2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES
Employer must enforce compliance with the safety warnings
and all other instructions contained in this manual.
Keep this manual available for use by all people assigned to
the use of this tool.
For personal safety and proper operation of this tool, read all
of these instructions carefully.
RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR
El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad
y todas las demás instrucciones que se incluyen en este
manual.
Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las
personas destinadas a hacer uso de esta herramienta.
Es necesario leer todas estas instrucciones, cuidadosamente,
para asegurar la seguridad personal y la operación adecuada
de esta herramienta.
TABLE OF CONTENTS
TABLA DE MATERIAS
Avisos de Seguridad 2
Uso de la Herramienta 5
Mantenimiento 6
7
Guia de preción de aire
Declaracion de Conformidad
7
8
L’employeur doit faire respecter l’observation des consignes
de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions
contenues dans ce manuel soient suivies.
Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes
chargées d’utiliser cet outil.
Pour votre sécurité personnelle et l’utilisation correcte de cet
outil, lisez attentivement toutes ces instructions.
Consignes de Sécurité 2
Utilisation de l’outil 5
Entretien 6
7
Instruction de réglage de pression 7
8
Safety Warnings 2
Tool Use 5
Maintenance 6
7
Air Pressure Guide
Declaration of Conformity
7
8
English Espanol Francias
Safety Warnings
Avisos de Seguridad
Consignes de Sécurité
Read and understand these
warnings to prevent injuries to
yourself and bystanders.
Refer to tool use, mainte-
nance and troubleshooting
sections for additional infor-
mation.
Lea estos avisos y compren-
dalos para evitar las lesiones
en usted mismo y en los
secciones sobre el uso de la
herramienta, el mantenimiento
para más información.
Lisez et retenez ces con-
signes pour éviter des
blessures à vous-même ou
à toute autre personne se
trouvant sur les lieux. Pour
un complément d’information
reportez-vous aux sections
sur l’utilisation de l’outil, son
entretien et son dépannage.
To prevent eye injuries,
always wear OSHA required
“Z87.1” safety glasses with
permanently attached rigid,
hard plastic side shields.
These safety glasses must
have “Z87.1” printed or
stamped on them. Be sure
everyone in your work area
is wearing the same type of
safety glasses.
Para prevenir lesiones en
los ojos, use siempre los
anteojos de seguridad “Z87.1”
requeridos por OSHA con
escudos lateralés rigidos de
plasticó duro y adheridos
permanentemente. Estos
anteojos de seguridad deben
tener “Z87.1” marcado o im-
preso en elos. Asegúrese que
toda persona dentro de su
area de trabajo use el mismo
tipo de anteojos.
contre les blessures, portez
toujours des lunettes de
sécurité OSHA “Z87.1” avec
caches latéraux en plastique
rigide. La mention “Z87.1” doit
être imprimée ou poinçonnée
sur ces lunettes de sécu-
rité. Assurez-vous que toute
personne se trouvant près du
secteur de travail porte des
lunettes de sûreté.
•
•
Déclaration de Conformité