background image

18

MAINTENANCE

WARTUNG

ONDERHOUD

HUOLTO

VEDLIKEHOLD

UNDERHÅLL

VEDLIGEHOLDELSE

ENTRETIEN

MANTENIMIENTO

MANUTENZIONE

Warning

y

y

Repairs other than those described 

here should be performed only 

by trained, qualified personnel. 

Contact SENCO for information at: 

1-800-543-4596.

y

y

Read section titled “Safety 

Warnings” before maintaining 

tool.

Achtung

y

y

Reparaturarbeiten, die hier nicht 

beschrieben sind, dürfen nur von 

Sachkundigen im Sinne der Si-

cherheitsvorschriften durchgeführt 

werden. Wenden Sie sich an autho-

risierte SENCO-Service-Stellen.

y

y

Zuerst die Sicherheitshin-

weise lesen!

Waarschuwing

y

y

Andere reparatie dan deze 

hieronder beschreven dienen uitge-

voerd te worden door personeel dat 

de juiste kwalifikatie en opleiding 

heeft. Neem kontakt op met UW 

SENCO vertegenwoordiger.

y

y

Raadpleeg het hoefdstuk: 

“Veiligheids voorschriften” 

alvorens de reparatie te begin-

nen.

Varoitus

y

y

Jos koneessasi ilmenee muita 

kuin alla mainittuja vikoja, se on 

ammattimiehen suorittaman huol-

lon tarpeessa. Soita lähimpään 

SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä 

lisätietoja maahantuojalta, puh. 

90-7556655.

y

y

Lue turvaohjeet ennen koneen 

huoltoa.

Advarsel

y

y

Andre reparasjoner enn de som 

er beskrevet her må utføres av 

trenet, kvalifisert personell. Kontakt 

SENCO salgsrepresentant eller et 

autorisert SENCO servicesenter.

y

y

Les avsnittet “Sikkerhet-

sregler” før vedlikehold.

Varning

y

y

Andra reparationer än vad som 

beskrivs här, få utföras endast av 

utbildad och kvalificerad personal. 

För dessa reparationer, kontakta er 

SENCO auktoriserade återförsäl-

jare.

y

y

Läs “Säkerhets Föreskrifter-

na” innan ni vidtar underhålls 

åtgärder.

Advarsel

y

y

Reparationer ud over de her 

beskrevne, bør kun udføres af ud-

dannet kvalificeret personale. Kon

-

takt Deres SENCO repræsentant.

y

y

Læs afsnittet betitlet “Sik-

kerheds advarsler” inden 

værktøjet vedligeholdes.

Avertissement

y

y

Les réparations autres que celles 

décrites ici doivent être réalisées 

uniquement par du personnel 

qualifié ayant reçu la formation 

appropriée. Pour toute information, 

prenez contact avec SENCO par 

téléphone en appelant Le Distribu-

teur agréé.

y

y

Lisez la section intitulée 

“Consignes de Sécurité” 

avant d’effectuer l’entretien 

de l’outil.

Alerta

y

y

Las reparaciones, fuera de aquel-

las descritas aquí, deben de ser 

llevadas a cabo solamente por 

personal entrenado y calificado. 

Póngase en contacto con SENCO 

para información: 1-800-543-4596.

y

y

Lea la sección titulada 

“Avisos de Seguridad” antes 

de darle mantenimiento a la 

herramienta.

Attenzione

y

y

Riparazioni non descritte in questo 

Capitolo dovrebbero essere effet-

tuate solo da personale addes-

trato e qualificato. Per informazioni 

contattate il vostro rappresentante 

SENCO.

y

y

Leggete il capitolo intitolato 

“Avvertenze di Sicurezza” 

prima di effettuare la manuten-

zion dell’attrezzo.

TOOL USE

BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRUIKSAANWIJZING

TYÖKALUN KÄYTTÖ

BRUKSANVISNING

ANVÄNDNING AV VERKTYGET

BRUG AF VÆRKTØJET

UTILISATION DE L’OUTIL

USO DE LA HERRAMIENTA

USO DELL’UTENSILE

y

y

Keep the tool pointed away from 

yourself and others and connect 

air to tool.

y

y

Halten Sie das Gerät so, daß die 

Mündung nicht auf Sie selbst oder 

andere zeigt und schließen den 

Druckluftschlauch an.

y

y

Houdt het apparaat afgewend van 

Uzelf en anderen en koppel de 

luchttoevoer aan.

y

y

Suuntaa kone pois itsestäsi ja 

muista. Yhdistä kone paineilmaan.

y

y

Hold verktøyet vendt bort fra krop-

pen og fra andre personer og tilkobl 

luft igjen.

y

y

Rikta verktyget från dig själv och 

andra och anslut luftledningen.

y

y

Lad værktøjet pege bort fra Dem 

selv og andre og tilslut luft til 

værktøjet.

y

y

Maintenez l’outil pointé à l’écart 

d’autres personnes et vous-même 

et raccordez l’air à l’outil.

y

y

Mantenga la herramienta apuntada 

en la dirección opuesta de usted 

y de otros y conecte el aire a la 

manguera.

y

y

Tenete l’attrezzo puntato lontano da 

voi stessi e da altri e collegate l’aria 

all’attrezzo.

y

y

Rotate the deflector to change the 

direction of the exhaust air.

y

y

Durch Drehen der Luftaustrittkappe 

kann die Austrittsöffnung der Luft 

verändert werden.

y

y

De deflector kan gedraaid worden 

om de richting van de uitlaatlucht te 

veranderen.

y

y

Ilmavirran ohjauslevyä voi kiertää 

haluttuun poistosuuntaan.

y

y

Deflektoren kan vendes for å endre 

retningen på luftutslippet.

y

y

Luftavledaren kan vridas för att 

ändra riktningen för utsläppet av 

utloppsluften.

y

y

Deflektoren kan roteres for at æn

-

dre retningen af udstødningsluften.

y

y

Le déflecteur peut être orienté 

différemment pour changer la direc-

tion de l’échappement d’air.

y

y

El deflector puede rotarse para 

cambiar la dirección del aire expe

-

dido por el mofle.

y

y

Il deflettore può essere girato se 

si vuole cambiare direzione allo 

scarico dell’aria.

Summary of Contents for TPro65

Page 1: ...lijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisning...

Page 2: ...ing 13 Vedlikehold 18 Feils king 20 Tekniset Tiedot 22 Spesifikasjoner for festemidler 24 Tilleggsutstyr 25 St yinformasjon 26 Erkl ring Om Samsvar 27 Begrenset Garanti 28 Arbetsgivaransvar 3 Allman B...

Page 3: ...ESCRIZIONE GENERALE Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...ten Augenschutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat di ent een veiligheidsbril gedragen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijk wa...

Page 5: ...ns lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg ltig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het apparaat met krammen of spij...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...spijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v r dat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineilmaan se voi laukaista naulan...

Page 9: ...sempre serrati saldamente Fate ispezioni quotidiane per verifi care la liberta di movimento di gril letto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneggiate y y Use only pa...

Page 10: ...yk fjernes fra v rk jet n r luften frakobles y y L outil et la tuyauterie d air com prim doivent comporter un embout de raccordement agenc de telle fa on que l outil soit d pressuris quand la tuyauter...

Page 11: ...man utf r n gra modifieringar av verktyget y y Der m ikke foretages nogen n dreparationer uden passende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen ndringer p v rkt jet skal man have producentens skrif...

Page 12: ...attrezzo senza l etichetta di avvertenza Se tale etichetta manca e danneggiata o e illeggibile contattate il vostro rap presentante SENCO per ricevere una nuova etichetta y y Stands for mounting tool...

Page 13: ...ng av magasinet Tryck p klaffen ppna magasinet For at lade Tryk p l sen Tr k magasinskinnen tilbage Pour charger Enfoncer le loquet Ouvrir le rail en glissant Para Cargar Empuje el cerrojo Deslice el...

Page 14: ...inst llas f r kontaktaktivering eller sekventiell aktivering y y V rkt jerne har en justerbar udl ser og kan indstilles til kontak taffyring eller sekventiel affyring y y Ces outils ont une g chette r...

Page 15: ...egen het werkoppervlak wordt een spijker aangebracht y y Deze manier van werken verdient de voorkeur wanneer u sneller spijkers wilt aanbrengen B Toinen tapa Ved liipaisimesta Paina ty kappaleen koske...

Page 16: ...i y y Med sekvensutl ser restriktiv kan festemidlene bare drives en vei Plasser arbeidsstykkekontak ten sikkerhetsmekanisme mot arbeidsoverflaten Trykk p utl seren y y Denne driftsmodusen er hjelpsom...

Page 17: ...rail Use only genuine SENCO fasteners see Fastener Specifications Do not load with trigger depressed y y Legen Sie die Klammerstreifen von oben in das Magazin Benutzen Sie ausschlie lich SENCO Befesti...

Page 18: ...tas aqu deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 y y Lea la secci n titulada Avisos de Seguridad antes d...

Page 19: ...har fri bevegelse Bruk ikke redskapet hvis sikringen eller avtrekkeren sit ter fast eller henger seg opp y y Med verktyget fr nkopplat kon trollera dagligen att avtryckaren och utl snings s kringen k...

Page 20: ...alun osia y y T rk av verkt yet daglig og se etter slitasje Om n dvendig bruk bare ikke brennbart rensemiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Re...

Page 21: ...Ger t mit den Teilen aus dem mit gekennzeichneten Ger t reinigen ggf mit den Teilen aus dem mit gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen SYMPTOOM y y Luchtverlies aan de onderkant van het apparaat...

Page 22: ...bruik 60 slagen per minuut 87 6 liter 2 4 scfm Luchtaansluiting 1 4 in NPT 1 4 in NPT Maximale snelheid slagen per sek 4 4 Gewicht 2 71 kg 5 97 lbs Magazijn capaciteit 80 80 Hoogte van apparaat 305 mm...

Page 23: ...s 2 71 kg 5 97 lbs Capacit de projectiles par magasin 80 80 Dimensions de l outil hauteur 305 mm 12 007 in Dimensions de l outil longueur 283 mm 11 141 in Dimensions de l outil largeur corps de l appa...

Page 24: ...LER SPECIFIKATIONER FASTG RERSPECIFIKATIONER SP CIFICATIONS DES ATTACHES ESPECIFICACIONES DEL CLAVO SPECIFICAZIONI DEL CHIODO A 86 in 2 2 mm min 3 4 18mm min 2 1 2 64mm A inches 3 4 1 1 1 4 1 1 2 1 3...

Page 25: ...masjon eller for en fullstendig illustrert katalog over SENCOs tilleggsutstyr kontakt SENCOs salgsrepresentant og be om katalog nr MK336 SENCO erbjuder ett komplett program med tillbeh r f r SENCO ver...

Page 26: ...Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til eksem...

Page 27: ...ctie Directeur Locatie van doc Senco Brands BV Geurdeland 17E 6673 DR Andelst The Netherlands Originale uitgave 27 oktober 2015 D CLARATION DE CONFORMIT Nous Senco Brands BV sis au Geurdeland 17E 6673...

Page 28: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Reviews: