background image

7

TOOL USE

USE DE LA HERRAMIENTA

UTILISATION D L’OUTIL

If you are still unable to 

remove jammed fastener, 

use the on-board wrench 

to undo the bottom two 

front screws and remove 

the front plate for better 

access to the jammed 

fastener. 

WARNING:

Before removing the 

front plate, make sure 

the magazine is OPEN. 

Removing the front 

plate with the magazine 

CLOSED could cause 

fasteners to be ejected 

under pressure. 

Si aún no puede sacar el 

clavo atascado, utilice la 

llave incluida para quitar 

los dos tornillos en la 

parte inferior y la placa 

frontales para un mejor 

acceso al clavo atascado. 

ADVERTENCIA:

Antes de quitar la placa 

frontal, asegúrese de 

que el cargador esté 

ABIERTO. Quitar la placa 

frontal con el cargador 

CERRADO podría 

provocar que los clavos 

se expulsen bajo presión.

Si vous ne parvenez 

toujours pas à retirer une 

attache coincée, utilisez la 

clé intégrée pour dévisser 

les deux vis frontales 

inférieures et enlever 

la plaque frontale pour 

accéder plus facilement à 

l’attache coincée.

AVERTISSEMENT:

Avant de retirer la plaque 

frontale, assurez-vous 

que le magasin est 

OUVERT. Si vous retirez 

la plaque frontale alors 

que le magasin est 

FERMÉ, des attaches 

pourraient être éjectées 

sous pression.

Push rail forward until it 

latches.

Empuje el carril hacia 

adelante hasta cerrario.

 

»

Pousser le rail 

jusqu’a encliquetage.

Keep the tool pointed 

away from yourself and 

others and connect air 

to tool.

Mantenga la herramienta 

apuntada en la dirección 

opuesta de usted y de 

otros y conecte el aire a la 

manguera.

Maintenez l’outil pointé à 

l’écart d’autres personnes 

et vous-même et 

raccordez l’air à l’outil.

Summary of Contents for TN11G1

Page 1: ...os en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi NFD8F8L8M December 15 2020 Replaces 7 23 2020 Micro Pinners TN11G1 TN11L1 TN21L1 KYOCERA SENCO Industrial Tools 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati OH 45245 1 800 543 4596 www senco com ...

Page 2: ...osamente L employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livré par son constructeur Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil lisez et assimilez soigneusement toutes ces instructions 2 TABLE OF CONTENTS ...

Page 3: ... tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury SEGURIDAD PERSONAL Cuando utilice una herramienta de motor manténgase alerta preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común No use la herramienta cuando se sienta cansado o se encuentre bajo los efectos de drogas alchol o medicamen...

Page 4: ...ating a power tool Distractions can cause you to lose control Mantenga s los acompañantes menores y visitas alsjados mientras usted utiliza la herramienta de motor Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control Maintenez les spectateurs enfants et visiteurs à l écart lorsque vous utilisez de l outillage électrique Toute distraction risque de vous faire perdre le contrôle de votre outil...

Page 5: ...NING These tools are not required to have a workpiece contact USE CAUTION as these tools will drive a fastener when the trigger is pulled Para hincar un clavo Esta herramienta está equipada con un gatillo secundario A Coloque la herramienta contra la superficie de trabajo B Con ayuda de su dedo medio destrabe el gatillo secundario del gatillo principal C Con ayuda de su dedo índice jale el gatillo...

Page 6: ...e seguridad para desactivarlo NOTA Ces outils sont équipés d un dispositif de verrouillage qui s active pour prévenir le déclenchement à vide lorsqu il ne reste qu environ cinq attaches dans le magasin Pour enfoncer les dernières attaches actionnez la détente en enfonçant et en maintenant enfoncé le bouton de contournement du dispositif de verrouillage Should a fastener jam occur disconnect air su...

Page 7: ...el cargador CERRADO podría provocar que los clavos se expulsen bajo presión Si vous ne parvenez toujours pas à retirer une attache coincée utilisez la clé intégrée pour dévisser les deux vis frontales inférieures et enlever la plaque frontale pour accéder plus facilement à l attache coincée AVERTISSEMENT Avant de retirer la plaque frontale assurez vous que le magasin est OUVERT Si vous retirez la ...

Page 8: ...ticks or binds Con la herramienta desconectada haga inspecciones diarias para asegurar un movimiento libre del disparador No use la herramienta si el disparador se pegan o se atascan L outil étant déconnecté de l arrivée d air comprimé effectuez une inspection journalière pour vous assurer le libre mouvement de la détente N utilisez pas l outil si la détente colle ou se coince Wipe tool clean dail...

Page 9: ...ne en appelant Le Distributeur agréé Lisez et assimilez le manuel INstructions de sécurité livré avec cet outil avant de l utiliser SYMPTOM SÍNTOMA SYMPTÔME Air leak near top of tool Sluggish operation El aire se escapa cerca de la parte superior de la herramienta Operación lenta Fuite d air près du sommet de l outil fonctionnement lent SOLUTION SOLUCIÓN SOLUTION Verify air supply tighten screws A...

Page 10: ...a de aire Velocidad máxima ciclos por segundo 5 5 5 Peso kg 1 09 1 3 1 43 Capacidad de grapas por cargador 1 strip 100 pins 1 strip 100 pins 1 strip 200 pins Tamaño de la herramienta Altura mm 198 233 233 Tamaño de la herramienta Longitud mm 218 220 222 Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo mm 66 66 66 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TN11G1 TN11L1 TN21L1 Pression de travail min et max 4 8 6 9 bar 4 8 7 ...

Page 11: ...enco at 1 800 543 4596 SENCO ofrece una línea completa de accesorios para sus herramientas SENCO que incluyen Compresores de aire Manguera Acopladores Accesorios Lentes de seguridad Manómetros Lubricantes Reguladores Filtros Para más información o un catálogo completo ilustrado de Senco accesorios contacte a su representante de ventas o llame a Senco al 1 800 543 4596 SENCO propose une gamme compl...

Page 12: ...ns The following warranty exclusions apply 1 seals driver blades piston stops and piston driver assembly 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation beyond the recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting from shipping 3 Prod 4 Labour charges or loss or damage resulting from improper operation m...

Reviews: