Senco DFPXP Operating Instructions Manual Download Page 32

32

1.

Senco Professional End User Warranty Policy 

 

Considering  the  following  constraints  Senco  underwrites  the  reliability  and  the  quality  of  its  supplied  authorised  Senco 

branded products. 

1.1 

Senco warrants to the end user that the following products will be free from defects in construction, assembly and material

for the warranty period specified below. 

 

1.2 

The warranty period starts on the day the end user purchases the product and/or 1 year after the tool has been deleted 

from the product line, which ever date comes first. 

1.3 

To claim warranty the end user needs to send the defective products or their parts, including the serial number and the 

original  and  dated  sales  receipt  or  proof  of  purchase  from  the  original  retailer  or  dealer,  freight  prepaid  to  the  original 

retailer or dealer.  

1.4 

Senco is not obliged to do any repairs or replacements on any products or their parts on site. 

1.5 

During the warranty period Senco or its distributors will repair or replace defective products or their parts, exclusively or

mainly as a result of an imperfection in construction, assembly or material, at Senco’s option and expense, subject to the 

constraints of this warranty policy.  

1.6  

The repair or replacement of products or their parts under warranty, does in no case lead to prolongation of the warranty 

period. For every replacement product or part, the remaining original warranty period of the replaced product or part is 

applicable. 

1.7 

Senco will become the owner of the products or parts that have been replaced by Senco or its distributors as a result of 

being compliant to Senco’s warranty, without being obligated any compensation in this matter.  

1.8 

Excluded from the warranty are: 

  normal wear and tear parts, for example rubber o-rings, seals, driver blades, piston stops, piston/driver assemblies, 

isolators, drive belts, air filters and fuel systems, bits;

  any imperfection that is a result of or has evolved from the fact that there has not been used clean, dry regulated 

compressed air and/or the air pressure applied has exceeded the maximum indicated on the tool casting (pneumatic 

tools); 

  any  imperfection  that  is  a  result  of  or  has  evolved  from  normal  wear,  misapplication,  abuse/misuse,  improper 

modifications  or  storage,  shipping/transport,  accidents,  neglect,  operation  at  other  than  recommended  speeds  or 

voltage (electric units only); 

  any imperfection that is a result of or has evolved from explosions, fires and natural disasters, like hurricanes, floods 

and earthquakes; 

  Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions, specifications and / or 

maintenance schedules. Read the Operator Manual for use, specifications and maintenance instructions; 

  Any imperfection that is caused by repairs, modifications to the product or attempts to do so by the end user or any 

third party; 

  Labour charges or loss or damage resulting from improper operation, maintenance or repairs are not covered by this 

warranty 

  Any warranty claims that have been received after the warranty period, as specified in this end user warranty, has 

expired. 

1.9 

Additional costs like shipping/transport, special packaging requirements and costs of travel and accommodation, are at the 

end users expense.  

1.10 

If a complaint is unfounded, all costs incurred thereby, including handling, inspection, shipping and administrative costs on 

the side of Senco or its distributors, will be charged to the end user. 

1.11 

After  expiration  of  the  warranty  period,  all  costs  for  repair  or  replacement,  including  handling,  inspection,  shipping  and

administrative costs will be charged to the end user.  

1.12 

Notwithstanding legal limitation periods, the limitation of all claims and appeals against Senco and third parties involved by 

Senco for the implementation of the agreement is one year. 

1.13 

If Senco fails to meet this agreement, it will not discharge the end user from the obligations arising under this or any other 

contract.  

1.14 

When the warranty terms can not be met, due to for example import or export prohibitions, strikes or other unforeseen 

circumstances, the warranty period will be extended accordingly. 

1.15 

Senco's liability is limited to the warranty. Senco is not liable for damage caused by the functioning or non-functioning of 

the products as delivered, repaired or modified by Senco or its distributors, including but not limited to, production losses, 

profit losses, reduced working range, commercial losses or consequential damages or indirect damages whatsoever. 

Product 

Warranty period 

Senco ® XP Series-Red Cap, pneumatic tools 

Five years 

Senco ® XP Series-Black Cap, pneumatic tools 

Two years 

Senco Pro Series, pneumatic tools 

One year 

Senco Semi-Pro Series, pneumatic tools 

One year 

Senco DuraSpin ® Series, electric and battery tools 

One year 

Senco Cordless battery tools 

Two years

Senco batteries and chargers for tools 

One year 

Senco gas tools 

Two years 

Senco Reconditioned Products 

One year

Senco other tools 

One year

Senco Compressors 

One year

ww

w

.senco-emea

.c

o

m

 

Summary of Contents for DFPXP

Page 1: ...hjeet Alkuperäisten Ohjeiden Käännös Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisning Oversættelse af de Originale Instruktioner Mode d Emploi Traduction des Instructions Originales Instrucciones de Empleo La Traducción de las Instrucciones Originales Instruziono per l Uso Traduzione delle Istruzioni Originali Bra...

Page 2: ...ing 14 Vedlikehold 21 Feilsøking 24 Tilleggsutstyr 25 Tekniset Tiedot 26 Spesifikasjoner for festemidler 28 Støyinformasjon 30 Erklæring Om Samsvar 31 Begrenset Garanti 32 Arbetsgivaransvar 3 Allman Bekskrivining 3 Säkerhets Föreskrifter 4 Användning av Verktyget 14 Underhåll 21 Felsökning 24 Tillbehör 25 Tekniska Specificationer 27 Specifikationer 28 Ljud Data 30 Försäkran Om Överensstämmelse 31 ...

Page 3: ...al Descrizione Generale Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purpose of driving the fastener into defined materials Handsetzgerät bestehend aus einer pneumatischen Antriebseinheit der Führungskörper und Magazin in dem Energie in eine lineare Bewegung in eine La...

Page 4: ...en Augen schutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat dient een veiligheidsbril gedra gen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijkwaardige oogbescherming dragen y y Välttääksesi silmävauriot käytä aina hyväksyttyjä turvalaseja joissa on pysyvät kovamuovlset sivusuojukset Huolehdi siitä että työskentelyalueella jokainen käyttää turv...

Page 5: ...ns lorsque vous utilisez un outillage électrique N utilisez pas votre outil si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues alcool ou médica ments Un moment d inattention lors de l utilisation d un outillage électrique peut être la cause de graves blessures corporelles y y Cuando utilice una herramienta de motor manténgase alerta preste atención a lo que està haciendo y aplique el sentido comú...

Page 6: ...n sich oder jemand anderen gleichgül tig ob es Befestiger enthält oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Gerät als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het ap paraat met krammen of spijkers geladen is Houdt het apparaat van Uzelf en anderen afgewend ongeacht of het geladen is of niet Gebruik het apparaat nooit als speelgoed respecteer het als een werktuig y y Oleta aina että k...

Page 7: ... toepassing Het juiste gereedsc hap levert beter en veiliger werk tegen de snelheid waarvoor het is gemaakt y y Älä pakota työkalua Anna työkalun suorittaa työ Käytä sovellukseen sopivaa työkalua Sopiva työkalu suorittaa työn paremmin ja turvallisemmin sille suunnitellulla nopeudella y y Ikke tving verktøyet La verk tøyet gjøre arbeidet Bruk et verktøy som passer til jobben Rett verktøy vil gjøre ...

Page 8: ...reil faites attention au recharge ment Si le palpeur de sécurité par pression entre en contact par mégarde avec la surface de travail suite à un rechargement une agrafe sera tirée Pour éviter cela rechargez l appareil loin de la surface Ne réappuyer le palpeur de sécurité sur la surface qu au moment de tirer une seconde agrafe y y Cuando este usando la her ramienta deberá tomarse en cuenta La posi...

Page 9: ... of spijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle kram men of spijkers uit het werktuig verwijderen vóórdat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytketään paineil maan se voi laukaista naulan Poista kaikki naulat ennen kuin kytket paineilman päälle y y Verktøyet kan komme til å skyte ut en stift når det blir koblet til lufttilførsel Ta derfor alle stifter ut av verktøyet før trykkluf...

Page 10: ...n dañadas y y Assicuratevi che tutte le viti e i tappi siano sempre serrati salda mente Fate ispezioni quotidi ane per verificare la liberta di movimento di grilletto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneg giate y y Use only parts fasteners and accessories recommended or sold by SENCO Do not modify tool without authorization from SENCO y y Verwenden Sie nur Ersatz...

Page 11: ... triangel få inte användas utan en effektiv utlösnings säkring y y Værktøj markeret med en omvendt trekant må ikke bruges medmindre de er udstyret med en effektiv sikring y y Les outils marqués avec un triangle inversé ne doivent être utilisés que si le palpeur de sécurité est pleinement opéra tionnel y y Las herramientas marcadas con un triángulo invertido no pueden ser usadas a menos que tengan ...

Page 12: ...imen tai varmistimen ollessa lau kaisuasentoon painettuna y y Sett ikke inn nye stifter med avtrekker eller sikring trykket inn y y Sätt inte i en ny spikstav i verktyget med avtryckaren och utlösnings säkringen intryckta y y Lad aldrig stiften når aftræk keren eller sikringen er presset ind y y N appuyez pas sur la détente ou sur le palpeur de sécurité par pression pendant le chargement de l outi...

Page 13: ...skaffas innan man utför några modifier ingar av verktyget y y Der må ikke foretages nogen nødreparationer uden pas sende værktøj og udstyr Før der foretages nogen æn dringer på værktøjet skal man have producentens skriftlige godkendelse y y Ne pas effectuer de réparation de fortune sans les outils ou l équipement appropriés L autorisation écrite du fabricant de l outil doit être obtenue avant d ap...

Page 14: ... lavest nød vendige tryk Dette vil reducere støjniveauet slid på dele og energiforbrug y y Maintenez l outil pointé à l écart de vous même et des autres personnes et raccordez l outil à l air comprimé Les outils doivent être utilisés à la pression la plus faible requise pour le travail à faire Cela réduira le niveau de bruit l usure de l outil et la demande en énergie y y Las herramientas deberán ...

Page 15: ...llung der Führungsposi tion für die richtigen Nägel ein y y Gebruik een tang om de rail af te stemmen op de gebruikte bevestigingsmiddelen y y Aseta kiskon asema haluttua naulakokoa vastaavaksi y y Bruk nebbtang og still inn skin nens posisjon etter stiftene som brukes y y Med hjälp av en plattång ställ in läget på justeringsskenan för rätt fästdon y y Brug en tang til at indstille skin nens posit...

Page 16: ...aven i magasinet med spetsarna i den riktning som visas på figuren Spik utan huvud AZ har spetsänden markerad genom märkning på sidan av staven Använd endast SENCO original spik Ladda inte verktyget med avtryckaren intryckt y y Læg en stang søm i magasinet med spidserne pegende i den anviste retning Retningen af spidserne på AZ hovedløse søm er markerede på side Anvend kun ægte SENCO søm se Teknis...

Page 17: ...rktøyet NB Dette verktøyet trenger ikke å ha kontakt med en arbeidsoverflate VÆR FORSIKTIG verktøyet vil skyte ut en stift når hovedavtrekkeren trykkes inn y y Detta verktyg är utrustat med en sekundäravtryckare Ställ verk tyget mot arbetsytan med hjälp av långfingret dra i sekundärav tryckaren så att den går fri från primäravtryckaren Dra sedan in primäravtryckaren med indexfin gret för att aktiv...

Page 18: ...cer en stang stifter i magasi net med spidserne hvilende på skinnen Anvend kun originale SENCO stifter Lad ikke med aftrækkeren presset ind Pour charger y y Insérer la bande de projectiles dans le magasin en s assurant que les pointes soient po sées contre le guide inférieur Utiliser uniquement des finettes d origine SENCO Vielles à ne pas appuyer sur la détente ou sur le palpeur de sécurité Para ...

Page 19: ...chte Senktiefe einstel len Bij verstellen van de inslagdiepte van de spijker y y Ontkoppeld u eerst de lucht toevoer y y Door verdraaien van het stelwiel veestelt u de veiligheid waar door de inslagdiepte wijzigt Naulaussyvyyden säätö y y Irroita ensin kone paineilmasta y y Halutun naulaussyvyyden saavutat varmstimen pituutta säätämällä For å justere hvor dypt en stift skytes inn y y Må lufttilfør...

Page 20: ...ncer le loquet et ouvrir le rail en le glissant Enlever les projectiles y y Empuje el cerrojo y deslice el carril abriéndolo Saque los clavitos y y Spingete la leva di chiusura e fate scorrere la guida indietro Rimuovete i chiodi FAS TEN ER LEN GTH 5 8 2 16 5 0MM F i n i s h P r o 1 8 FAS TEN ER TYPE AX FAS TEN ER GAU GE 18 GAU GE REL OAD Mad e in Taiw an y y Remove jammed fastener y y Verklemmten...

Page 21: ...sez la section intitulée Consignes de Sécurité avant d effectuer l entretien de l outil Alerta y y Las reparaciones fuera de aquellas descritas aquí deben de ser llevadas a cabo sola mente por personal entrenado y calificado Póngase en contacto con SENCO para información 1 800 543 4596 y y Lea la sección titulada Avisos de Seguridad antes de darle mantenimiento a la herramienta Attenzione y y Ripa...

Page 22: ...lément de contact dispositif de sécurité ou la détente colle ou se coince y y Con la herramienta desconecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use la herramienta si el elemen to de contacto de la pieza de trabajo elemento de seguridad o el gatillo se atoran y y Ad attrezzo scollegato effettu ate ispezioni quotidiane per veri ficare la liberta...

Page 23: ...endig bruk bare ikke brennbart ren semiddel y y Aldri Legg I Bløt y y Advarsel Rensemiddel kan ødelegge O ringene og andre deler y y Rengör verktyget dagligen och kontrollera slitage Skulle det vara nödvändigt använd endast icke eldfarliga rengörings medel y y Nedsänk Inte Verktyget I Rengörings Vätska y y OBS rengöringsmedel kan skada o ringar och andra verk tygs komponenter y y Aftør værktøjet d...

Page 24: ...em mit Ⓐ gekennzeichneten y y Gerät reinigen ggf mit den Teilen aus dem mit Ⓐ gekennzeichneten y y Reparatursatz instandsetzen SYMPTOOM y y Luchtverlies aan de onderkant van het apparaat Slagpen kent niet terug OPLOSSING y y Bouten aandraaien of installeer onderdelen uit reparatieset Ⓐ Het apparaat reinigen of installeer onderdelen uit reparatieset Ⓐ KÄYTTÖHÄIRIÖ y y Ilmavuoto koneen alaosassa Hei...

Page 25: ...masjon eller for en fullstendig illustrert katalog over SENCOs tilleggsutstyr kontakt SENCOs salgsrepresentant og be om katalog nr MK336 SENCO erbjuder ett komplett program med tillbehör för SENCO verktyg såsom y y Luft kompressorer y y Slangar y y Kopplingar y y Nipplar y y Skydds glasögon y y Manometrar y y Smörjmedel y y Tryck regulatorer y y Filter För mera information eller om en komplett ill...

Page 26: ...ter 21 6 liter 21 6 liter 21 6 liter 23 1 liter Luchtaansluiting 1 4 in NPT 1 4 in NPT 1 4 in NPT 1 4 in NPT 1 4 in NPT Maximale snelheid slagen per sek 3 3 3 3 5 Gewicht 1 2 kg 1 1 kg 1 2 kg 1 4 kg 1 3 kg Magazijn capaciteit 110 100 110 110 100 Hoogte van apparaat 197 mm 168 mm 197 mm 238 mm 210 mm Lengte van apparaat 248 mm 229 mm 248 mm 248 mm 229 mm Breedte van apparaat 52 mm 44 mm 52 mm 52 mm...

Page 27: ...es par seconde 3 3 3 3 5 Poids 1 2 kg 1 1 kg 1 2 kg 1 4 kg 1 3 kg Capacité de projectiles par magasin 110 100 110 110 100 Dimensions de l outil hauteur 197 mm 168 mm 197 mm 238 mm 210 mm Dimensions de l outil longueur 248 mm 229 mm 248 mm 248 mm 229 mm Dimensions de l outil largeur corps de l appareil 52 mm 44 mm 52 mm 52 mm 51 mm Température de fonctionnement 18 to 49 C 18 to 49 C 18 to 49 C 18 t...

Page 28: ...icazioni del chiodo FinishPro 2N1 A 050 in 1 27 mm Tool 2D2001N A AX10 AX11 AX13 AX15 inches 5 8 3 4 1 1 1 4 mm 16 19 25 32 Code A200629 A200759 A201009 A201259 050 1 3 mm 044 1 1 mm 1 4 6 4 mm A Tool 2D2001N A L08 L10 L11 L12 L13 inches 1 2 5 8 3 4 7 8 1 mm 12 15 19 22 25 Code A800509 A800629 A800759 A800879 A801009 FinishPro 10 A 025 in 64 mm Tool 2C2001N A CZ08 CZ10 CZ11 CZ13 inches 1 2 5 8 3 4...

Page 29: ...taches Especificaciones del clavo Specificazioni del chiodo FinishPro 15 18 A 050 in 1 27 mm Tool 1T2001N 1U2001N A AX10 AX11 AX13 AX15 AX16 AX17 AX18 AX19 AX21 inches 5 8 3 4 1 1 1 4 1 3 8 1 1 2 1 5 8 1 3 4 2 mm 16 19 25 32 35 38 41 45 50 Code A200629 A200759 A201009 A201259 A201509 A201629 A201759 A202009 FinishPro 18 only LS1XP A 050 in 1 3 mm Tool 8N2001N A AZ08 AZ11 AZ13 inches 1 2 3 4 1 mm 1...

Page 30: ...et används Arbetsplatsens utformning kan reducera ljudnivåerna till exempel genom att placera arbetsstycket på ljudabsorberande underlägg Disse værdier er værktøjsforbundne karakteristiske værdier og repræsenterer ikke støj udviklet på anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan også tjene til at nedsætte støjniveauer til eksempel placering af arbejdsstykket på støjdæmpningsstøtter Tärin...

Page 31: ...011 65 EU 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU 2006 95 EC EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 Allekirjoitus Chris Klein Underskrevet av Chris Klein Undertecknat av Chris Klein Underskrivet af Chris Klein Asema Konee...

Page 32: ...s evolved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications and or maintenance schedules Read the Operator Manual for use specifications and maintenance instructions Any imperfection that is caused by repairs modifications to the product or attempts to do so...

Reviews: