background image

 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80104   REV E 14/07/99                        (Sujetas a modificaciones sin previo aviso)       Pag.: 8

J

.P.  SELECTA s.a.

Ctra. NII Km 585.1 Abrera  08630  (Barcelona) España

Tel (34 3)  770 08 77   Fax (34 3)  770 23 62

 e-mail: [email protected] -  http://www.sefes.es/selecta

MANTENIMIENTO

Antes de quitar la tapa del aparato para manipu-
lar en su interior desconecte la toma de red.
Los parámetros del regulador de temperatura no
deben ser manipulados por personal no autoriza-
do puede provocar daños de difícil reparación.

Cuando sea necesario su desplazamiento, colocar
el equipo, verticalmente, sobre un palet cuyas di-
mensiones deben ser como mínimo iguales a la
base del armario.  Una vez transportado deberán
transcurrir 12 horas antes de poner  en marcha el
equipo.

LIMPIEZA:
Aconsejamos una limpieza regular del armario. Para
ello, poner el termostato en la posición “0” (desenchufar
o desconectar los fusibles). Limpiar la cuba y la carro-
cería con agua tibia y un poco de detergente, enjuagar
con agua limpia y secar bien con un paño. 

No utilizar

nunca productos de limpieza con componentes
abrasivos o mdisolventes.

DESESCARCHE:
El aparato se descongela automaticamente, el agua se
recoge en el recipiente de evaporación y se evapora
automaticamente. Poner atención a que el agua
puedacircular libremente por el desagüe situado en
laparte posterior de la cámara de refrigeración. Even-
tualmente, desembozar el desagüe con un objeto pun-
tiagudo. Para desescarchar, poner el termostato en la
posición “0”, sacar todos los productos y dejar la puerta
abierta. Después de desescarchado, limpiar el armario
y poner el termostato en la posición inicial. 

Evitar la

utilización de objetos cortantes para sacar la capa
de hielo o escarcha, bajo el peligro de deteriorar
el evaporador.

CAMBIO DE SENTIDO DEL TIRADOR DE
LA PUERTA:

1. Desatornillar el borde de la bisagra (1) con la puerta

cerrada. Sacar la puerta hacia abajo.

2. Retirar el perno de la bisagra (2) del borde de la bi-

sagra y atornillarlo en el agujero de apoyo contiguo.

3. Desatornillar el perno superior de la bisagra (3) y

atornillarlo en el lado opuesto.

4. Separar las piezas de recubrimiento (4, 5 y 6) de la

parte izquierda del aparato y recubrir con ellas los
agujeros de apoyo que quedan libres en el lado de-
recho.

5. Colgar la puerta del perno de la bisagra (3) y cerrar-

la.

6. Atornillar el borde de la bisagra (1 y 7) en el lado

izquierdo del aparato (no olvidar las plaquitas de de-
bajo de las bisagras).

MAINTENANCE

Before removing the covers  disconnect  the
apparatus from the mains.
The parameters of temperature regulator must not
manipulate by unauthorized personnel. It can cause
damages of difficult solution.

When its moving is necessary, put the set vertically
on a palet whose dimensions (at least) are the same
as the ones of the base of the cabinet. Once the
moving is finished, 12 hours must be passed before
starting up the set.

CLEANING:
The cleaning of the cabinet freezer frequently is
recommended. For it, put the thermostat in position
“0” (switch off or disconnect the fuses). Clean the
chamber and casing with lukewarm water with a small
quantity of detergent, rinse with clear water and dry
well. 

Do not use abrasive, alkaline, acid or base

cleaning products.

DEFROSTING:
The apparatus is defrosted automatically.  Be careful
that the water circulates freely through the drainge
placed at the back of the cabinet. From time to time,
with a pointed object discloak  the drainge. After
prolonged service with very low temperature, forst may
accumulate. To defrost, put the thermostat in ‘’0’’
position,  remove all products and leave the door
opened. After defrostin, clean the cabinet and place
the thermostat in start position. 

To defrost, avoid the

use of cutting objects, under evaporator damage.

CHANGING THE SIDE (HINGES) OF THE
DOOR:

1. Unscrew the edge of the hinge (1) with the door

closed. Remove the door downwards.

2. Remove the hinge-bolt (2) from the edge of the hinge

and screw it into the next support.

3. Unscrew the upper bolt of the hinge (3) and screw it

to the opposite side.

4. Separate the covering parts(4, 5 and 6) from the left

side of the apparatus and cover the support holes
left open on the right.

5. Hang the door from the hinge-bolt (3) and close it.

6. Screw up the edge of the hinge (1 and 7) onto the

left side of the apparatus (don’t forget the small
plates under the hinges).

Summary of Contents for 2101270

Page 1: ...evio aviso Pag 1 J P SELECTA s a Ctra NII Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 3 770 08 77 Fax 34 3 770 23 62 e mail jpselecta sefes es http www sefes es selecta MEDILOW S 2101270 MEDILOW M 2101271 MEDILOW L 2101272 MEDILOW LG 2101273 ARMARIOS REFRIGERADORES COOLING CABINETS ...

Page 2: ...ender vapores o formar mezclas explosivas o inflamables ÍNDICE CONTENTS PÁG PAGE INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION 2 ÍNDICE CONTENTS 2 LISTA DE EMBALAJE PACKING LISTS 3 ACCESORIOS ACCESSORIES 3 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TECHNICAL FEATURES 3 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EQUIPMENT DESCRIPTION 4 INSTALACIÓN INSTALLATION 4 OPERACIÓN OPERATION 5 MANTENIMIENTO MAINTENANCE 8 RECAMBIOS SPARE PARTS 9 GARANTÍA...

Page 3: ...ÓN TÉCNICA Tensión de alimentación 115 230V 50 60 Hz se gún se indique en la placa de características de la máquina TECHNICAL FEATURES Voltage supply 115 230V 50 60 Hz according to the characteristics plate indications Codigo Code Capacidad litros Capacity litres Nº de estantes Nº of shelves Medidas interiores cm Internal dimensions cm Medidas exteriores cm Overall dimensions cm Consumo W Consump ...

Page 4: ...ning the apparatus in direct sunlight or exposed to similar sources of heat Poorly ventilated rooms are also unsuitable The ventilation grille at the back of the apparatus must NOT be blocked not even change its position DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Los armarios refrigeradores MEDILOW están dise ñados para trabajar con temperaturas regulables des de 2ºC hasta 40ºC con una estabilidad de 1 25 Están espec...

Page 5: ...daptativa función smart 9 Indicador de desviación con relación al punto de consigna central verde inferior y superior rojo 1 Red display of the measurement or the setting for CTD 43 by pressing indicated by an inter mittent decimal point 2 Red led shows that the alarm oultet is activated 3 Red led shows that the power load is activated 4 Green led shows the auto regulating function in termittent a...

Page 6: ... will be intermittent to get the new measur ing value on the display press MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL REGULADOR DE TEMPERATURA 1 El regulador sale de fábrica bloqueado de forma que sólo se puede modificar la temperatura de con signa 2 Si se quieren modificar los parámetros de control primero se habrá de desbloquear de la siguiente forma 1º Sacar el regulador de su alojamiento del frontal 2...

Page 7: ...er el aparato bajo tensión 12 Proceder al cambio de los parámetros EL APARATO SALE DE FÁBRICA CON LOS SIGUIENTE PARÁMETROS 6 Press pushbutton F to start configuration 7 Press until P 11 appears and place a 0 8 Open the apparatus 9 Place the switch in position Fig 2 10 Close the apparatus 11 Put the apparatus at low pressure 12 Proceed to the change of the parameters THEAPPARATUS IS FIXED IN FACTOR...

Page 8: ...ornillarlo en el lado opuesto 4 Separar las piezas de recubrimiento 4 5 y 6 de la parte izquierda del aparato y recubrir con ellas los agujeros de apoyo que quedan libres en el lado de recho 5 Colgar la puerta del perno de la bisagra 3 y cerrar la 6 Atornillar el borde de la bisagra 1 y 7 en el lado izquierdo del aparato no olvidar las plaquitas de de bajo de las bisagras MAINTENANCE Before removi...

Page 9: ...01272 2101273 Ventilador Fan 24055 Resistencia 150W 220V Heating element 150W 220V 39125 Regulador de temperatura Temperature regulator 16167 Sonda Pt100 Pt100 probe 43071 GARANTÍA Este producto tiene una garantía de un año La ga rantía no cubre los daños causados por un uso inde bido o por causas ajenas a J P SELECTA s a Cualquier manipulación del aparato por personal no autorizado por J P SELECT...

Page 10: ...jetas a modificaciones sin previo aviso Pag 10 J P SELECTA s a Ctra NII Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 3 770 08 77 Fax 34 3 770 23 62 e mail jpselecta sefes es http www sefes es selecta ESQUEMA ELÉCTRICO ELECTRICAL DIAGRAM J P SELECTA ABRERA ...

Page 11: ...ECTA s a Ctra NII Km 585 1 08760 ABRERA BARCELONA SPAIN declara que los equipos Declares that the equipment Modelo Model Código Code MEDILOW S 2101270 MEDILOW M 2101271 MEDILOW L 2101272 MEDILOW LG 2101273 Cumplen las directivas siguientes Meet the following Directives 73 23 CEE Seguridad eléctrica Electrical safety 89 336 CEE Compatibilidad electromagnética Electromagnetical compatibility Cumplen...

Page 12: ...c baths Baterías de kjeldahl y baterías de soxhlet Kjeldahl battery and Soxhlet battery Centrífugas de sobremesa y refrigeradas Centrifuges Estufas bacteriológicas y de cultivos Bacteriological and culture ovens Estufas desecación al vacío Estufas para desecación y esterilización Drying and sterilization ovens Estufas para desecación y esterilización por aire forzado Drying and sterilizing ovens b...

Reviews: