6567460 book Seite 47 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 149: ...lisation S1 E S1 A 48 65 67 460 D3643 201 01 02 03 Humidité relative de l air Pression d air Température Après de fortes variations de température laisser à l appareil le temps de s acclimater kPa 6567460 book Seite 48 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 150: ...ion du produit En l état actuel des connaissances le produit ne contient pas de substances nuisibles à l environnement Désinfecté Désinfectez le produit avant de le mettre au rebut Observez les prescriptions de mise au rebut locales en vigueur 6567460 book Seite 49 Donnerstag 8 September 2016 12 07 12 ...

Page 151: ...ì éêçÖê ë íÉÅÜåáèìÉK 0413 aPSQPKOMNKMNKMOKMP MVKOMNS ûKJkêKW NOO TTM pÉåÇçäáåÉ _ _çñ TMPT qáäîÉêâ êî ÖÉå S pbJNUTNN q Äó pïÉÇÉå ïïïKëÉåÇçäáåÉKÅçã SR ST QSM aPSQP 6567460_189151184590796043 fm Seite 50 Donnerstag 8 September 2016 2 52 14 ...

Page 152: ...pNJb L pNJ fí äá åç fëíêìòáçåá ÇDìëç Istruzioni d uso 6567460 book Seite 1 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 153: ...documento 6 1 2 Durata utile 9 2 Istruzioni di sicurezza 10 3 Descrizione tecnica 12 3 1 Funzione 12 3 2 Struttura 12 3 3 Sommario delle lime 13 3 4 Dati tecnici 15 4 Preparazione 19 4 1 Prima messa in servizio e dopo intervalli di inutilizzo prolungati 19 6567460 book Seite 2 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 154: ...ip APEX 23 5 4 Collegamento dello strumento ad un dispositivo per endometria 24 5 5 Suggerimento per il trattamento 25 5 6 Inserimento e rimozione della guaina isolante 28 6 Post processo 30 6 1 Dopo ogni trattamento 30 6 2 Al termine della giornata di lavoro 31 7 Preparazione 32 7 1 Eseguire una predisinfezione 32 6567460 book Seite 3 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 155: ...disinfezione meccaniche 33 7 3 Pulizia e disinfezione manuale 36 7 4 Trattamento manuale 38 7 5 Sterilizzazione 42 8 Parti di ricambio e articoli di consumo 44 9 Condizioni di trasporto e magazzinaggio 45 10 Smaltimento 47 6567460 book Seite 4 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 156: ...ore S1 E S1 A solo per le applicazioni descritte nelle istruzioni per l uso 3 Rispettare le normative vigenti per il micromotore S1 E S1 A in materia di igiene tutela della salute e sicurezza nei luoghi di lavoro Uso previsto Manipoli diritti e contrangoli Fissaggio e azionamento strumento dinamico _ lavorazione rotante_nome del prodotto S1 E S1 Aè destinato in conformità all uso regolamentare a t...

Page 157: ...n laboratorio 1 1 Struttura del documento 1 1 1 Identificazione delle avvertenze Avvertenze Prestare attenzione alle avvertenze per evitare danni alle persone Le avvertenze sono contrassegnate come segue PERICOLO indica un pericolo che se non viene evitato provoca la morte o gravi lesioni AVVERTENZA indica un pericolo che se non viene evitato può provocare la morte o gravi lesioni ATTENZIONE indic...

Page 158: ...so sono contrassegnate come segue AVVISO indica misure per evitare danni materiali IMPORTANTE indica informazioni importanti e informazioni per evitare costi aggiuntivi Suggerimento indica informazioni volte ad agevolare il lavoro 1 1 2 Formattazione e caratteri La formattazione e i caratteri utilizzati in questo documento hanno il seguente significato 6567460 book Seite 7 Donnerstag 8 September 2...

Page 159: ...ssaggio oppure Azione alternativa Risultato Passaggio singolo Invita a eseguire un azione Utilizzo di formattazione e caratteri 7 Contrassegna un riferimento a un altro punto del testo e ne indica il numero di pagina Elenco numerato Contrassegna un elenco numerato 6567460 book Seite 8 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 160: ...on mobili hanno solitamente una durata di 5 anni i componenti mobili hanno solitamente una durata di 2 anni La presente indicazione non genera alcun diritto di garanzia poiché l usura può insorgere anche prima o dopo l intervallo indicato a seconda dell utilizzo e della frequenza di sterilizzazione e manutenzione 6567460 book Seite 9 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 161: ...venzione della trasmissione di infezioni e contaminazioni crociate Eseguire la sterilizzazione Prevenire la trasmissione delle infezioni e le contaminazioni crociate tra pazienti operatori e terzi eseguire una sterilizzazione dopo ogni paziente Adottare misure igieniche adeguate ad esempio indossare guanti protettivi Riscaldamento della testa del corpo dello strumento Riscaldamento della testa del...

Page 162: ... interrompere immediatamente l uso Gli strumenti danneggiati possono causare lesioni Informare il proprio deposito Dental o il fabbricante Riparazione _ strumento Riparazione Non riparare lo strumento da soli Accessori _ senza quelli approvati da Sirona Ricambi e accessori Utilizzare solo parti originali del produttore Per eventuali domande rivolgersi al proprio deposito dentale o al fabbricante 6...

Page 163: ...tenza del motore elettrico o ad aria innesto per manipolo conforme alla norma ISO 3964 all utensile di preparazione e commuta un movimento rotatorio in un movimento rotante con direzione di rotazione alterna 3 2 Struttura A Testa dello strumento B Pulsante C Apertura del sistema pinza di serraggio D Giunto per clip 6567460 book Seite 12 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 164: ... Accessori 3 3 Sommario delle lime Le seguenti lime possono essere impiegate per l uso con S1 E S1 A A Rivestimento isolante B Clip Denominazione ISO Filetto Sendoline S1 Lima standard 25 06 25 6 Sendoline S1 Lima piccola 15 06 15 6 6567460 book Seite 13 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 165: ...Sendoline S5 Lima rotante 3 30 4 Sendoline S5 Lima rotante 4 25 4 Sendoline S5 Lima rotante 5 20 4 Sendoline Lima apicale grande verde 35 4 Sendoline Lima apicale grande nero 40 4 Sendoline Lima apicale grande bianco 45 4 Sendoline Lima apicale grande giallo 50 4 Denominazione ISO Filetto 6567460 book Seite 14 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 166: ...ne S5 Lima ritrattamento 1 30 12 Sendoline S5 Lima ritrattamento 2 30 8 Sendoline S5 Lima ritrattamento 3 30 6 Sendoline S5 Lima ritrattamento 4 30 4 Denominazione ISO Filetto S1 E S1 A Rapporto di trasmissione 150 1 82 1 Numero di giri motore massimo in min 1 40000 22000 6567460 book Seite 15 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 167: ... rotante avanti e indietro rotante avanti e indietro Angolo di rotazione in senso orario 180 180 Angolo di rotazione in senso antiorario 30 30 Periodicità del movimento in Hz 10 7 10 7 Sistema di serraggio CA CA Sistema di raffreddamento interno Funzione luce Funzione di misurazione apicale x x S1 E S1 A 6567460 book Seite 16 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 168: ...l raccordo su dispositivi per endometria comunemente in commercio 2mm 2mm Raccordo dello strumento ISO 3964 ISO 3964 S1 E S1 A S1 E S1 A Diametro dello stelo in mm 2 334 2 35 Lunghezza massima complessiva in mm 42 Diametro di lavoro massimo in mm ISO 2157 2 1 6567460 book Seite 17 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 169: ...1 Marchio CE Questo prodotto reca il marchio CE in conformità alle disposizioni della direttiva del Consiglio 93 42 CEE del 14 giugno 1993 sui prodotti medicali Lunghezza del bloccaggio in mm 11 Norma ISO 1797 1 S1 E S1 A 6567460 book Seite 18 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 170: ...arazione 4 1 Prima messa in servizio e dopo intervalli di inutilizzo prolungati Strumento Sterilizzare lo strumento e gli accessori prima della messa in servizio Pulire e curare lo strumento dopo prolungati intervalli di inutilizzo 6567460 book Seite 19 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 171: ...amento del pulsante con conseguente pericolo di ustione della mucosa orale Numero di giri motore max per S1 A ATTENZIONE Utilizzare S1 A soltanto con un motore ad aria avente un numero di giri max pari a 22 000 min 1 Rispetto delle indicazioni del produttore IMPORTANTE L applicazione e i dati di utilizzo dei diversi utensili di preparazione sono riportati nelle indicazioni del costruttore 5 1 Camb...

Page 172: ...rodotto _ rimozione Rimozione di S1 E S1 A Il motore è fermo Estrarre lo strumento Non tirare il tubo di alimentazione 5 2 Inserimento e rimozione della lima Frattura da fatica AVVISO Utilizzare solo lime prive di imperfezioni per escludere completamente fratture da fatica Lime approvate _ Sendoline AVVISO Utilizzare solo lime approvate da Sendoline Reciproco IMPORTANTE la lima è destinata ad un i...

Page 173: ... Inserire la lima ruotandola leggermente fino a farla scattare in posizione Non premere il pulsante 2 Verificare che la lima sia saldamente innestata tirandola e ruotandola Rimozione della lima La lima è ferma Premere il pulsante ed estrarre la lima 6567460 book Seite 22 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 174: ... E S1 A 5 Uso 65 67 460 D3643 201 01 02 11 23 5 3 Inserimento della clip APEX Reciproco 1 Applicare una Apex clip su S1 E S1 A 2 Collegare un dispositivo per endometria 24 6567460 book Seite 23 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 175: ...ONiTi E Drive Dispositivo per endometria con omologazione per il rispettivo Paese AVVISO Utilizzare solo dispositivi per endometria omologati per il rispettivo Paese 1 Attenersi alle istruzioni d uso fornite con ciascun dispositivo per endometria 2 Inserire una APEX clip 23 3 Collegare il cavo di misurazione del dispositivo per endometria al perno di contatto della clip 4 Eseguire la misurazione s...

Page 176: ... fabbricante del dispositivo per endometria prescrive una calibrazione 1 Serrare una lima nel contrangolo 21 2 Inserire il cavo del morsetto per lima senza morsetto nella clip montata sullo strumento 3 Eseguire la calibrazione seguendo le indicazioni del fabbricante dell apparecchio 5 5 Suggerimento per il trattamento Frattura da fatica AVVISO Utilizzare solo lime prive di imperfezioni per esclude...

Page 177: ...eristiche del materiale nickel titanio per la preparazione del canale radicolare è preferibile utilizzare il metodo Crown Down ApexLocator _ solo riunito La funzione ApexLocator è un sussidio nel processo di preparazione del canale radicolare in collegamento con un riunito con funzione di misurazione apicale Con S1 E S1 A è possibile ridurre il numero di immagini radiografiche Tuttavia eseguire se...

Page 178: ...razione lo strumento non deve toccare la mucosa del paziente restauri metallici o l elettrodo per mucosa Al superamento del valore di coppia massima si avvertono una vibrazione e un leggero scricchiolio Allentare la lima estraendola con cautela in direzione coronale Se questo non risulta possibile far girare il motore con rotazione sinistrorsa ed estrarre la lima dal canale IMPORTANTE Controllare ...

Page 179: ...ostituire il rivestimento isolante dopo ciascun paziente Inserimento del rivestimento isolante Inserimento _ lima Il rivestimento isolante è stato sterilizzato Il motore è fermo Nessuna lima è serrata 1 Inserire completamente il rivestimento isolante sullo strumento ruotandolo da una parte e dall altra 2 Inserire la lama 21 6567460 book Seite 28 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 180: ...460 D3643 201 01 02 11 29 Rimozione del rivestimento isolante Rimozione _ lima Il motore è fermo 1 Estrarre la lima 2 Rimuovere il rivestimento isolante 3 Smaltire il rivestimento isolante 47 6567460 book Seite 29 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 181: ...menti _ lima Indossare indumenti protettivi adeguati 1 Rimuovere la lima con una pinzetta 2 Eseguire una predisinfezione direttamente sul riunito 32 3 Estrarre lo strumento dalla tramissione 4 Trasportare lo strumento in un contenitore per il trasporto idoneo nel locale per la pulizia e la disinfezione 5 Eseguire una preparazione meccanica 33 Una preparazione meccanica 36 è possibile in casi strao...

Page 182: ...ori 42 6 2 Al termine della giornata di lavoro Strumento Trattare lo strumento con lo spray 38 Rimozione del micromotore nelle ore notturne AVVISO Durante la notte non lasciare alcuno strumento sul micromotore per evitare che l olio penetri nel motore elettrico Non lubrificare mai il micromotore elettrico 6567460 book Seite 31 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 183: ...edere delle comprovate proprietà battericide fungicide e virucide Utilizzare solo disinfettanti che non agevolano il fissaggio delle proteine 1 Spruzzare il disinfettante sulla superficie 2 Asciugare il disinfettante con un panno Per l ulteriore preparazione lo strumento è asciutto e privo di residui Nell impiego di disinfettanti per strumenti attenersi alle indicazioni del produttore del disinfet...

Page 184: ...are le relative istruzioni per l uso dell apparecchio procedura _ strumento La pinza di serraggio a pulsante è sottoposta a trattamento manuale Lo strumento è preparato con il DAC UNIVERSAL 1 Osservare con una buona illuminazione min 500 Lux e l indice di resa del colore min 80 Ra se lo strumento è pulito dopo la preparazione 2 Se c è ancora della sporcizia ripetere la procedura Per l ulteriore pr...

Page 185: ...hio per la pulizia e la disinfezione Apparecchio per la pulizia e la disinfezione L apparecchio per la pulizia e la disinfezione deve essere approvato dal suo fabbricante per la pulizia e la disinfezione di strumenti odontoiatrici e deve essere conforme alla norma EN ISO 15883 1 ad es 95 C 203 F e 10 min di permanenza Per le modalità d uso dell apparecchio consultare le relative istruzioni per l u...

Page 186: ...etere la procedura Per l ulteriore preparazione lo strumento è asciutto e privo di residui 3 Spruzzare lo strumento con max 3 bar 4 Trattare le parti meccaniche manualmente 38 5 Trattare la pinza di serraggio a pulsante manualmente 6 Confezionare lo strumento in un imballaggio idoneo alla sterilizzazione e alla conservazione ad es un imballaggio in carta laminato 7 Eseguire la sterilizzazione 42 6...

Page 187: ...trattamento al più tardi dopo 1 ora AVVISO Non pulire mai con bagno a ultrasuoni AVVISO Non immergere mai in soluzioni disinfettanti utilizzare una spazzola morbida IMPORTANTE Per la pulizia utilizzare una spazzola morbida pulita e disinfettata procedura _ strumento senza spray integrato Indossare indumenti protettivi adeguati Tutti i disinfettanti devono essere autorizzati nel proprio Paese e pos...

Page 188: ...sporco tuttavia per almeno 10 secondi 2 Sciacquare i canali di trasmissione con lo spray 3 Eseguire una termodisinfezione o una sterilizzazione a vapore senza confezionamento 4 Trattare le parti meccaniche manualmente 38 5 Trattare la pinza di serraggio a pulsante manualmente 6 Confezionare lo strumento in un imballaggio idoneo alla sterilizzazione e alla conservazione ad es un imballaggio in cart...

Page 189: ...o ogni termodisinfezione dopo ogni termodisinfezione senza trattamento integrato Spray Sendoline AVVISO Utilizzare esclusivamente W H Service Oil F1 MD 400 Procedura Manutenzione _ Sendoline Con W H Service Oil F1 MD 400 Il raccordo dello spray è disinfettato 1 Inserire il cappuccio dello spray con l ugello sul flacone nebulizzatore 2 Agitare il flacone nebulizzatore prima di ogni impiego 6567460 ...

Page 190: ... IMPORTANTE Tenere il flacone nebulizzatore in posizione verticale 6 Raccogliere lo spray fuoriuscito con una salvietta disinfettante 7 Ripetere la procedura finché lo spray fuoriuscito è chiaro Con W H Assistina Rispettare le istruzioni d uso del costruttore 7 4 2 Trattamento della pinza di serraggio a pulsante Intervallo Intervallo almeno una volta a settimana 6567460 book Seite 39 Donnerstag 8 ...

Page 191: ...sul flacone nebulizzatore 2 Tenere ben fermo lo strumento 3 Inserire la punta dell ugello dello spray nell apertura della pinza di serraggio 4 Spruzzare lo spray nello strumento per circa 1 secondo IMPORTANTE Tenere il flacone nebulizzatore in posizione verticale 5 Raccogliere lo spray fuoriuscito con una salvietta disinfettante 6567460 book Seite 40 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 192: ...ello spray dell adattatore verso il basso 3 Premere l apertura della pinza di serraggio dello strumento in basso sull adattatore 4 Avviare Assistina 5 Premere lo strumento per ca 10 secondi sull adattatore 6 Staccare lo strumento dall adattatore 7 Raccogliere lo spray fuoriuscito con una salvietta disinfettante 8 Chiudere il coperchio di Assistina e terminare il ciclo di preparazione ca 25 secondi...

Page 193: ...rumento è imbustato in un imballaggio adatto per la sterilizzazione e la conservazione busta di carta laminato a norma ISO 11607 Sterilizzare lo strumento nella sterilizzatrice a vapore con vapore acqueo saturo Unità pressione in bar e psi ww 134 C 274 F Sovrapressione 2 04 bar 29 59 psi Temperatura 134 C 274 F Tempo di permanenza 3 min 6567460 book Seite 42 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 194: ...ase di asciugatura non superare i 140 C 284 F Dopo la sterilizzazione titolo Dopo la sterilizzazione Passaggi successivi _ strumenti 1 Togliere subito lo strumento dallo sterilizzatore a vapore ATTENZIONE Lo strumento è caldo Pericolo di ustione AVVISO Non accelerare il raffreddamento immergendo lo strumento nell acqua fredda Ciò danneggia lo strumento 2 Preservare tutti gli strumenti dal rischio ...

Page 195: ...ce Oil F1 MD 400 6 barattoli di rispettimente 400 ml 10940021 Apex clip S1 Ø 2 0 mm 65 83 566 Cappuccio dello spray con ugello 02038200 Guaina isolante S1 per S1 E S1 A 65 83 541 Cappuccio dello spray W H con ugello per sistemi di serraggio 02036100 Adattatore W H Assistina per sistemi di serraggio 02693000 6567460 book Seite 44 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 196: ...9 Condizioni di trasporto e magazzinaggio 65 67 460 D3643 201 01 02 11 45 9 Condizioni di trasporto e magazzinaggio Simboli de Spedizione Proteggere dall umidità Contenuto fragile 6567460 book Seite 45 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 197: ...ioni d uso S1 E S1 A 46 65 67 460 D3643 201 01 02 11 Umidità relativa Pressione aria Temperatura In caso di forti escursioni termiche pianificare un intervallo idoneo per l acclimatazione kPa 6567460 book Seite 46 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 198: ... Allo stato delle attuali conoscenze scientifiche il prodotto non contiene sostanze pericolose per l ambiente disinfettato Disinfettare il prodotto prima dello smaltimento Attenersi alle normative sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese 6567460 book Seite 47 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 199: ...10 Smaltimento Istruzioni d uso S1 E S1 A 48 65 67 460 D3643 201 01 02 11 6567460 book Seite 48 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 200: ...Italiano Istruzioni d uso S1 E S1 A 10 Smaltimento 65 67 460 D3643 201 01 02 11 49 6567460 book Seite 49 Donnerstag 8 September 2016 12 32 12 ...

Page 201: ...íÉ ä éêçÖêÉëëç íÉÅåáÅçK 0413 aPSQPKOMNKMNKMOKNN MVKOMNS ûKJkêKW NOO TTM pÉåÇçäáåÉ _ _çñ TMPT qáäîÉêâ êî ÖÉå S pbJNUTNN q Äó pïÉÇÉå ïïïKëÉåÇçäáåÉKÅçã SR ST QSM aPSQP 6567460_189151184590796043 fm Seite 50 Donnerstag 8 September 2016 2 59 14 ...

Reviews: