background image

CAUSA POSIBLE

1.1  Defecto en el tomacorriente o

problema en el suministro de energía.

1.2  Tensión incorrecta.

2.1  El motor está sobre calentado

(circuito de corte de seguridad).

3.1  El control de enfriar se 'cerrado'.

3.2  El tangue de agua está vacío o casi

vacío.

3.3  El tiempo está demasiado húmedo.

3.4  La almohadilla de filtro 'Aspen' y/o

el filtro de la entrada de la bomba están

bloqueados o sucios.

3.5  La bomba no está trabajando

correctamente.

3.6  El ventilador y/o la bomba no están

trabajando lo suficientemente rápido a

velocidad baja.

4.1  El tangue o la almohadilla de filtro

están sucios.

4.2  La calidad del agua no es buena.
5.1  Impurezas se han acumulado

adentro de la bomba.

6.1  Demasiada agua puesta en el tangue.

6.2  El indicador del nivel de agua no

funciona.
7.1  Falta eléctrica.

SOLUCION

1.1.1  Conecte el tomacorriente.

1.1.2  Revise el suministro de energía.

1.1.3  Revise el suministro de energía al tomacorriente.

1.2.1  Revise que el suministro de energía sea el mismo que el especificado en la placa de

potencia.
2.1.1  Espere de 30 a 45 minutos para que el motor se enfríe, y se volverá a poner en

marcha automáticamente. Si la condición persiste lleve el acondicionar de aire a un agente

de servicio.
3.1.1  Ponga el control de cool a '1' (máximo enfriamiento).

3.2.1  Llénelo con agua nuevamente hasta que el indicador del nivel de agua se encouentre

en la posición 'lleno'. Capacidad del tanque = 15 litros.

3.3.1  Ponga el control de 'COOL' a '0' (Off) y utilice el acondicionador de aire como

ventilador solamente.

3.4.1  Limpie las distintas partes – Vea Mantenimiento pág. 6.

3.5.1  La bomba NO es una bomba eléctrica separada. Está conectada al ventilador del

motor y está accionada mecánicamente. Apague el acondicionador de aire complemente y

vacíe el tangue (pág. 6). Proceda después a llenarlo con agua utilizando la apertura de

entrada del agua. Ponga la llave 'fan' a alta velocidad ('3'), ponga el control 'COOL' to '1'

(máximo) (ilust. 11) y haga funcionar al acondicionador de aire de 10 a 15 minutos sin

parar. Esto ayudará a disolver y a limpiar cualquier impureza. La almohadilla de filtro

'Aspen' debe estar mojada ahora. Si la almohadilla no se encouentra visiblemente

 

mojada, y

no enfría, haga revisar al acondicionador de aire por un agente de servicio.

3.6.1  Aregúrese que el suministro de tensión sea del nivel correcto.

3.6.2  El ventilador y la bomba tomarán un poco de velocidad a medida que el motor

alcance la temperatura de operación. Deje que el acondicionador de aire funcione de 30 a

60 minutos y revíselo de nuevo. Si no ha mejorado, haga revisar al acondicionador de aire

por un agente de servicio.
4.1.1  Vacíe el tangue y llene el acondicionador de aire con agua limpia. Si continua dando

mal olor, limpie el tangue y reemplace la almohadilla de filtro 'Aspen' y proceda como en

4.2.1.

4.2.1  Agregue al agua un poco de esencia de vainilla o perfume.
5.1.1  Proceda como en 3.5.1.

6.1.1  Permita que el tangue se vacíe un poco (pág. 6).

6.2.1  Deslice el indicador hacia arriba hasta la posición más alta y déjelo caer. Si no opera,

hágalo revisar por un agente.
7.1.1  Los componentes eléctricos deben ser reparados y reemparados por Agentes de

Servicio Autorizados solamente.
8.1.1  Si el cordón eléctrico de este aparato está dañando, un Agente de Servicio

Autorizado deberá cambiarlo, pues es necesario utilizar herramientas especiales.

TROUBLESHOOTING — EN

REMEDY

1.1.1  Switch on power outlet.

1.1.2  Check power supply.

1.1.3  Check power outlet.

1.2.1  Check that power supply is the same as specified on the rating label.

2.1.1  Wait 30–45 minutes for motor to cool down and it will restart automatically. If

condition persists take the cooler to a service agent.

3.1.1  Turn 'COOL' control to '1' (maximum cooling).

3.2.1  Fill with water again until water level meter is at the full position.

Water capacity = 15 litres.

3.3.1  Turn 'COOL' control to '0' (Off) and use cooler as a fan only.

3.4.1  Clean parts – see 'Maintenance' page 6.

3.5.1  The pump is NOT a separate electric pump. It is connected to the fan motor and is

driven mechanically. Turn the cooler off and completely drain the reservoir (page 6). Then

refill with water at the top water inlet door. Switch 'fan' to high speed ('3'), turn the

'COOL' control to '1' (maximum) (fig. 11) and run the cooler for 10–15 minutes non-stop.

This will help dissolve and flush out the dirt. The Aspen filter pad should now be wet. If the

pad is not visibly wet and there is no cooling, have the cooler checked by a service agent.

3.6.1  Check that supply voltage is up to correct level.

3.6.2  Fan and pump will pick up speed slightly as the motor reaches normal operating

temperature. Allow the cooler to run for 30–60 minutes and check again. If there is no

improvement have the cooler checked by a service agent.

4.1.1  Drain reservoir and fill the cooler with clean water. If it still smells clean the tank

and replace the Aspen filter pad or proceed to 4.2.1.

4.2.1  Add a little vanilla essence or perfume to the water.

5.1.1  Proceed as in 3.5.1

6.1.1  Drain some water out (page 6).

6.2.1  Slide the indicator up to the full position then let it drop. If it fails to operate have it

checked by a service agent.

7.1.1  Electrical parts must only be repaired and replaced by Authorised Service Agents.

8.1.1  If the power supply cord of this appliance is damaged it should be replaced by an

Authorised Service Agent as special purpose tools are required.

CONDITION

1.  Cooler  will not operate at first.

2.  Cooler stops operating after

running for some time.

3.  No cooling.

4.  Cooler makes bad smell.

5.  Cooler makes scraping or rattling

noise on new season start up.

6.  Water overflows from reservoir.

7.  Cooler will not operate at all.

8.  Damaged power supply cord.

POSSIBLE CAUSE

1.1  Power outlet or supply faulty.

1.2  Wrong voltage.

2.1  Motor overheated (safety cutout).

3.1  Cooling control is off.

3.2  Reservoir is empty or nearly

empty.

3.3  Weather is too humid.

3.4  Aspen filter pad and/or pump inlet

screen blocked or dirty.

3.5 Pump is not working properly.

3.6  Fan/pump not running fast enough

on low speed.

4.1  Reservoir or filter pad dirty.

4.2  Water quality is poor.

5.1  Dirt has accumulated inside pump.

6.1  Too much water put in.

6.2  Water level meter not working.

7.1  Electrical fault.

CONDICION

1.  El acondicionador de aire no

funciona inmediatamente.

2.  El aconditionador de aire se para

desqués de funcionar por un tiempo.

3.  No enfría.

4.  El acondicionador de aire da mal

olor.

5.  El acondicionador de aire raspa o

produce zumbidos al comienzo de la

temporada.
6.  Agua rebalsa del tangue.

7.  El acondicionador de aire no

funciona.
8.  Cordón eléctrico dañado.

7

828169A

SOLUCION DE PROBLEMAS — SP

Summary of Contents for 800CB

Page 1: ...v prevpei na epiblevpontai gia na mhn paivzoun me th suskeuhv MODEL 800CB TASçINABÿLÿR BUHARLASçICI HAVA SOGËUTUCUSU O NEMLÿ EMNÿYET TALÿMATLARI Lu tfen sog utucuyu monte etmeden o nce talimatlarÈ okuyun ve bunlarÈ ileride tekrar bakmak u zere saklayÈn Bu aygÈtÈn ku cçu k cçocuklar ve sag lÈksal yo nden gu cçsu z kisçiler tarafÈndan denetimsiz olarak kullanÈlmamasÈ gerekmektedir Bu aygÈtla oynamad...

Page 2: ...taggio Carrello ISTRUZIONI PER L USO 3 Come ottenere il massimo raffreddamento Riempimento d acqua Importante Quando si usa per la prima volta Raffreddamento Velocità del ventilatore Misure di sicurezza Come pulire l esterno del condizionatore MANUTENZIONE 6 Per scaricare l acqua Rimozione del pannello posteriore Filtro dell acqua e l imbottitura del filtro Aspen SOLUZIONE DEI PROBLEMI 8IT A Leg P...

Page 3: ... Controllate il voltaggio prima di inserire la spina nella presa di corrente Usate solo il voltaggio indicato sulla targhetta posta dietro al condizionatore Carrello Il carrello è dentro ad un pacco piccolo Tirate fuori i componenti piede di supporto centrale bracci laterali e 4 rotelle IT Bgavlte th Suskeuhv apov to kibwvtio Bgavlte th suskeuhv pavnw s evna caliv hv parovmoia malakhv epifavneia P...

Page 4: ...our le dégager Carrello Supporto Assemblaggio Spingete ognuna delle rotelle dentro i perni di agganciamento dei bracci laterali e fateli scattare Infilate ognuno dei bracci laterali nelle fessure all estremità del supporto centrale di sostegno e agganciateli bene Notate che questi componenti sono fatti su misura Se necessario potete usare un martello di gomma per batterli Appena finito il montaggi...

Page 5: ...nuto il condizionatore spento per un lungo periodo riempite la vaschette fino a FULL pieno prima di accenderlo Spegnetelo prima di mettere l acqua Aprite l apertura di entrata dell acqua e versate dell acqua pulita La capacità della vaschetta è di 15 litri Livello dell acqua Non versate troppa acqua altrimenti scorrerà fuori dal condizionatore Il serbatoio è pieno quando l indicatore sarà al massi...

Page 6: ...o come illustrato Questa operazione prepara il condizionatore all uso e potrebbe dover essere ripetuta all inizio di ogni estate Raffreddamento Questo elettrodomestico si può usare come condizionatore d aria o soltanto come ventilatore Per raffreddare riempite d acqua il serbatoio e girate la manopola COOL su 1 e la manopola AIR Ventilatore nella posizione voluta Notate che se usate il condizionat...

Page 7: ...n inclinatelo per evitare che l acqua fuoriesca Non mettete oggetti o soprammobili sul condizionatore Prima di eseguire qualunque servizio di manutenzione spegnete il condizionatore e staccate la spina dalla presa di corrente Come pulire l esterno del condizionatore Le superfici esterne si possono pulire usando uno straccio umido e un pò di detersivo per uso domestico Non usate delle sostanze abra...

Page 8: ...in d été il convient d entreprendre quelques simples tàches de nettoyage de votre appareil afin de maintenir son efficacitè optimale Cela comporte le nettoyage du circuit d eau et de la filtrante de tremble Evacuer l eau Mettre un seau souls le refroidisseur et évacuer l eau par le trou d évacuation fig 17 Enlèvement du panneau arrière Utiliser l outil d entretien livré avec le refroidisseur Insér...

Page 9: ...dón eléctrico de este aparato está dañando un Agente de Servicio Autorizado deberá cambiarlo pues es necesario utilizar herramientas especiales TROUBLESHOOTING EN REMEDY 1 1 1 Switch on power outlet 1 1 2 Check power supply 1 1 3 Check power outlet 1 2 1 Check that power supply is the same as specified on the rating label 2 1 1 Wait 30 45 minutes for motor to cool down and it will restart automati...

Page 10: ...ntation de cet appareil est endommagé il faut le remplacer Contacter une station service agréé parce qu il faut des outils spéciaux pour ce travail 8 828169A PROBLEMA 1 Il condizionatore non funziona per niente 2 Il condizionatore si spegne dopo un pò 3 Non raffredda 4 Il condizionatore manda un cattivo odore 5 Il condizionatore fa dei rumori quando si accende per la prima volta all inizio dell es...

Page 11: ...arcivzei gia prwvth forav sth neva saizovn 6 To nerov xeceilivzei apov to ntepovzito 7 H suskeuhv de leitourgeiv kaqovlou 8 Calasmevno kalwvdio parochv reuvmato MUHTEMEL NEDEN 1 1 Elektrik prizinde ya da gelen elektrikde arÈza var 1 2 YanlÈsç voltaj 2 1 Motor cçok ÈsÈnmÈsç 3 1 Sog utma kontro du g mesi kapalÈ 3 2 Su haznesi ya tam ya da hemen hemen bosç 3 3 Hava cçok nemli 3 4 Aspen filtre yastÈg ...

Page 12: ... 4 1 1 Drene o reservatório e encha o refrigerador de ar com água limpa Se continuar com o mau cheiro limpe o tanque e substitua a almofada do filtro Aspen ou proceda conforme o ponto 4 2 1 4 2 1 Adicione um pouco de essência de baunilha ou perfume à água 5 1 1 Proceda conforme 3 5 1 6 1 1 Drena parte da água página 6 6 2 1 Deslize o indicador para a posição FULL e depois deixe o baixar Se não fun...

Reviews: