4
English Espanol Francias
Safety Warnings
Avisos de Seguridad
Consignes de Sécurité
Disconnect tool from air be-
fore doing tool maintenance,
leaving work area, moving
tool to another location, or
handing the tool to another
person.
Desconecte la herramienta
del aire antes de darle
mantenimiento a la
herramienta, de dejar el
área de trabajo o de mover
la herramienta a otro lugar,
o entregar la herramienta a
otro persona.
Couper l’arrivée d’air
comprimé avant toute
intervention sur l’appareil
maintenance ou avant de
vous éloigner du secteur de
travail ou avant de déplacer
l’appareil, ou encore avant
de le donner à une autre
personne.
Make sure all screws and
caps are securely tightened
at all times. Make daily
inspections and never use
the tool if parts are missing or
damaged.
Asegúrese de que todos los
tornillos y tapas estén ase-
gurados en forma apretada,
en todo momento. Realize
inspecciones diarias y nunca
use la herramienta si hay
partes que faltan o que están
dañadas.
Assurez-vous que tous les
vis et couvercles soient
serrés en permanence. Par
une inspection journalière, et
n’utilisez jamais l’outil si des
pièces manquent ou sont
endommagées.
®
Use only parts and
accessories recommended
or sold by Senco. Do
not modify tool without
authorization from Senco.
Use solamente partes y
accesorios recomendados
o vendidos por Senco. No
autorización de Senco.
Utiliser uniquement les
pièces de rechange et
accessoires recommandés
ou vendus par Senco. Ne
sans l’autorisation explicite
de Senco.
Keep the tool pointed away
from yourself and others. No
horseplay. Respect the tool
as a working implement.
Mantenga la herramienta
apuntando en la direccíon
opuesta de usted y de los
demás. No juegue con ella.
Respete a la herramienta
como un implemento de
trabajo.
Maintenez l’outil pointé à
l’écart de vous-même et
d’autres personnes. Pas de
jeu de mains! Respectez
l’outil en tant qu’instrument
de travail.
Drive fasteners into work sur-
face only; never into materials
too hard to penetrate.
Clave los clavos solamente
nunca en materiales que
sean muy duros para
penetrarlos.
Enfoncez les clous
seulement dans la pièce
sur laquelle vous travaillez;
jamais dans de matériaux
trop durs à pénétrer.
Never use a tool that leaks
air or needs repair.
Nunca use una herramienta
que tenga escapes de aire o
que necesite reparación.
N’utilisez jamais un outil qui
a des fuites d’air ou qui a
besoin d’être réparé.
Always place yourself in a
using or handling the tool.
Siempre coloquese usted
equilibrada cuando use o
maneje la herramienta.
Veiller à toujours être en
position stable pour toute
utilisation ou intervention sur
l’appareil.
•
•