background image

Documentation Technique 

 

SW210-1  01  13.11.2014 

 

 

Spécifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications 

Forme et genre 
Form und Art 
Shape and type 

Calibre rond, échappement à ancre, mouvement mécanique à remontage manuel 
Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk mit Handaufzug 
Round caliber, mechanical lever movement with manual winding 

Fréquence 
Frequenz 
Frequency 

28‘800 alternances par heure, 4 Hz 
28‘800 Halbschwingungen pro Stunde,  4 Hz 
28‘800 vibrations per hour, 4 Hz 

Pierres 
Stein 
Jewels 

19 

Diamètre total 
Gesamtdurchmesser 
Overall diameter 

26.00 mm 

Diamètre d’encageage 
Gehäusepassungsdurchmesser 
Case fitting diameter 

25.60 mm 

Hauteur 
Höhe 
Height 

3.35 mm 

Fonctions 
Funktionen 
Functions 

Affichage par aiguille heures, minutes, secondes 
Anzeige durch Stunden, Minuten, Sekundenzeiger 
Display by means of hands hours, minutes, seconds 

Tige de remontoir 
Aufzugwelle 
Winding stem 

2 positions : 

1) Remontage manuel 

2) Mise à l’heure 

2 Stellungen: 

1) Handaufzug 

2) Zeigerstellung 

2 positions: 

1) Manual winding 

2) Time setting 

Stop seconde 
Sekundenstopp 
Stop second 

Avec 
Mit 
With 

Réglage fin 
Feinregulierung 
Fine timing device 

Avec 
Mit 
With 

Ressort de barillet 
Aufzugsfeder 
Barrel spring 

Nivaflex 

Moment de force 
Kraftmoment 
Moment of force 

M½ max : 

11.77 N·mm 

M24 min : 

8.83 N·mm 

Remontage - Aufzug - Winding 

Par tige de remontoir 
Über die Aufzugwelle 
With winding stem 

Nombre de tours 
Umdrehungen 
Turns 

Vitesse 
Geschwindigkeit 
Speed 

Remontage manuel 
Handaufzug 
Manual winding 

Min. 23 

Max. 100 t/min 

 

 

 

Summary of Contents for SW210-1

Page 1: ...SS MADE SWISS MADE SWISS MADE SWISS MADE Hauteur Höhe Height 3 35 mm Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter 25 60 mm 11 Fréquence Frequenz Frequency 28 800 A h 4 Hz Réserve de marche Gangreserve Running time 42 heures Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 19 Angle de levée du balancier Hebungswinkel der Unruh Angle lift of balance 50 ...

Page 2: ... vide intention nellement en cas d impression recto verso Diese Seite wird absichtlich leer gelassen für den Fall dass doppelsei tig gedruckt wird This page has deliberately been left blank in case of double sided print ing ...

Page 3: ... 60 mm Hauteur Höhe Height 3 35 mm Fonctions Funktionen Functions Affichage par aiguille heures minutes secondes Anzeige durch Stunden Minuten Sekundenzeiger Display by means of hands hours minutes seconds Tige de remontoir Aufzugwelle Winding stem 2 positions 1 Remontage manuel 2 Mise à l heure 2 Stellungen 1 Handaufzug 2 Zeigerstellung 2 positions 1 Manual winding 2 Time setting Stop seconde Sek...

Page 4: ...rounded off lever notch rounded up pallet cock Levées Herbelsteine Pallet stones Rubis rouge épilamées Roter Rubin epilamisiert Red ruby epilame coated Balancier Unruh Balance wheel Nickel doré Nickel vergoldet Nickel gilt Amortisseur de chocs Stoßdämpfer Shock absorber Novodiac Incabloc Virole Spiralrolle Collet Nivatronic Axe Unruhwelle Staff Epilamé Epilamisiert Epilame coated Angle de levée He...

Page 5: ...e made without the calendar in function The check has to be done at full winding referred to as 0 h after 1 to 3 hours running 4 Lors du contrôle des marches instantanées et des amplitudes il faut impérativement tenir compte des imprécisions de mesure dues aux appareils à la température et à la pression atmosphérique agissant sur les réglages Im Weiteren muss bei einer augenblicklichen Gang und Sc...

Page 6: ...0 027 227 220 Mobile de seconde Monté Aiguillage 6 Second wheel Assembled Hand fitting height 6 Sekundenrad Montiert Zeigerwerkshöhe 6 SW101347 X X X 030 027 00009 SW200 1 30 027 227 220 Mobile de seconde Monté Aiguillage 7 Second wheel Assembled Hand fitting height 7 Sekundenrad Montiert Zeigerwerkshöhe 7 SW101347 X X X 030 027 00001 SW200 1 30 027 227 220 Mobile de seconde sans seconde Second wh...

Page 7: ...1718 X X X 031 121 00001 SW200 1 31 121 407 Pignon coulant Sliding pinion Kupplungstrieb SW101690 X X X 031 120 00001 SW200 1 31 120 410 Pignon de remontoir Winding pinion Aufzugtrieb Kupplungsrad SW101477 X X X 031 020 00013 SW210 1 31 020 415 Rochet Ratchet wheel Sperrad SW104022 X X 031 023 00010 SW210 1 31 023 420 Roue de couronne Crown wheel Kronrad SW104023 X X 081 136 00006 SW210 1 81 136 4...

Page 8: ...110 5121 5125 Vis à tête conique 90 bombée bout plat S0 80 235 80x82 120x30 pt rouage x2 balancier x1 ancre x1 barillet x3 90 countersunk convex head screw flat end train wheel bridge x2 balance bridge x1 pallet bridge x1 barrel bridge 90 mit Kegelkuppe räderwerkbrücke x2 unruhbrücke x1 ankerbrücke x1 federhausbrücke x3 SW102167 X X X 088 547 00001 SW200 1 88 547 5445 52595 Vis à tête conique 90 b...

Page 9: ...dteile Material 100 105 110 121 125 435 443 2570 445 462 425 430 9433 180 1 185 190 771 195 358 300 300 6 375 721 1 710 201 1 210 227 705 242 255 260 450 161 415 420 423 407 410 3025 3024 401 144 145 5415 5462 5420 5105 5110 5121 5125 5445 52595 13 11 2014 ...

Page 10: ...Menge Very small quantity Moebius 9010 ou oder or Moebius HP 1300 Moebius Fixodrop FK BS 8941 Moebius Fixodrop FK BS 8941 Moebius Fixodrop FK BS 8941 Moebius Fixodrop FK BS 8941 Prod Prod Prod Produit très volatile uit très volatile uit très volatile uit très volatile À garder après usage dans des récipients fermés et étanches Sehr flüchtiges Produkt Sehr flüchtiges Produkt Sehr flüchtiges Produkt...

Page 11: ...1 13 11 2014 9 Mécanisme de mise à l heure Zeigerwerkmechanismus Hand setting mechanism Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly 100 407 410 401 2570 443 435 445 5445 5445 12Nmm 445 435 2570 443 407 410 401 100 161 3025 ...

Page 12: ... 125 5125 12N mm 721 1 121 5121 12Nmm 358 121 375 300 6 300 3024 144 190 195 771 185 O O O Ordre d assemblage rdre d assemblage rdre d assemblage rdre d assemblage Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Order of assembly Order of assembly Order of assembly Order of assembly 201 1 705 210 227 110 5110 2x 180 9433 105 5105 3x 422 420 5420 425 430 415 5415 710 125...

Page 13: ...ue SW210 1 01 13 11 2014 11 Mécanisme compteur d heures Stundenzählermechanismus hour counter mechanism Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly 242 260 450 462 5462 255 145 462 242 260 450 5462 8Nmm 255 145 ...

Page 14: ...carter les 2 verrous et retirer le cadran voir figure ci dessous Zeiger entfernen und nach dem Entriegeln Zifferblatt entfernen siehe nachstehende Abb Remove the hands push the two bolts aside see figure below and remove the dial Au travers de l ouverture prévue sur le pont presser sur l axe de tirette puis dé gager la tige de remontoir Aufzugwelle entfernen indem durch die auf der Brücke vorgeseh...

Page 15: ... du mouvement v rifier avant l emboitage de la s rie Distanz zum Werkzentrum vor dem Eins halen der Serie pr fen Distance to movement center check before casing in the series Position int rieure th orique Theoretische innere Stellung Theoretical inner position 0 800 Course de la tige Weg der Stellewelle Length of travel of stem c Cage pour boîte Cage pour boîte Cage pour boîte Cage pour boîte Uhrw...

Page 16: ...iage bas Bride courte pliage haut 0 25 0 25 Vis Schraube Screw 088 542 00027 Bride d emboîtage Einschalungsbügel Casing clamp 093 030 00006 Vis Schraube Screw 088 542 00027 Vis Schraube Screw 088 514 00002 Bride d emboîtage Einschalungsbügel Casing clamp 093 030 00002 Vis Schraube Screw 088 542 00027 Bride d emboîtage Einschalungsbügel Casing clamp 093 030 00001 tête coupée geschnittener Kopf cut ...

Page 17: ...00 Documentation Technique Documentation Technique Documentation Technique Documentation Technique SW210 1 01 13 11 2014 15 Indications pour cadran Indications pour cadran Indications pour cadran Indications pour cadran Angaben für Zifferblatt Angaben für Zifferblatt Angaben für Zifferblatt Angaben für Zifferblatt Indications for Dial Indications for Dial Indications for Dial Indications for Dial ...

Page 18: ...ng 0 3 0 4 0 35 0 050 F E G 0 256 4 6 0 25 Sekundenzeigerpassung Ajustement aiguille des secondes Second hand fitting 0 7 1 5 2 4 Stundenzeigerpassung Ajustement aiguille des heures Hour hand fitting 0 9 4 6 Minutenzeigerpassung Ajustement aiguille des minutes Minute hand fitting Conicit Konizit t 3 Conicity Cylindrique Zylindrisch Cylindrical Calibre SW21 Calibre SW21 Calibre SW21 Calibre SW210 0...

Page 19: ...aiguille des minutes Minute hand fitting 1 5 2 4 Stundenzeigerpassung Ajustement aiguille des heures Hour hand fitting Documentation Technique Documentation Technique Documentation Technique Documentation Technique SW210 1 01 13 11 2014 17 Aiguillages sans seconde Aiguillages sans seconde Aiguillages sans seconde Aiguillages sans seconde Zeigerwerkhöhen Zeigerwerkhöhen Zeigerwerkhöhen Zeigerwerkhö...

Page 20: ...al 15 50 8 28 21 27 Longue Longue Longue Longue Lang Lang Lang Lang Long Long Long Long 20 00 12 78 25 77 Calibre SW21 Calibre SW21 Calibre SW21 Calibre SW210 0 0 0 1 1 1 1 18 SW210 1 01 13 11 2014 Longueur de tige et position de couronne Longueur de tige et position de couronne Longueur de tige et position de couronne Longueur de tige et position de couronne Länge des Stellwelle und Kronenpositio...

Page 21: ... tightened Remonter Aufziehen Wind up Correction de la date Datum einstellen Adjust date Mise à l heure Zeiger stellen Adjust time Position neutre Neutrale Stellung Neutral position Fonction Funktion Function C1 C C1 C2 max 13N min 9N Force du ressort Federkraft Force of spring Documentation Technique Documentation Technique Documentation Technique Documentation Technique SW210 1 01 13 11 2014 19 ...

Page 22: ... Version Date Date Date Date Datum Datum Datum Datum Date Date Date Date Modification Modification Modification Modification Änderung Änderung Änderung Änderung Modification Modification Modification Modification Page Page Page Page Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page 01 13 11 2014 Création Kreation Creation Ce document est disponible sur Ce document est disponible sur Ce document est disp...

Page 23: ...provement In order to improve the positioning of the pallet bridge the following changes have been realized The shape of one of the two positionning holes has been transformed in an oblong There is only one screw left involving the elimination of the thread in the main plate and the screw hole in the pallet bridge Interchangeabilité Interchangeabilité Interchangeabilité Interchangeabilité Les deux...

Reviews: