background image

2

TABLE DES MATIÈRES

EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES

Employer must enforce compliance with the safety warnings 

and all other instructions contained in this manual.

Keep this manual available for use by all people assigned to 

the use of this tool.

For personal safety and proper operation of this tool, read all 

of these instructions carefully.

RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR

El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad 

y  todas  las  demás  instrucciones  que  se  incluyen  en  este 

manual.
Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las 

personas destinadas a hacer uso de esta herramienta.
Es necesario leer todas estas instrucciones, cuidadosamente, 

para asegurar la seguridad personal y la operación adecuada 

de esta herramienta.

TABLE OF CONTENTS

TABLA DE MATERIAS

Avisos de Seguridad                              2

Uso de la Herramienta                           5

Mantenimiento                                       6

                                    7

Guia de preción de aire

Declaracion de Conformidad

                        

7

8

L’employeur doit faire respecter l’observation des consignes 

de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions 

contenues dans ce manuel soient suivies.

Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes 

chargées d’utiliser cet outil.

Pour votre sécurité personnelle et l’utilisation correcte de cet 

outil, lisez attentivement toutes ces instructions.

Consignes de Sécurité                           2

Utilisation de l’outil                                 5

Entretien                                                 6

                                        7

Instruction de réglage de pression         7

8

Safety Warnings                                     2

Tool Use                                                 5

Maintenance                                          6

                                        7

Air Pressure Guide

Declaration of Conformity

                                7

8

English                         Espanol                        Francias              

Safety Warnings

                     

Avisos  de  Seguridad

                      

Consignes  de  Sécurité

 

Read and understand these 

warnings to prevent injuries to 

yourself and bystanders.

Refer to tool use, mainte-

nance and troubleshooting 

sections for additional infor-

mation.

 

Lea estos avisos y compren-

dalos para evitar las lesiones 

en usted mismo y en los 

secciones sobre el uso de la 

herramienta, el mantenimiento 

para más información.

 

Lisez et retenez ces con-

signes pour éviter des 

blessures à vous-même ou 

à toute autre personne se 

trouvant sur les lieux. Pour 

un complément d’information 

reportez-vous aux sections 

sur l’utilisation de l’outil, son 

entretien et son dépannage.

 

To prevent eye injuries, 

always wear OSHA required 

“Z87.1” safety glasses with 

permanently attached rigid, 

hard plastic side shields. 

These safety glasses must 

have “Z87.1” printed or 

stamped on them. Be sure 

everyone in your work area 

is wearing the same type of 

safety glasses.

 

Para prevenir lesiones en 

los ojos, use siempre los 

anteojos de seguridad “Z87.1” 

requeridos por OSHA con 

escudos lateralés rigidos de 

plasticó duro y adheridos 

permanentemente. Estos 

anteojos de seguridad deben 

tener “Z87.1” marcado o im-

preso en elos. Asegúrese que 

toda persona dentro de su 

area de trabajo use el mismo 

tipo de anteojos.

 

contre les blessures, portez 

toujours des lunettes de 

sécurité OSHA “Z87.1” avec 

caches latéraux en plastique 

rigide. La mention “Z87.1” doit 

être imprimée ou poinçonnée 

sur ces lunettes de sécu-

rité. Assurez-vous que toute 

personne se trouvant près du 

secteur de travail porte des 

lunettes de sûreté.

Déclaration de Conformité

Summary of Contents for AnchorPro60

Page 1: ...8818 NJ LELYSTAD The Netherlands www senco emea com AnchorPro60 Joist Hanger Nailer OPERATING INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES INSTRUCCIONES DE EMPLEO LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES VSE02A Revised January 14 2012 Replaces 12 4 12 ...

Page 2: ... Guide Declaration of Conformity 7 8 English Espanol Francias Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Read and understand these warnings to prevent injuries to yourself and bystanders Refer to tool use mainte nance and troubleshooting sections for additional infor mation Lea estos avisos y compren dalos para evitar las lesiones en usted mismo y en los secciones sobre el uso de la...

Page 3: ...ont il est assuré que la pression maximale ne peut dépasser 8 4 BAR Air compressors used to sup ply compressed air to this tool must comply with requirement 2006 42 EC amending 98 37 EC Machinery Directive Los compresores para aire utilizados para suministrar aire comprimido a esta herramienta deben cumplir con el requisito 2006 42 EC 98 37 EC Machinery Directive Les compresseurs d air comprimé ut...

Page 4: ... by Senco Do not modify tool without authorization from Senco Use solamente partes y accesorios recomendados o vendidos por Senco No autorización de Senco Utiliser uniquement les pièces de rechange et accessoires recommandés ou vendus par Senco Ne sans l autorisation explicite de Senco Keep the tool pointed away from yourself and others No horseplay Respect the tool as a working implement Mantenga...

Page 5: ...from yourself and others and con nect air to tool Mantenga la herramienta apuntando en dirección opuesta de usta y de otros y conecte el aire a la manguera Maintenez l outil pointé à l écart d autres personnes et de vousmême et raccordez l air a l outil Para cargar la herramienta AnchorPro60 1 Desconecte el suministro de aire 2 Inserte la tira de sujetadores en la parte posterior de la herramienta...

Page 6: ...EMOJE Precaución Tales soluciones pueden dañar los empaques y otras partes de la herramienta Nettoyez l outil chaque jour à l aide d un chiffon et inspectez le pour déceler une éventuelle usure Utiliser uniquement des solvants nécessité NE LE FAITES PAS TREMPER Attention De tels produits peuvent endommager les joints et autres pièces de l appareil If the tool is dropped after the air supply is shu...

Page 7: ...ir trop élevée augmentera l usure de certaines pièces et en réduira la durée de vie Veuillez suivre les étapes suivantes pour régler la pression d air et la profondeur de clouage Régler la pression d air suivant le tableau ci dessous Ajuster la pression d air en incréments de 0 5 bar pour obtenir la profondeur désirée Réglage recommendée de la pression d air BAR L outil de clouage Senco demande un...

Page 8: ...ne représentent pas le niveau de bruit au poste de travail L environnement du travail peut sevir à réduire le niveau de bruit par exemple par l utilisation de supports amortissant le bruit Information sur les vibrations Les caractéristiques vibratoires sont conformes à la norme ISO 8662 11 A1 2001 Caractéristique vibratoire m s2 Cette valeur est caractéristique de l outil et ne représente pas l ef...

Reviews: