Senco PC0781 Operating Instructions Manual Download Page 3

English

      Espanol

Francias

3

Safety Warnings

               

               

Avisos de Seguridad

               

                 

Consignes de Sécurité

 

Read and understand these
warnings to prevent injuries to
yourself and bystanders.
Refer to tool use, maintenance
and troubleshooting sections
for additional information.

 

Lea estos avisos y
comprendalos para evitar las
lesiones en usted mismo y en
los espectadores. Refiérase a
las secciones sobre el uso de
la herramienta, el
mantenimiento y la
identificación de fallas, para
más información.

 

Lisez et retenez ces
consignes pour éviter des
blessures à vous-même ou à
toute autre personne se
trouvant sur les lieux. Pour un
complément d’information
reportez-vous aux sections sur
l’utilisation de l’outil, son
entretien et son dépannage.

 

To prevent eye injuries,
always wear OSHA required
“Z87” safety glasses with
permanently attached rigid,
hard plastic side shields.
These safety glasses must
have “Z87” printed or
stamped on them. Be sure
everyone in your work area is
wearing the same type of
safety glasses.

 

Para prevenir lesiones en los
ojos, use siempre los anteojos
de seguridad “Z87” requeridos
por OSHA con escudos
lateralés rigidos de plasticó
duro y adheridos
permanentemente. Estos
anteojos de seguridad deben
tener “Z87” marcado o
impreso en elos. Asegúrese
que toda persona dentro de
su area de trabajo use el
mismo tipo de anteojos.

 

Afin de protéger vos yeux
contre les blessures, portez
toujours des lunettes de
sécurité OSHA “Z87” avec
caches latéraux en plastique
rigide. La mention “Z87” doit
être imprimée ou poinçonnée
sur ces lunettes de sécurité.
Assurez-vous que toute
personne se trouvant près du
secteur de travail porte des
lunettes de sûreté.

 

Always wear other personal
protective equipment such as
hearing protection and hard
hat.

 

Siempre use otro equipo de
protección personal tal como
protección del oído y casco.

 

Portez toujours tout autre
équipement de protection
comme par exemple les
protecteurs d’oreille et le
casque rigide.

 Never use oxygen, carbon

dioxide or any other bottled
gas as a power source for
this tool; the tool will explode
and cause serious injury.

 

Nunca use oxígeno,
anhídrido carbónico o
cualquier otro gas
embotellado como fuente de
fuerza para esta herramienta;
la herramienta explotará y
producirá lesiones graves.

 

N’utilisez jamais de
l’oxygène, du gaz carbonique
ou tout autre gaz en bouteille
comme source d’énergie
pour cet outil; cela causerait
l’explosion de l’outil et
entraînerait de graves
blessures.

 

Use only clean, dry,
regulated compressed air at
recommended pressure.

 

Use solamente aire
comprimido limpio, seco y
regulado a las presiones
recomendadas.

 

Utilisez uniquement de l’air
comprimé réglé, propre et
sec, à la pression
recommandée.

125 PSIG

8,4 BAR

● 

Tools shall not be connected
to air pressure which
potentially exceeds 125 psig
or 8.4 BAR.

● 

Las herramientas no deben
ser conectadas a preción de
aire que potencialmente
exceda 125 psig o 8,4 bar.

● 

Les appareils ne doivent être
raccordés qu'à un réseau
dont il est assuré que la
pression maximale ne peut
dépasser 125 psig ou 8,4
BAR.

● 

Air compressors used to
supply compressed air to this
tool must comply with
requirement ANSI/ASME B
19.1–1995 (U.S.), “Safety
Standard For Air Compressed
Systems.”

● 

Los compresores para aire,
utilizados para suministrar aire
comprimido a esta herramien-
ta deben cumplir con el
requisito ANSI/ASME B 19,1 –
1995 (USA), “Estandards de
Seguridad para Sistemas de
aire compimido.”

 Les compresseurs d’air

comprimé utilisés pour
l’alimentation en air comprimé
de cet outil doivent se
conformer à la norme ANSI/
ASME B 19,1 –1995 (U.S.)
“Safety Standard For Air
Compressed Systems”.

Summary of Contents for PC0781

Page 1: ......

Page 2: ...er todas estas instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Avisos de Seguridad 1 Uso de la Herrami...

Page 3: ...ent such as hearing protection and hard hat Siempre use otro equipo de protecci n personal tal como protecci n del o do y casco Portez toujours tout autre quipement de protection comme par exemple les...

Page 4: ...de vous loigner du secteur de travail ou avant de d placer l appareil ou encore avant de le donner une autre personne Make sure all screws and caps are securely tightened at all times Make daily inspe...

Page 5: ...see sujetar Presione la clavadora suavemente contra la cabeza del clavo para activarla La clavadora parar autom ticamente cuando el clavo haya sido completamente introducido Positionnez le clou align...

Page 6: ...Loose screws result in unsafe operation and parts breakage Haga la inspecci n diaria de la herramienta Todos los tornillos tienen que mantenerse apretados Los tornillos sueltos pueden producir una ope...

Page 7: ...la presi n de aire como se indica en la tabla siguiente Ajuste la presi n del aire en incrementos de 5 pal o 1 2 bar para obtener la profundidad adecuada Agregue o quite espaciadores para hacer ajuste...

Page 8: ...within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHA...

Reviews: