background image

INSTRUCTIONS MANUAL  CODE 80021  REV F

May/2012

(It can be modified without notice)                 Page.: 6

J

.P.  SELECTA s.a.

Autovía A2 Km 585.1 Abrera  08630  (Barcelona) España

Tel 34 93  770 08 77   Fax 34 93 770 23 62

 e-mail[email protected] -  website: www.jpselecta.es

3. Con la puerta cerrada poner, en marcha la estufa mediante el interruptor

(1).

4. Cuando la estufa esté estabilizada a la temperatura anteriormente

seleccionada, girar lentamente el eje del termostato de seguridad
(4) en sentido antihorario hasta que éste se dispare (se escucha un
«clic» característico y se enciende el piloto de alarma (rojo) (6)).

5. Parar la estufa y dejarla enfriar con la puerta abierta durante 15

minutos como mínimo.

6. Bloquear el mando del termostato regulador (10) con la palanca de

bloqueo (9) para evitar movimientos accidentales de dicho mando.

7. Seleccionar mediante el botón del termostato de regulación (10) la

temperatura de trabajo (como mínimo 3°C inferior a la que se había
seleccionado anteriormente).

4. Transcurrido un tiempo prudencial, el piloto de funcionamiento de

resistencia (11) empezará a funcionar intermitentemente. Cuando el
ciclo de dichas intermitencias sea uniforme la temperatura de la
estufa se habrá estabilizado.

OBSERVACIONES:

* La graduación de la escala del termostato sólo es orientativa, siendo

la temperatura real del interior del recinto la que indica el termómetro
(12).

* No hacer trabajar la estufa a temperaturas inferiores a am5°C

ya que a estas condiciones el termostato no regula correctamente.

* Todas las regulaciones de temperatura deben hacerse siempre en

sentido ascendente, es decir, antes de elegir cualquier valor nominal
el mando debe girarse hasta el final izquierdo de la escala. Se obtie-
ne así una regulación más exacta  de la temperatura, ya que se
compensa el juego inevitable del husillo del termostato.

* Para una correcta uniformidad de la temperatura en el interior de la

estufa coloque el material de forma que no ocupe más del 70% del
volumen interior.

AJUSTE DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD:

Para ajustar la temperatura de disparo del termostato de seguridad,
seguir los siguientes pasos:

1. Con  la estufa  conectada  a  la red,  girar  el  eje del  termostato  de

seguridad (4) en sentido horario hasta el final de escala.

2. Seleccionar la temperatura de disparo mediante el mando (10) del

termostato de regulación. Esta temperatura debe ser como mínimo
3°C superior a la temperatura de trabajo.

Summary of Contents for 2000205

Page 1: ...tovía A2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es website www jpselecta es INCUBAT 19L 2000205 INCUBAT 36L 2000206 INCUBAT 52L 2001615 INCUBAT 80L 2000207 INCUBAT 150L 2000994 ESTUFAS DE CONVECCIÓN NATURAL PARA CULTIVOS BACTERIOLOGICAL INCUBATORS ISO 9001 ...

Page 2: ...STA DE EMBALAJE 3 ACCESORIOS 3 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 4 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA 4 INSTALACIÓN 4 OPERACIÓN 5 MANTENIMIENTO 7 GARANTÍA 7 ESQUEMA ELÉCTRICO 8 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 8 RECAMBIOS 9 Index GENERAL INFORMATION 11 PACKING LIST 11 ACCESSORIES 11 EQUIPMENT DESCRIPTION 12 TECHNICAL FEATURES 12 INSTALLATION 12 OPERATION 13 MAINTENANCE 15 GUARANTEE 15 ELECTRICAL DIAGRAM 16 EC CONFORMITY DE...

Page 3: ...Á NINGUNA MÁQUINA PARA RE PARAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIAY DESINFECTA DA 6 Toda modificación eliminación o falta de mantenimiento de cual quier dispositivo de la máquina transgrede la directiva de utilización 89 655 CEE y el fabricante no se hace responsable de los daños que pudieran derivarse 7 No utilizar el equipo con fluidos que puedan desprender vapores o formar mezclas explosivas o infl...

Page 4: ...z según se indique en la placa de características de la máquina Medido según procedimiento de medida de J P SELECTA s a DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Lasestufasde la serie INCUBAT están diseñadas para permitir el cultivo bacteriológico La distribución del calor en su interior es por convección natural Laestufa está provistadeuna puertade vidrioparapoder observar el interior sin pérdida de temperatura INS...

Page 5: ...rmostato de seguridad 5 Dispositivo de inmovilización del termostato de seguridad 6 Lámpara de señalización alarma sobre temperatura roja 7 Mando del reloj desconectador opcional 8 Lámpara señalización final de ciclo amarilla opcional 9 Dispositivo de inmovilización del termostato de regulación 10 Mando de ajuste del termostato de regulación 11 Lámpara de señalización de funcionamiento de la calef...

Page 6: ...o el ciclo de dichas intermitencias sea uniforme la temperatura de la estufa se habrá estabilizado OBSERVACIONES La graduación de la escala del termostato sólo es orientativa siendo la temperatura real del interior del recinto la que indica el termómetro 12 No hacer trabajar la estufa a temperaturas inferioresa ambiente 5 C ya que a estas condiciones el termostato no regula correctamente Todas las...

Page 7: ...o indefinido poner el selector en posición ON ESTUFAS EQUIPADAS CON PROGRAMADOR HORARIO 1 Poner el selector 1 en posición 2 Con ayuda de un destornillador pequeño bajar las levas del periodo de tiempo en que la estufa debe funcionar 3 Para trabajar por tiempo indefinido poner el selector en posición ON MANTENIMIENTO Antes de quitar la tapa de la estufa para manipular en su interior desconecte la t...

Page 8: ...REV F May 2012 It can be modified without notice Page 8 J P SELECTA s a Autovía A2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es website www jpselecta es ESQUEMA ELÉCTRICO ...

Page 9: ...01615 INCUBAT 80L 2000207 INCUBAT 150L 2000994 Cumplen las directivas siguientes Meet the following Directives 73 23 CEE Seguridad eléctrica Electrical safety 89 336 CEE Compatibilidad electromagnética Electromagnetical compatibility Cumplen las siguientes Normas Meet the following Standards EN 50081 1 EN 50082 1 EN 61010 1 RAMÓN Mª RAMÓN Director Técnico DAVID PECANINS Responsable Calidad RECAMBI...

Page 10: ... REV F May 2012 It can be modified without notice Page 10 J P SELECTA s a Autovía A2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es website www jpselecta es English Version ...

Page 11: ...s 2000012 4 Shelves 2000024 2 Incubator 2000994 Shelf runners 2000015 4 Shelves 2000025 2 Instructions manual 80021 1 GENERAL INFORMATION 1 Handle the parcel with care Unpack and check that the contents coincide with the packing list If any part is damaged or missing please advise the distributor immediately 2 Do not install or use the equipment without reading this handbook before 3 This handbook...

Page 12: ...ost of temperature TECHNICAL FEATURES Voltage supply 115 230 V 50 60 Hz as indicated on the machine characteristics plate Measured according to the measurement procedure of J P SELECTA s a 2000205 2000206 2000207 2001615 2000994 Power W 165 245 315 275 535 Capacity L 19 36 80 52 150 Max temperature 80ºC Spatial variations 2ºC Stability 0 4ºC Thermometer error 5ºC Weight Kg 26 36 54 46 78 Height 30...

Page 13: ... uniform the temperature of the incubator is stabilized Do not use the incubator to dry or for thermal treatment of products which can give off vapours capable of making an explosive mixture Be sure that the voltage supply is the same as the one indicated on the characteristics plate Do not use the equipment if it is not earthed If you change the plug bear in mind the following Blue cable Neutral ...

Page 14: ...d to the mains turn the safety thermostat control knob 4 clockwise to the end of the scale 2 Select the desired safety temperature with the temperature control knob 10 This temperature has to be minimum at 3ºC above the working temperature 3 With the door closed turn on the incubator with the main switch 1 4 When the incubator is stabilized at the above selected temperature turn the safety thermos...

Page 15: ... the programmable timer 3 If you want to work to an indefinable time put the timer selector 1 in ON position MAINTENANCE Before removing the casing disconnect the equipment from the mains The manipulation of the internal electronic circuits of the incubator by unauthorized personnel can cause irreparable damage Take it to one of the J P SELECTA s a authorized technical services CLEANING For the cl...

Page 16: ...EV F May 2012 It can be modified without notice Page 16 J P SELECTA s a Autovía A2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es website www jpselecta es ELECTRICAL DIAGRAM ...

Page 17: ...01615 INCUBAT 80L 2000207 INCUBAT 150L 2000994 Cumplen las directivas siguientes Meet the following Directives 73 23 CEE Seguridad eléctrica Electrical safety 89 336 CEE Compatibilidad electromagnética Electromagnetical compatibility Cumplen las siguientes Normas Meet the following Standards EN 50081 1 EN 50082 1 EN 61010 1 SPARE PARTS To guarantee the safety of the equipment all spare parts must ...

Page 18: ...ías de kjeldahl y baterías de soxhlet Kjeldahl battery and Soxhlet battery Centrífugas de sobremesa y refrigeradas Centrifuges Estufas bacteriológicas y de cultivos Bacteriological and culture ovens Estufas desecación al vacío Vacuum drying ovens Estufas para desecación y esterilización Drying and sterilization ovens Estufas para desecación y esterilización por aire forzado Drying and sterilizing ...

Reviews: