Senco PC0781 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

Tool Use

               

                 

Uso de la Herramienta

               

                 

Utilisation de l’Outil

English

      Espanol

Francias

● 

To adjust the depth the
fastener is driven, first
disconnect the air supply.

● 

Para ajustar la profundidad
de clavo o engrapado, debe
primero desconectar el aire.

● 

Pour ajuster la profondeur à
laquelle le clou est enfoncé,
déconnecter tout d’abord
l’appareil de la source d’air
comprimé.

00919

● 

To decrease nail countersink,
install one or up to three
spacers (00919). Each
spacer decreases depth by 1/
32". To increase nail
countersink, remove one or
up to three spacers (00919).
Removing a spacer increases
depth by 1/32".

● 

Para reducir el
avellanamiento de los clavos,
instale de uno espaciadores
(00919).  Cada espaciador
reduce la profundidad en 1/32
de pulgada (.8 mm).  Para
aumentar el avellanamiento,
quite de uno espaciadores
(00919). Al quitar un
espaciador, la profundidad
aumenta en 1/32 de pulgada
(.8 mm).

● 

Pour diminuer le noyage du
clou, installez de une
entretoises (00919). Chaque
entretoise diminuera la
profondeur de 1/32 ème de
pouce (.8 mm). Pour
augmenter le noyage du clou,
otez de une entretoises
(00919). Oter une entretoise
accroit la profondeur de
1/32 ème de pouce (.8 mm).

English

      Espanol

Francias

Maintenance 

 Mantenimiento 

 

Entretien

● 

Make daily tool inspection. All
screws should be kept tight.
Loose screws result in
unsafe operation and parts
breakage.

● 

Haga la inspección diaria de
la herramienta. Todos los
tornillos tienen que
mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden
producir una operación no
segura y quebraduras de
partes.

● 

Inspectez l’outil tous les
jours. Toutes les vis doivent
être maintenues serrées à
fond. Les vis desserrées
entraînent un manque de
sûreté du fonctionnement et
la rupture de pièces.

● 

Squirt Senco pneumatic oil (1
to 2 drops) into the air inlet
twice daily (depending on
frequency of tool use).

● 

Eche aceite neumático
Senco (de 1 a 2 gotas) en la
entrada de aire dos veces al
día (dependiendo de la
frecuencia con que se usa la
herramienta).

● 

Avec une burette diriger un
jet d’huile pneumatique (1 à
2 gouttes) dans l’arrivée d’air
deux fois par jour (en
fonction de la fréquence
d’utilisation de l’outil).

● 

Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use non-
flammable cleaning
solutions only if necessary–
DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions
may damage
o-rings and other tool parts.

● 

Use soluciones de limpieza
no flamablés solamente si
es necesario-
NO LA REMOJE.
Precaución: Tales
soluciones pueden dañar los
empaques y otras partes de
la herramienta.

● 

Nettoyez l‘outil chaque jour à

l’aide d’un chiffon et
inspectez-le pour déceler
une éventuelle usure. Utiliser
uniquement des solvants non
inflammables en cas de
nécessité-
NE LE FAITES PAS
TREMPER!
Attention: De tels produits
peuvent endommager les
joints et autres pièces de
l’appareil.

Summary of Contents for PC0781

Page 1: ......

Page 2: ...er todas estas instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Avisos de Seguridad 1 Uso de la Herrami...

Page 3: ...ent such as hearing protection and hard hat Siempre use otro equipo de protecci n personal tal como protecci n del o do y casco Portez toujours tout autre quipement de protection comme par exemple les...

Page 4: ...de vous loigner du secteur de travail ou avant de d placer l appareil ou encore avant de le donner une autre personne Make sure all screws and caps are securely tightened at all times Make daily inspe...

Page 5: ...see sujetar Presione la clavadora suavemente contra la cabeza del clavo para activarla La clavadora parar autom ticamente cuando el clavo haya sido completamente introducido Positionnez le clou align...

Page 6: ...Loose screws result in unsafe operation and parts breakage Haga la inspecci n diaria de la herramienta Todos los tornillos tienen que mantenerse apretados Los tornillos sueltos pueden producir una ope...

Page 7: ...la presi n de aire como se indica en la tabla siguiente Ajuste la presi n del aire en incrementos de 5 pal o 1 2 bar para obtener la profundidad adecuada Agregue o quite espaciadores para hacer ajuste...

Page 8: ...within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHA...

Reviews: