Senco DuraSpin DS162-14v Operating Instructions Manual Download Page 4

English

       Espanol

           Francais

Safety Warnings 

 Avisos de Seguridad  

 Consignes de Sécurité

4

 

Stay alert, watch what you are
doing, and use common sense
when operating a power tool.
Do not use tool while tired or
under the influence of drugs,
alcohol, or medication. 
A
moment of inattention while
operating power tools may result
in serious personal injury.

Personal Safety

 

Dress properly. Do not wear

loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your
hair, clothing, and gloves away
from moving parts. 
Loose
clothes, jewelry, or long hair can
be caught in moving parts.

● 

Avoid accidential starting. Be

sure trigger is not depressed
before inserting battery pack.
Carrying tools with your finger
on the trigger or inserting the
battery pack into a tool with the
trigger depressed invites
accidents.

 

Remove adjusting keys or
wrenches before turning on
the tool. 
A wrench or a key that
is left attached to a rotating part
of the tool may result in
personal injury.

 

Do not overreach. Keep
proper footing and balance at
all times. 
Proper footing and
balance enable better control of
the tool in unexpected situations.

 

Use safety equipment.
Always wear eye protection.
Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for
appropriate conditions.  Failure
to do so could result in
personal injury.

 

Use clamps or other practical

ways to secure and support
the workpiece to a stable
platform. 
Holding the work by
hand or against your body is
unstable and may lead to loss of
control and personal injury.

Tool Use and Care

 

Cuando utilice una herramienta
de motor, manténgase a;erta,
preste atención a lo que está
haciendo y aplique el sentido
común. No use la herramienta
cuando se sienta cansado o se
encuentre bajo los efectos de
drogas, alchol o medicamentos.
Un momento de falta de atención
mientras utiliza una herramienta
de motor puede ocasionar
lesiones graves.

Seguridad personal

 Soyez en bonne condition

physique, soyez attentif à ce que
vous faites et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez
un outillage électrique. N’utilisez
pas votre outil si vous êtes
fatigué ou sous l’influence de
drogues, alcool ou
médicaments
. Un moment
d’inattention lors de l’utilisation d’un
outillage électrique peut être la
cause de graves blessures
corporelles.

Sécurité corporelle

 

Vista prendas adecuadas. No

vista prendas o alhajas
sueltas. Sujete el calbello
largo. Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes alejados de
las piezas móviles. 
Las prendas
o alhajas sueltas o el cabello
pueden ser atrapados en las
partes móviles.

 

Portez des vêtements adéquats.

Ne portez pas de vêtements
flottants ou de bijoux. Ne laissez
pas pendre les cheveux longs.
Maintenez les cheveux,
vêtements et gants à distance
des objets en mouvement
. Les
vêtements flottants, cheveux longs
ou bijoux peuvent être happés par
des pièces en mouvement.

● 

Evite los arranques

accidentales. Asegúrrese de
que el accionador no esté
presionado antes de insertar el
conjunto de batería. 
El llverar las
herramientas con el dedo sobre el
accionador o el insertar el
conjunto de barerías en una
herramienta con el accionador
presionado es una invitcaión a un
accidente.

● 

Faîte attention aux mises en
routes accidentelles de l’outil.
Assurez-vous que la gâchette
n’est pas enfoncée avant
d’insérer la batterie
. Porter un
outil avec le doigt sur la gâchette
ou insérer la batterie dans un
outil alors que la gâchette est
enfoncée peut provoquer des
accidents.

 

Retire las lllaves o pinzas de
ajuste antes de encender la
herramienta. 
Una llave o pinza
que quede colocada sobre una
parte giratoria puede ocasionar
lesiones.

 

Retirez toute clé de réglage
de l’outil avant sa mise en
service
. Toute clé restée
attachée à une pièce en
rotation de l’outil peut provoquer
des blessures corporelles.

 

No se estire para trabajar.
Mantenga en todo momento
una posición adecuada y el
equilibrio. 
La posición y el
equilibrio adecuados le permiten
contrilar mejor la herramienta
ante situaciones inesperadas.

 

Ne présumez pas de vos
forces. Restez bien stable et
en équilibre à tout moment
.
Une position stable et bien
équilibrée vous permettra de
mieux réagir à une situation
inattendue.

 

Use equip de seguridad. Use
siempre protección para los
ojos. 
A fin de trabajar en las
condiviones apropiadas, debe
usar máscara para polvo,
calzado de seguridad
antideslizante, casco duro o
protección para los oídos.  El
no utilizar estos elementos
puede ocasionar lesiones.

 Utilisez des équipements de

sécurité. Portez toujours des
lunettes de protection
. Utilisez
un masque de protection contre la
poussière, des chaussures
antidérapantes, un casque et des
protections auditives pour
travailler dans les meilleures
conditions. Un manquement à ces
règles de sécurité peut provoquer
des accidents corporels.

 

use mordazas u otro método

práctico para asegurar y
soportar el lugar de trabajo en
una plataforma estable. 
El
sostener la pieza de trabajo con
la mano o contra el cuerpo
resulta inestable y puede
ocasionar pérdida del control y
lesiones.

Uso y cuidado de
la herramienta

 

Utilisez des valets d’établi ou

tout autre moyen pour assurer
un maintien correct de la
pièce sur un plan stable
.
Maintenir la pièce à la main ou
contre votre corps est instable et
peut entraîner une perte de
contrôle et des accidents
corporels.

Utilisation de l’outil et
précautions

Summary of Contents for DuraSpin DS162-14v

Page 1: ...included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFD8...

Page 2: ...todas estas instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta RESPONSABILIT S DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation...

Page 3: ...a funcionar herramientas de motor en atm sferas explosivas tal como en presencia de l quidos gases o polvos inflamables Las herramientas de motor generan chispas que pueden encender el polvo o los vap...

Page 4: ...s v tements ad quats Ne portez pas de v tements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux v tements et gants distance des objets en mouvement Les v tements f...

Page 5: ...t inop rante est dangereux et doit tre r par Con la bater a desconectada realice una inspecci n diaria para asegurarse de que la pieza de la boca y el accionador se muevan libremente Mo use la herrami...

Page 6: ...des risques d accident s ils sont utilis s sur un autre mod le Servicio t cnico L entretien de l outil ne doit tre assur que par du personnel autoris et qualifi de SENCO De l entretien assur ou des r...

Page 7: ...die d lectrocution ou blessures aux personnes Para reducir el riesgo de da os al enchufe y el cable el ctricos tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador Lorsque vous d...

Page 8: ...rrecto podr a ocasionar riesgos de choque el ctrico o incendio Ne d montez pas le chargeur ou la batterie apportez l unit dans un centre SENCO agr si un entretien ou une r paration s av re n cessaire...

Page 9: ...e l eau et de la pluie No almacene la herramienta y el cartucho de bater a en lugares en los que la temperatura puede alcanzar 40 C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit o la temp...

Page 10: ...modo se evitar n da os a la gu a de la faja Chargement de l outil V rifiez que les t tes des vis reposent bien sur le sommet de la bande collectrice en plastique pour viter d endommager le guide Verif...

Page 11: ...ba antes de llegar al m ximo de la profundidad a fin de asegurar que se cuenta con la profundidad de embutido apropiada Faites un essai avec une vis avant de proc der au r glage final de la profondeur...

Page 12: ...bater a Coloque el conjunto de bater a en el cargador Alinee las costillas elevadas del conjunto de bater a con la ranura del cargador Chargement de la batterie Placez la batterie dans le chargeur Al...

Page 13: ...argado Apr s une utilisation normale il faut compter 1 heure pour charger compl tement la batterie Un temps de charge de 1 1 _ heures est requis pour recharger une batterie compl tement d charg e El c...

Page 14: ...battery port and latches snap in place properly Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components Make sure the latches on each side of your battery pack snap into place and th...

Page 15: ...renado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 AVERTISSEMENT Les r parations autres que celles d crites ici doivent tre r alis es uniquement par du personnel qualifi...

Page 16: ...ma recta dentro de la abertura Sacuda ligeramente la herramienta mientras acciona el bot n de liberaci n Sostenga la herramienta firmemente durante el embutido Lleve a un representante de servicio aut...

Page 17: ...terie Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la longueur de vis Retournez l outil chez un r parateur SENCO agr Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la lon...

Page 18: ...iente Vera la tabla siguiente Capacidad para tornillos 50 tornillos una faja 50 tornillos una faja Par torsor entregado 0 29 kgm 25libras pulgada 0 42 kgm 37libras pulgada Ruido generado 74dBA 74dBA V...

Page 19: ...19 Notes Notas Marque...

Page 20: ...t or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRAN...

Reviews: