background image

English

       Espanol

           Francais

Safety Warnings 

 Avisos de Seguridad  

 Consignes de Sécurité

6

● 

Check for misalignment or

binding of moving parts,
breakage of parts, and any
other condition that may affect
the tool’s operation and safety.
If damaged, have the tool
serviced before using. 
Many
accidents are caused by poorly
maintained tools.

 

Use only accessories that are
recommended by the
manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable
for one tool may create a risk of
injury when used on another tool.

 

Tool service must be
performed only by Authorized
SENCO repair personnel.
Service or maintenance
performed by unqualified
personnel may result in a risk of
injury.

Service

 

When servicing a tool, use
only identical replacement
parts. Follow instructions in
the Maintenance section of
this manual. 
Use of
unauthorized parts or failure to
follow Maintenance Instructions
may create a risk of shock or
injury.

● 

When drilling into walls, floors or
wherever “live” electrical wire
may be encountered, DO NOT
TOUCH ANY METAL PARTS
OF THE TOOL!
 Hold the tool
only by the insulated grasping
surfaces to prevent electric shock
if you drive into a “live” wire.

ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY
RULE FOR BATTERY OPERATED
TOOL

®

Authorized 
Service Center

SAFETY RULES FOR
CHARGER & BATTERY
CARTRIDGE

 

SAVE THESE

   INSTRUCTIONS
   This manual contains

important safety and operating
instructions for SENCO battery
charger VB0004.

● 

Before using SENCO battery
charger VB0004, read all
instructions and cautionary
markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3)
product using battery.

Symbol Definitions

V      .....Volts

___

-----   .....Direct Current

● 

Verifique si las partes móviles
no están desalineadas o
agarrotadas, si hay piezas
rotas o si existe alguna otra
condición que pueda afectar el
funcionamiento y la seguridad
de la herramienta. Si la
herramienta está dañada,
hágala reparar antes de
utilizarla. 
Muchos accidentes se
deben a herramientas mal
mantenidas.

● 

Vérifiez qu’il n’y a pas de
mauvais alignement ou
grippage des pièces en
mouvement, ou toute autre
condition qui pourrait affecter
le bon fonctionnement de l’outil
ou compromettre la sécurité. Si
vous constatez un dommage
quelconque, faites réparer
l’outil avant de l’utiliser
. Des
outils mal entretenus sont à
l’origine de beaucoup d’accidents.

 

Use sólo accesorios
recomendados por el
fabricante de su modelo. 
Los
accesorios que resultan
apropiados para un modelo
pueden crear riesgos de lesiones
cunado se utilizan con otra
herramienta.

 

N’utilisez que des accessoires
recommandés par votre
fabricant et adaptés à votre
modèle d’outil
. Des accessoire
conçus pour un type d’outil
peuvent provoquer des risques
d’accident s’ils sont utilisés sur un
autre modèle.

Servicio técnico

 

L’entretien de l’outil ne doit être
assuré que par du personnel
autorisé et qualifié de SENCO
.
De l’entretien assuré ou des
réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent
occasionner des risques
d’accident.

Entretien

 

Cuando realice tareas de
servicio en una herramienta,
use sólo piezas de repuesto
idénticas. Siga las
instrucciones de la sección de
Mantenimiento de este manual.
El uso de piezas no autorizadas o
la falta de observación de las
instrucciones de mantenimiento
puede ocasionar riesgos de
choque eléctrico o lesiones.

 

Lors d’un entretien ou d’une
réparation, n’utilisez que des
pièces de rechange
identiques. Suivez les
instructions de ce manuel
dans la section maintenance
.
L’utilisation de pièces non
autorisées ou un manquement
aux règles de maintenance peut
provoquer un risque
d’électrocution ou des blessures.

● 

Cuando taladre en paredes, pisos o

en todo lugar en el que puedan
encontrarse cables elécticos
alimentados (“vivos”), NO TOQUE
NINGUNA DE LAS PARTES
METÁLICAS DE LA
HERRAMIENTA,
 Sostenga la
herramienta sólo por las superficies
aisladas a fin de impedir el choque
eléctrico si usted se encuentra con
un cale “vivo”.

REGLA ADICIONAL DE
SEGURIDAD ESPECÍFICA PARA
LA HERRAMIENTA ACCIONADA
A BATERÍAS

● 

NE TOUCHEZ À AUCUNE
PARTIE MÉTALLIQUE DE
L’OUTIL 
si vous devez percer
dans des murs ou planchers où
peuvent se trouver des
conducteurs électriques sous
tension. Maintenez l’outil par ses
parties isolées pour prévenir tout
risque d’électrocution s’il arrive que
vous percez un conducteur sous
tension.

RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES
DE SÉCURITÉ POUR OUTIL
FONCTIONNANT AVEC
BATTERIE

Symbol Definitions

V      .....Volts

-----   .....Direct Current

Symbol Definitions

V      .....Volts

-----   .....Direct Current

REGLAS DE SEGURIDAD
PARA EL CARGADOR Y EL
CARTUCHO DE BATERÍAS

RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LE
CHARGEUR ET LA BATTERIE

 

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

   Este manual contiene

instrucciones de seguridad y
operación importantes para el
cargador de baterías VB0004.

● 

Antes de utilizar el cargador de
baterías VB0004, lea todas las
instrucciones y leyendas de
seguridad que se encuentran
en: (1) el cargador de baterías,
(2) la batería y, (3) el producto
en el que se utiliza batería.

 

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS. Ce manuel
contient d’importantes
instructions concernant
l’utilisation de la batterie et du
chargeur VB0004.

● 

Avant d’utiliser le chargeur de
batterie VB0004, lisez toutes
les instructions et les
avertissements apposés sur
(1) le chargeur de batterie, (2)
la batterie et (3) l’outillage
utilisant la batterie.

 

Las tareas de servicio técnico
de la herramienta deben ser
realizadas sólo por personal de
reparaciones de SENCO
autorizado. 
Las tareas de servicio
o mantenimiento realizadas por
personal no clificado purden
ocasionar riesgos de lesiones.

___

___

Summary of Contents for DuraSpin DS162-14v

Page 1: ...included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFD8...

Page 2: ...todas estas instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta RESPONSABILIT S DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation...

Page 3: ...a funcionar herramientas de motor en atm sferas explosivas tal como en presencia de l quidos gases o polvos inflamables Las herramientas de motor generan chispas que pueden encender el polvo o los vap...

Page 4: ...s v tements ad quats Ne portez pas de v tements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux v tements et gants distance des objets en mouvement Les v tements f...

Page 5: ...t inop rante est dangereux et doit tre r par Con la bater a desconectada realice una inspecci n diaria para asegurarse de que la pieza de la boca y el accionador se muevan libremente Mo use la herrami...

Page 6: ...des risques d accident s ils sont utilis s sur un autre mod le Servicio t cnico L entretien de l outil ne doit tre assur que par du personnel autoris et qualifi de SENCO De l entretien assur ou des r...

Page 7: ...die d lectrocution ou blessures aux personnes Para reducir el riesgo de da os al enchufe y el cable el ctricos tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador Lorsque vous d...

Page 8: ...rrecto podr a ocasionar riesgos de choque el ctrico o incendio Ne d montez pas le chargeur ou la batterie apportez l unit dans un centre SENCO agr si un entretien ou une r paration s av re n cessaire...

Page 9: ...e l eau et de la pluie No almacene la herramienta y el cartucho de bater a en lugares en los que la temperatura puede alcanzar 40 C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit o la temp...

Page 10: ...modo se evitar n da os a la gu a de la faja Chargement de l outil V rifiez que les t tes des vis reposent bien sur le sommet de la bande collectrice en plastique pour viter d endommager le guide Verif...

Page 11: ...ba antes de llegar al m ximo de la profundidad a fin de asegurar que se cuenta con la profundidad de embutido apropiada Faites un essai avec une vis avant de proc der au r glage final de la profondeur...

Page 12: ...bater a Coloque el conjunto de bater a en el cargador Alinee las costillas elevadas del conjunto de bater a con la ranura del cargador Chargement de la batterie Placez la batterie dans le chargeur Al...

Page 13: ...argado Apr s une utilisation normale il faut compter 1 heure pour charger compl tement la batterie Un temps de charge de 1 1 _ heures est requis pour recharger une batterie compl tement d charg e El c...

Page 14: ...battery port and latches snap in place properly Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components Make sure the latches on each side of your battery pack snap into place and th...

Page 15: ...renado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 AVERTISSEMENT Les r parations autres que celles d crites ici doivent tre r alis es uniquement par du personnel qualifi...

Page 16: ...ma recta dentro de la abertura Sacuda ligeramente la herramienta mientras acciona el bot n de liberaci n Sostenga la herramienta firmemente durante el embutido Lleve a un representante de servicio aut...

Page 17: ...terie Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la longueur de vis Retournez l outil chez un r parateur SENCO agr Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la lon...

Page 18: ...iente Vera la tabla siguiente Capacidad para tornillos 50 tornillos una faja 50 tornillos una faja Par torsor entregado 0 29 kgm 25libras pulgada 0 42 kgm 37libras pulgada Ruido generado 74dBA 74dBA V...

Page 19: ...19 Notes Notas Marque...

Page 20: ...t or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRAN...

Reviews: