Seiko 5K25 Instructions Manual Download Page 9

English/Deutsch

16

17

English/Deutsch

TIME/CALENDER SETTING

Do not set the date between 9:00 p.m. and 1:00 a.m.  Otherwise, it may not change properly.

If it is necessary to set the date during that time period, first change the time to any time outside it, set
the date and then reset the correct time.

To set the exact time, pull out the crown to the second click when the second hand is at the 12 o’clock
position and push it back in to the normal position in accordance with a time signal.

When setting the hour hand, check that AM/PM is correctly set.

The watch is so designed that the date changes once in 24 hours.  Turn the hands past the 12 o’clock
marker to determine whether the watch is set for the A.M. or P.M. period.  If the date changes, the time
is set for the A.M. period.  If the date does not change, the time is set for the P.M. period.

When setting the minute hand, first advance it 4 to 5 minutes ahead of the desired time and then turn it
back to the exact minute.

EINSTELLUNG VON UHRZEIT/KALENDER

It is necessary to adjust the date at the end of February and 30-day months.

Please set the time and calendar after the second hand starts moving at one-second intervals.

Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr ein, weil es sonst vorkommen kann, daß das
Datum nicht richtig wechselt.

Sollte die Einstellung des Datums in diesem Zeitraum unumgänglich sein, stellen Sie zuerst eine Uhrzeit
außerhalb dieses Zeitraums ein, stellen Sie dann das Datum ein und stellen Sie zuletzt wieder die richtige
Uhrzeit ein.

Zum Einstellen der genauen Uhrzeit ziehen Sie die Krone zur 2.  Einrastposition heraus, wenn der
Sekundenzeiger sich auf der 12-Uhr-Position befindet.  Drücken Sie anschließend die Krone bei einem
Zeitzeichen wieder hinein.

Achten Sie beim Einstellen des Stundenzeigers darauf, daß vor/nach Mittag richtig eingestellt ist.

Die Uhr ist so konstruiert, daß das Datum einmal in 24 Stunden wechselt.  Drehen Sie die Zeiger über die

12-Uhr-Position, um festzustellen, ob die Uhr auf vor oder nach Mittag eingestellt ist.  Wenn das Datum
wechselt, ist die Uhr dann auf vor Mittag eingestellt.  Wechselt das Datum nicht, ist die Uhr dann auf nach
Mittag eingestellt.

Drehen Sie den Minutenzeiger beim Einstellen um 4 bis 5 Minuten weiter und dann zurück auf die genaue
Minute.

Es ist erforderlich, das Datum am Ende des Februars und am Ende von Monaten mit 30 Tagen einzustellen.

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein, nachdem der Sekundenzeiger in Schritten von 1 Sekunde läuft.

Summary of Contents for 5K25

Page 1: ...Cal 5K25 INSTRUCTIONS P 3 GEBRAUCHSANWEISUNGEN S 3 INSTRUCTIONS P 25 ISTRUZIONI P 25 INSTRUCCIONES P 47 INSTRU ES P 47 69...

Page 2: ...ima di passare all uso dell orologio stesso Tenere poi il manuale a portata di mano per ogni eventuale futura ulteriore consultazione Usted es ahora un honrado poseedor del reloj anal gico SEIKO Cal 5...

Page 3: ...und Datum Dient zur Umwandlung von Lichtenergie in elektrische Energie f r den Betrieb der Uhr Erm glicht bei voller Aufladung den Betrieb der Uhr f r 6 Monate Auswechseln der Batterie ist nicht erfor...

Page 4: ...the watch or when the energy in the rechargeable battery is reduced to an extremely low level charge it sufficiently by exposing the watch to light Instant start function When the watch is exposed to...

Page 5: ...lux Beleuchtung Lux Light source Lichtquelle Environment Umgebung Fluorescent light Fluoreszenzlicht 60 watt incandescent light 60 Watt Gl hbirne Distance of 60 cm 2 ft Abstand 60 cm 2 ft 250 hours 2...

Page 6: ...ETION VERHINDERUNG DER ENTLADUNG The values in column B represent the charging times required until the second hand moves constantly at 1 second intervals after the watch starts operating with the sec...

Page 7: ...lst ndig hinein 4 1 3 2 4 a b c NOTE ON POWER SUPPLY HINWEISE ZUR SPANNUNGSVERSORGUNG This watch is provided with a rechargeable battery Unlike conventional battery powered watches therefore battery r...

Page 8: ...re may become extremely high causing damage to the parts inside the watch When exposing the watch to sunlight to charge it do not leave it on the dashboard of a car etc for a long time as the watch te...

Page 9: ...s moving at one second intervals Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21 00 Uhr und 1 00 Uhr ein weil es sonst vorkommen kann da das Datum nicht richtig wechselt Sollte die Einstellung des Datums in d...

Page 10: ...tant 5 10 15 20 bar die Uhr in Seewasser getragen wurde sp len Sie die Uhr in Frischwasser und lassen Sie sie vollst ndig trocknen Bet tigen Sie die Krone nicht wenn sich Seifenwasser oder Shampoo an...

Page 11: ...ELLE berpr fen 2 3 Jahre TEMPERATURES Your watch works with stable accuracy within a temperature range of 5 C and 35 C 41 F and 95 F Temperatures over 60 C 140 F or below Pressure in bar is a test pre...

Page 12: ...battery 6 Duration of life Full charge Approx 6 months 2 second interval operation Approx 3 days CARE OF CASE AND BRACELET To prevent possible rusting of the case and bracelet wipe them periodically...

Page 13: ...rcuit C MOS IC 1 piece The specifications are subject to change without prior notice for product improvement 7 Weitere Funktionen Schnellstartfunktion Entladung Vorwarnfunktion und Funktion zur berlad...

Reviews: