background image

827575B

2

3

4

ASSEMBLY — MONTAJE — MONTAGE — MONTAGGIO

Armado del pedestal

Preslone dos las patas en los nichos de las

esquinas de uno do los lados más cortos del

mueble, de manera que los orficios (para el

revistero estén) de frente a los otros dos nichos.

Introduzca los extremos del revistero en los

orificios.

Unpacking the Cooler

Unpack the cooler onto a carpet or similar soft

surface. The legs and wheels are located

underneath the unit. Before assembling the

trolley push the wheels onto plastic pins in the

legs.

Assembly of Trolley

Press two of the legs into the corner recesses at

one end of the cabinet so that the holes for the

magazine rack face the other two recesses.

Introduce the ends of the magazine rack into the

holes.

Connect the opposite end of the magazine rack

to the other two legs, then push the legs firmly

into the cabinet. This is a tight fit (the

interference fit holds the trolley into place).

Invert the cooler and check that it is stable. EN

Concete el lado opuesto del revistero a las otras

dos patas, después empute las patas firmenente

en el mueble. Este es unajustado preciso (este

ajustado de interposición mantiente al pedistal en

su lagar). Invierta el pedestal y asegúrese de que

esté estable.

SP

Desembalaje del acondicionador de aire

Desembale el acondicionador de aire sobre una

alfombra o superficie similar.  Las patas y las

ruedas se encuentran debajo del aparato.  Antes

de armar el pedestal conecte las ruedas con las

puntas de plástico en las patas.

Sog¨utucunun paketini acçmak

Sog¨utucunun paketini halÈ gibi yumusçak birsçeyin

u/zerinde acçÈn. Bacak ve tekerlekler birimin altÈna

yelesçtirilmisçtir. Alt dayanag¨È kurmadan o/nce

tekerlekleri bacaklardaki plastik pimlerin u/stu/ne

takÈn.

Tekerlekli bacaklarÈn takÈlmasÈ

Bacaklardan iki tanesini kasanÈn bir ko/sçesindeki

oyuklara delikler dig¨er iki oyug¨a do/nu/k olacak

bicçimde (dergi rafÈ icçin) sokun. Dergi rafÈnÈn

ucçlarÈnÈ bu deliklere yerlesçtirin.

Dergi rafÈnÈn o/bu/r ucunu dig¨er iki bacag¨a takÈn ve

daha sonra bacaklarÈ sÈkÈca kasanÈn icçine dog¨¨ru

bastÈrÈn. Bu sÈkÈ bir bag¨¨lantÈdÈr (bag¨¨lantÈ tekerlekli

bacaklarÈ yerinde tutmaktadÈr). Sog¨utucuyu, evirip

dengeli olup olmadÈg¨ÈnÈ kontrol edin.

TU

Bgavlte th Suskeuhv apov to kibwvtio

Bgavlte th suskeuhv pavnw sæ evna caliv hv

parovmoia malakhv epifavneia. Ta povdia kai oi

rovde" eivnai topoqethmevna kavtw apov th

suskeuhv. Protouv sunarmologhvsete to

karotsavki sprwvxte ti" rovde" pavnw sta

plastikav mpoulovnia sta povdia.

Sunarmolovghsh Forhthv" Bavsh"

Bavlte duvo apov ta povdia sti" upodocev" pou

brivskontai sto evna avkro th" suskeuhv" wvste oi

truvpe" th" skavra" periodikwvn na blevpoun pro"

ti" avlle" duvo upodocev". Bavlte ti" avkre" th"

skavra" periodikwvn mevsa sti" truvpe".

Sundevste thn avllh avkrh th" skavra"

periodikwvn sta avlla duvo povdia kai sprwvxte ta

povdia staqerav sth suskeuhv. Prevpei na givnei

kalhv efarmoghv gia na eivnai staqerhv h bavsh.

Anatrevyte th suskeuhv kai elevgxte th

staqerovthtav th".

ÌÂ

Déballage du refroidisseur

Déballer le refroidisseur sur un tapis ou autre

surface molle semblable. Les pièces du chariot et

les roulettes se trouvent sous l'appareil. Avant de

monter le chariot, pousser les roulettes sur les

goupilles plastiques dans les pieds.

Come aprire l'imballaggio

Mettere il condizionatore su un tappeto o una

superficie soffice. Le gambe e le ruote si trovano

sotto la base. Prima di montare il carrello

spingere le ruote dentro i perni di plastica delle

gambe.

Montaggio del carrello

Spingete due delle gambe dentro le cavità di un

lato del mobiletto cosicchè i due buchi (per il

portagiornali) confrontino quelli opposti. Poi

introducete le estremità del portagiornali dentro

ai buchi.

Unir les extrémités d'en face du porte-journaux

aux deux autres pieds. Ensuite enfoncer les pieds

dans le coffret. Il s'agit d'un emboîtement à force

qui tient le chariot en place. Renverser le

refroidisseur et contrôler s'il est stable.

FR

Montage du Chariot

Pousser deux des pieds dans les évidements au

coin de un côté du coffret de sorte que les trous

(du porte-journaux) soient en face des deux

autres évidements. Introduire les extrémités du

porte-journaux dans les trous.

Infilate le altre due estremità del portagiornali

dentro ai buchi opposti e spingetele forte per

farle entrare nel mobiletto. I buchi sono di

misura precisa per tenere il carrello ben fermo.

Invertite la posizione del carrello e controllate

che sia a livello.

IT

 !"#$

 !"#$%&'()*+)$,

 !"!#$%&'()*+,-

 !"#$%&'( %)*+,-

 !"#

 !"#$%&'()*+,)-

 !"#$%&'()*+,-./

 !"#$%&'()*+,-.!

 !

 !"#$%&'()*+ ,

 !"#$$%&'()*+$,-

!"#$%&'

=

 !"#

 !"#$%&'()*

`e

1

SUNARMOLOGHSH 

— MONTAJ — 

 —

Summary of Contents for 3000

Page 1: ...e debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse que no jueguen con el aparato MODELE 3000 REFROIDISSEUR D AIR PAR EVAPORATION PORTABLE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Prière de lire ces instructions avant de monter le refroidisseur et de les conserver à titre d information Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ni par des handicapés sans surveillance S...

Page 2: ...ción del aire Enfriamiento Velocidad del ventilador Ventilador sólamente ventilación Acondicionamiento de las almohadillas de filtro Aspen MANTENIMIENTO 5 Limpieza Para vaciar el tangue Remoción del panel superior Remoción del difusor de agua Limpieza del interior del aparato SOLUCION DE PROBLEMAS 7SP SUNARMOLOGHSH 1 Bgavlte th suskeuhv apov to kibwvtio Sunarmolovghsh forhthv bavsh ODHGIES CRHSHS ...

Page 3: ...erinde tutmaktadÈr Sog utucuyu evirip dengeli olup olmadÈg ÈnÈ kontrol edin TU Bgavlte th Suskeuhv apov to kibwvtio Bgavlte th suskeuhv pavnw sæ evna caliv hv parovmoia malakhv epifavneia Ta povdia kai oi rovde eivnai topoqethmevna kavtw apov th suskeuhv Protouv sunarmologhvsete to karotsavki sprwvxte ti rovde pavnw sta plastikav mpoulovnia sta povdia Sunarmolovghsh Forhthv Bavsh Bavlte duvo apov ...

Page 4: ...unun arkasÈndaki o lcçu plakasÈnÈn u zerinde yazan voltaj o lcçu su nu kullanÈn Suyla doldurma Doldurmadan o nce sog utucuyu kapatÈn Su koyma delig inin kapag È tepeden cçekerek acçÈlÈr sçekil 6 AygÈtÈ temiz suyla doldurun Su kapasitesi 18 litredir PompanÈn cçalÈsçmasÈ icçin gereken en du sçu k miktar 4 litredir Gereksiz yere etrafa su do ku lmesini engellemek icçin sog utucuyu doldurmadan o nce k...

Page 5: ...essus du refroidisseur Réglage de l écoulement d air Ajuster les leviers des déflecteurs d air selon besoin Ils se trouvent dans la partie supérieure de la grille avant Come ottenere il massimo del raffreddamento Mettete il condizionatore con il retro verso una finestra o una porta aperta per aspirare il 100 d aria fresca Poi aprite un altra porta o finestra dal lato opposto della stanza per stabi...

Page 6: ... ventilazione 1 è per funzionamento silenzioso Solo ventilatore fan only Il condizionatore si può usare anche solo come ventilatore Per regolarlo così girate la manopola cooling raffreddamento nella posizione Off fig 12 Condizionamento dell imbottitura del filtro Aspen Quando il condizionatore viene acceso per la prima volta vi consigliamo di farlo funzionare regolandolo per 10 minuti nella posizi...

Page 7: ...iciencia Esto comprende la limpieza del sistema de aguay la almohadilla de filtro Aspen Para vaciar el tangue Coloque un balde debajo del acondicionador vací el agua través del tapón de desagüe ilust 1C Pulizia Le superfici esterne si possono pulire con uno straccio umido e un pò di detergente da cucina Non usate sostanze abrasive o solventi Staccate la presa di corrente prima di fare il servizio ...

Page 8: ...ne del Pannello Superiore pulizia all interno Per pulire l interno del condizionatore rimuovere il pannello superiore sganciando i 4 fermagli situati dentro la parte superiore Usando un piccolo giravite spingere i fermagli indentro per circa 3mm fig 17 e allo stesso tempo spingere il pannello insù Pulizia all interno del condizionatore Lavare l imbottitura del filtro con acqua sostituire se consum...

Page 9: ...funciona 8 Cordón eléctrico dañado SOLUCION 1 1 1 Conecte el tomacorriente 1 1 2 Revise el suministro de energía 1 1 3 Revise el suministro de energía al tomacorriente 1 2 1 Revise que el suministro de energía sea el mismo que el especificado en la placa de potencia 2 1 1 Espere de 30 a 45 minutos para que el motor se enfríe y se volverá a poner en marcha automáticamente Si la condición persiste l...

Page 10: ...tation service 7 1 1 Les pièces électriques doivent etre réparées par des agents de service autorisés 8 1 1 Si le cordon d alimentation de cet appareil est endommagé il fau le remplacer Contacter une station service agréé parce qu il faut des outils spéciaux pour ce travail RIMEDIO 1 1 1 Attaccare la corrente 1 1 2 Controllare l impianto elettrico 1 1 3 Controllare la presa 1 2 1 Controllare che i...

Page 11: ...ia prwvth forav sth neva saizovn 6 To nerov xeceilivzei apov to ntepovzito 7 H suskeuhv de leitourgeiv kaqovlou 8 Calasmevno kalwvdio parochv reuvmato 9 827575B MUHTEMEL NEDEN 1 1 Elektrik prizinde ya da gelen elektrikde arÈza var 1 2 YanlÈsç voltaj 2 1 Motor cçok ÈsÈnmÈsç 3 1 Sog utma kontro du g mesi kapalÈ 3 2 Su haznesi ya tam ya da hemen hemen bosç 3 3 Hava cçok nemli 3 4 Aspen filtre yastÈg ...

Page 12: ... NKNKN NKNKO NKNKP NKOKN OKNKN PMJQR 012345 01 PKNKN DÅççäD DlåD NN PKOKN Z NU PKPKN DÅççäD DlÑÑD NO PKQKN R PKRKN 01 2345678 R O DÑ åD EPF DÅççäD NP NMJNR D ëéÉåD 012345678 PKSKN PKSKO 0 12345678 PMJSM 0123456 QKNKN 012 3 D ëéÉåD QKOKN QKOKN RKNKN PKRKN SKNKN R SKOKN 0123456789 TKNKN 0123 UKNKN 0 123456789 ...

Reviews: