background image

 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80104   REV E 14/07/99                        (Sujetas a modificaciones sin previo aviso)       Pag.: 6

J

.P.  SELECTA s.a.

Ctra. NII Km 585.1 Abrera  08630  (Barcelona) España

Tel (34 3)  770 08 77   Fax (34 3)  770 23 62

 e-mail: [email protected] -  http://www.sefes.es/selecta

1. Pulsar durante más de 3 segundos sobre

o

para aumentar o disminuir el valor de la consigna
en curso.

2. Obtenida la nueva consigna soltar las teclas

o

automáticamente será memorizada y opera-

cional después de 3 segundos. Si durante este
proceso, decide no modificar la consigna, es sufi-
ciente activar la tecla F, el aparato vuelve al «modo
indicación normal» sin haberse memorizado el
nuevo valor.

Nota: 

Para tener el valor de la consigna en el dis-

play, accionar la tecla

. Cuando el aparato indi-

que el valor de la consigna el LED rojo de la dere-
cha del display, indicado por «SP» estará intermi-
tente, para tener de nuevo el valor de la medición
en el display, pulsar

.

1.

Press

or

for 3 seconds to increase or de-

crease the preselected temperature.

2.

Once this is done, stop pressing

or

a n d

automatically it will be memorized and will work
after 3 seconds. If during the process, you de-
cide not to modify the preselected temperature,
simply press pushbutton F and the apparatus re-
turns to «normal indication mode» without saving
the new value.

Note: 

To obtain the set value on the display, press

. When the apparatus indicates the set value

the red led on the right of the display, indicated
«SP» will be intermittent, to get the new measur-
ing value on the display, press      .

MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS
DEL REGULADOR DE TEMPERATURA:

1. El regulador sale de fábrica bloqueado de forma

que sólo se puede modificar la temperatura de con-
signa.

2. Si se quieren modificar los parámetros de control

primero se habrá de desbloquear de la siguiente
forma:

1º Sacar el regulador de su alojamiento del frontal.
2º Procedimiento de configuración:

1.- Abrir el aparato.
2.- Colocar el «switch» en posición abierta (Fig.1).
3.- Cerrar el aparato.
4.- Poner el aparato bajo tensión.
5.- Aparecen en el display «CnF».

Nota:

 Si aparece en el display «Cal», accionar la

tecla

  para volver al modo configuración.

CHANGING OF TEMPERATURE
REGULATOR PARAMETERS:

1.

This regulator is blocked so only the preset tem-
perature can be modified.

2.

If you want to modify the control parameters, first
it is necessary to unblock the regulator as fol-
lows:

1º Take out the regulator from the frontal.
2º Configuration procedure:

1.- Open the apparatus.
2.- Place the switch in open position (Fig.1).
3.- Close the apparatus.
4.- Put the apparatus at low pressure.
5.- The display will show «CnF».

Note:

 If  «Cal» appears on the display, press

t o

return  to configuration mode.

PUESTA EN MARCHA:

Accionar el interruptor de puesta en marcha situado
en la parte posterior, y al mismo tiempo se encende-
rá el controlador de temperatura.

TEMPERATURA DE CONSIGNA

Para acceder directamente a la consigna con el fin
de modificar:

STARTING UP:

Press the start switch situated at the back and at the
same time the temperature control will turn on.

H O W   TO SET THE PRESELECTED
TEMPERATURE

To gain immediate access to the setting to modify it:

Summary of Contents for 2101270

Page 1: ...evio aviso Pag 1 J P SELECTA s a Ctra NII Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 3 770 08 77 Fax 34 3 770 23 62 e mail jpselecta sefes es http www sefes es selecta MEDILOW S 2101270 MEDILOW M 2101271 MEDILOW L 2101272 MEDILOW LG 2101273 ARMARIOS REFRIGERADORES COOLING CABINETS ...

Page 2: ...ender vapores o formar mezclas explosivas o inflamables ÍNDICE CONTENTS PÁG PAGE INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION 2 ÍNDICE CONTENTS 2 LISTA DE EMBALAJE PACKING LISTS 3 ACCESORIOS ACCESSORIES 3 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TECHNICAL FEATURES 3 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EQUIPMENT DESCRIPTION 4 INSTALACIÓN INSTALLATION 4 OPERACIÓN OPERATION 5 MANTENIMIENTO MAINTENANCE 8 RECAMBIOS SPARE PARTS 9 GARANTÍA...

Page 3: ...ÓN TÉCNICA Tensión de alimentación 115 230V 50 60 Hz se gún se indique en la placa de características de la máquina TECHNICAL FEATURES Voltage supply 115 230V 50 60 Hz according to the characteristics plate indications Codigo Code Capacidad litros Capacity litres Nº de estantes Nº of shelves Medidas interiores cm Internal dimensions cm Medidas exteriores cm Overall dimensions cm Consumo W Consump ...

Page 4: ...ning the apparatus in direct sunlight or exposed to similar sources of heat Poorly ventilated rooms are also unsuitable The ventilation grille at the back of the apparatus must NOT be blocked not even change its position DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Los armarios refrigeradores MEDILOW están dise ñados para trabajar con temperaturas regulables des de 2ºC hasta 40ºC con una estabilidad de 1 25 Están espec...

Page 5: ...daptativa función smart 9 Indicador de desviación con relación al punto de consigna central verde inferior y superior rojo 1 Red display of the measurement or the setting for CTD 43 by pressing indicated by an inter mittent decimal point 2 Red led shows that the alarm oultet is activated 3 Red led shows that the power load is activated 4 Green led shows the auto regulating function in termittent a...

Page 6: ... will be intermittent to get the new measur ing value on the display press MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL REGULADOR DE TEMPERATURA 1 El regulador sale de fábrica bloqueado de forma que sólo se puede modificar la temperatura de con signa 2 Si se quieren modificar los parámetros de control primero se habrá de desbloquear de la siguiente forma 1º Sacar el regulador de su alojamiento del frontal 2...

Page 7: ...er el aparato bajo tensión 12 Proceder al cambio de los parámetros EL APARATO SALE DE FÁBRICA CON LOS SIGUIENTE PARÁMETROS 6 Press pushbutton F to start configuration 7 Press until P 11 appears and place a 0 8 Open the apparatus 9 Place the switch in position Fig 2 10 Close the apparatus 11 Put the apparatus at low pressure 12 Proceed to the change of the parameters THEAPPARATUS IS FIXED IN FACTOR...

Page 8: ...ornillarlo en el lado opuesto 4 Separar las piezas de recubrimiento 4 5 y 6 de la parte izquierda del aparato y recubrir con ellas los agujeros de apoyo que quedan libres en el lado de recho 5 Colgar la puerta del perno de la bisagra 3 y cerrar la 6 Atornillar el borde de la bisagra 1 y 7 en el lado izquierdo del aparato no olvidar las plaquitas de de bajo de las bisagras MAINTENANCE Before removi...

Page 9: ...01272 2101273 Ventilador Fan 24055 Resistencia 150W 220V Heating element 150W 220V 39125 Regulador de temperatura Temperature regulator 16167 Sonda Pt100 Pt100 probe 43071 GARANTÍA Este producto tiene una garantía de un año La ga rantía no cubre los daños causados por un uso inde bido o por causas ajenas a J P SELECTA s a Cualquier manipulación del aparato por personal no autorizado por J P SELECT...

Page 10: ...jetas a modificaciones sin previo aviso Pag 10 J P SELECTA s a Ctra NII Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 3 770 08 77 Fax 34 3 770 23 62 e mail jpselecta sefes es http www sefes es selecta ESQUEMA ELÉCTRICO ELECTRICAL DIAGRAM J P SELECTA ABRERA ...

Page 11: ...ECTA s a Ctra NII Km 585 1 08760 ABRERA BARCELONA SPAIN declara que los equipos Declares that the equipment Modelo Model Código Code MEDILOW S 2101270 MEDILOW M 2101271 MEDILOW L 2101272 MEDILOW LG 2101273 Cumplen las directivas siguientes Meet the following Directives 73 23 CEE Seguridad eléctrica Electrical safety 89 336 CEE Compatibilidad electromagnética Electromagnetical compatibility Cumplen...

Page 12: ...c baths Baterías de kjeldahl y baterías de soxhlet Kjeldahl battery and Soxhlet battery Centrífugas de sobremesa y refrigeradas Centrifuges Estufas bacteriológicas y de cultivos Bacteriological and culture ovens Estufas desecación al vacío Estufas para desecación y esterilización Drying and sterilization ovens Estufas para desecación y esterilización por aire forzado Drying and sterilizing ovens b...

Reviews: