Senco DuraSpin DS162-14v Operating Instructions Manual Download Page 16

16

Troubleshooting 

 Identificación de Fallas 

 

Dépannage

Problema o síntoma

La herranuebta bi arrabca i funciona
lentamente.

La herramienta no embute el tornillo en el
sustrato deseado.

La herramienta no embute el tornillo
completamente.

La herramienta no hace avanzar el tornillo.

El tornillo cae fuera del material de intercalación
durante el embutido.
El botón de liberación de la broca no libera la
broca.

No se puede instalarla broca.

La broca deja caer el tornillo o el tornillo se
embute en ángulo.

Los tornillos se atascan.

El mecanismo de deslizamiento se “pega” o
retorna lentamente.
Recalentamiento de la herramienta.

Causa probable

La batería está descargada o la celda está
agotadal.
El interruptor del accionador está defectuoso.
La batería tiene poca carga.
La broca está gastada.
Se han excedido las capacidades de potencia
de la herramienta.
La profundidad de embutido no se ha ajustado
correctamente.
La broca está gastada o atorada.
La batería tiene poca carga.
El largo del tornillo se ha ajustado
incorrectamente.
Material de intercalación defectuoso.
Corona dentada gastada.
El largo del tornillo se ha ajustado
incorrectamente.
Las placas del embrague no están alineadas.

La broca no está insertada correctamente en el
eje de embutido.
La broca no está alienada correctamente.

La herramienta se hace deslizar hacia abajo
durante el embutido.
La herramienta está desalineadd.

El largo del tornillo se ha ajustado
incorrectamente.
El tornillo no está bien asentado en el material
de intercalación.
La broca está muy desgastada.
La pieza de la boca está dañada o doblada.
Acumulación de suciedad en el mecanismo.
Resorte de retorno débil.
Batería descargada.
La aplicación de un impulso muy arduo
requiere demasiado par torsor.

Acción correctiva

Reemplace o recargue la batería.

Reemplace el interruptor del accionador.
Inserte una batería cargada.
Reemplace la broca.
Consulte en el manual de operaciones las
aplicaciones apropiadas.
Ajuste la profundidad de embutido para lograr una
penetración más profunda.
Reemplace o limpie la broca.
Inserte una batería cargada.
Consulte en el manual de operaciones el ajuste
correcto del largo del tornillo.
Lleve a un representante de servicio autorizado de
SENCO.
Consulte en el manual de operaciones el ajuste
correcto del largo del tornillo.
Sacuda ligeramente la herramienta mientras
acciona el botón de liberación.
Deje caer la broca en forma recta dentro de la
abertura.
Sacuda ligeramente la herramienta mientras
acciona el botón de liberación.
Sostenga la herramienta firmemente durante el
embutido.
Lleve a un representante de servicio autorizado de
SENCO.
Consulte en el manual de operaciones el ajuste
correcto del largo del tornillo.
Pruebe con otra tira de tornillos.

Reemplace la broca.
Reemplace la pieza de la boca.
Limpie el mecanismo
Cambie el resorte de retorno.
Permita que la herramienta se enfrie e inserte una
batería cargada.
Permita también que se enfrie y discontinúe el uso
en esta aplicación.

Problem or Symptom

Tool will not start or runs slowly.

Tool will not drive screw into desired
substrate.

Tool does not fully drive fastener.

Tool does not advance fastener.

Screws fall out of collation during drive.

Bit Release does not release bit.
Bit will not install.

Bit slips off screw or screw is driven
at an angle.

Fastener Jams

Slide Mechanism “sticks” or returns slowly.

Tool Overheats

Probable Cause

Battery is discharged or has dead cell.
Trigger switch is defective.
Battery is weak.
Bit is worn.
Power capabilities of the tool have been
exceeded.
Depth of drive not set properly.
Bit is worn or clogged.
Battery is weak.
Screw length is improperly set.

Defective collation material.
Worn sprocket.

Screw length improperly set.

Clutch plates not aligned.

Bit not properly inserted into drive shaft.
Bit not properly aligned.
Tool is slid forward during drive.
Tool is misaligned.

Screw length improperly set.

Screw not seated properly in collation material.
Bit severely worn.

“Nosepiece” damaged or bent.

Debris build-up in mechanism.
Weak return spring.
Battery is low.

Tough drive application requires too much torque.

Corrective Action

Replace or recharge battery.
Replace trigger switch.
Insert fresh battery.
Replace bit.
Refer to operators manual for appropriate
applications.
Adjust depth of drive for deeper penetration.
Replace or clean bit.
Insert fresh battery.
Refer to operators manual for proper adjustment of
screw length.
Return to authorized SENCO service
representative.
Refer to operators manual for proper adjustment
of screw length.
Jog tool while actuating release button.
Drop bit straight into opening.
Jog tool while actuating release button.

Hold tool firmly while driving.
Return to authorized SENCO service
repesentative.
Refer to operators manual for proper adjustment of
screw length.

Try another strip of fasteners.
Replace bit.

Replace “Nosepiece”.
Clean mechanism.
Replace return spring.
Allow tool to cool and insert fresh battery.

Allow tool to cool and discontinue use in this application.

Summary of Contents for DuraSpin DS162-14v

Page 1: ...included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFD8...

Page 2: ...todas estas instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta RESPONSABILIT S DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation...

Page 3: ...a funcionar herramientas de motor en atm sferas explosivas tal como en presencia de l quidos gases o polvos inflamables Las herramientas de motor generan chispas que pueden encender el polvo o los vap...

Page 4: ...s v tements ad quats Ne portez pas de v tements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux v tements et gants distance des objets en mouvement Les v tements f...

Page 5: ...t inop rante est dangereux et doit tre r par Con la bater a desconectada realice una inspecci n diaria para asegurarse de que la pieza de la boca y el accionador se muevan libremente Mo use la herrami...

Page 6: ...des risques d accident s ils sont utilis s sur un autre mod le Servicio t cnico L entretien de l outil ne doit tre assur que par du personnel autoris et qualifi de SENCO De l entretien assur ou des r...

Page 7: ...die d lectrocution ou blessures aux personnes Para reducir el riesgo de da os al enchufe y el cable el ctricos tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador Lorsque vous d...

Page 8: ...rrecto podr a ocasionar riesgos de choque el ctrico o incendio Ne d montez pas le chargeur ou la batterie apportez l unit dans un centre SENCO agr si un entretien ou une r paration s av re n cessaire...

Page 9: ...e l eau et de la pluie No almacene la herramienta y el cartucho de bater a en lugares en los que la temperatura puede alcanzar 40 C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit o la temp...

Page 10: ...modo se evitar n da os a la gu a de la faja Chargement de l outil V rifiez que les t tes des vis reposent bien sur le sommet de la bande collectrice en plastique pour viter d endommager le guide Verif...

Page 11: ...ba antes de llegar al m ximo de la profundidad a fin de asegurar que se cuenta con la profundidad de embutido apropiada Faites un essai avec une vis avant de proc der au r glage final de la profondeur...

Page 12: ...bater a Coloque el conjunto de bater a en el cargador Alinee las costillas elevadas del conjunto de bater a con la ranura del cargador Chargement de la batterie Placez la batterie dans le chargeur Al...

Page 13: ...argado Apr s une utilisation normale il faut compter 1 heure pour charger compl tement la batterie Un temps de charge de 1 1 _ heures est requis pour recharger une batterie compl tement d charg e El c...

Page 14: ...battery port and latches snap in place properly Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components Make sure the latches on each side of your battery pack snap into place and th...

Page 15: ...renado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 AVERTISSEMENT Les r parations autres que celles d crites ici doivent tre r alis es uniquement par du personnel qualifi...

Page 16: ...ma recta dentro de la abertura Sacuda ligeramente la herramienta mientras acciona el bot n de liberaci n Sostenga la herramienta firmemente durante el embutido Lleve a un representante de servicio aut...

Page 17: ...terie Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la longueur de vis Retournez l outil chez un r parateur SENCO agr Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la lon...

Page 18: ...iente Vera la tabla siguiente Capacidad para tornillos 50 tornillos una faja 50 tornillos una faja Par torsor entregado 0 29 kgm 25libras pulgada 0 42 kgm 37libras pulgada Ruido generado 74dBA 74dBA V...

Page 19: ...19 Notes Notas Marque...

Page 20: ...t or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRAN...

Reviews: