background image

827575B

10

9

8

DIRECTIONS FOR USE — INSTRUCCIONES DE EMPLEO — INSTRUCTIONS D'EMPLOI

— ISTRUZIONI PER L'USO

How to get the best cooling performance

Place the cooler with its back near to an open

window or door so it can draw in 100% fresh air.

Open another window or door on the opposite

side of the room for 'flow through' ventilation. The

cooler will not cool properly in a closed room.

Safety Instructions

As this cooler contains water, ensure it is moved

carefully and is not tilted or bumped as water

may spill. Always switch off and remove the plug

before servicing the cooler.

Do not store anything on top of the cooler.

Air Direction Control

Adjust the air guide vane levers as required. They

are located at the top of the front grille.

Cómo obtener el mejor rendimiento de

acondicionador

Sitúe el acondicionador de aire con su parte de

atrás cerca de una ventana o puerta ablerta, de esa

manera puede aspirar 100% aire no viciado. Abra

otra puerta o ventana en el lado opuesto del quarto

para establecer la ventilación. Este acondicionador

no funcionará adecuadamente en un cuarto cerrado.

Instrucciones de seguridad

Dado que este acondicionador de aire contiene

agua, asegúrese cuando lo mueve de hacerlo

cuidadosamentey sin inclinarlo, pues el agua se

puede derramar. No ponga nada sobre la parte

superior del acondicionador de aire. Antes de lievar

cabo cualquier tipo de mantenimiento, apague y

desenchufe el aparato.

Control de la dirección del aire

Ajuste las palancas que guian la corriente del aire

como sea requerido. Se encuentran situadas en la

partesuperior del frente de la rejilla.

Comment obtenir le refroidissement

maximum

Mettre le refroidisseur avec son dos près d'une

fenêtre ou porte ouvertes de sorte qu'il puisse

aspirer 100% de l'air frais. Ouvrir une autre

fenêtre ou porte du côte d'en face de la pièce

afin que l'air puisse écouler. Cet appareil ne

refroidira pas proprement dans une pièce

fermée.

Instructions de sécurité

Comme ce refroidisseur contient de l'eau il faut

assurer qu'il est déplacé avec soin et qu'il n'est

pas incliné ou cogné pour éviter le

débordment.Toujours débrancher l'appareil et

retirer la fiche avant de faire l'entretien. Ne rien

conserver sur le dessus du refroidisseur.

Réglage de l'écoulement d'air

Ajuster les leviers des déflecteurs d'air selon

besoin. Ils se trouvent dans la partie supérieure

de la grille avant.

Come ottenere il massimo del

raffreddamento

Mettete il condizionatore con il retro verso una

finestra o una porta aperta per aspirare il 100%

d’aria fresca. Poi aprite un’altra porta o finestra

dal lato opposto della stanza per stabilizzare la

ventilazione. Il condizionatore non funzionerà

bene in una stanza chiusa.

Istruzioni di sicurezza

Dato che questo condizionatore contiene acqua,

quando lo spostate non inclinatelo e non

sbattetelo per evitare di rovesciare l’acqua.

Ricordatevi di staccare la corrente prima di

effettuare qualsiasi lavoro di manutenzione. Non

tenete oggetti sul condizionatore.

Regolatori di direzione dell’aria

Regolate le leve segnavento nella posizione

desiderata. Sono situate sopra la griglia centrale.

Emniyet talimatlarÈ

Sog¨utucu suyla dolu oldug¨u icçin dikkatli bir

bicçimde oynatÈlmalÈdÈr, su do/ku/lebileceg¨i icçin

eg¨ilmemelidir. Sog¨utucuya bakÈm yapmadan o/nce

mutlaka kapatÈn ve fisçten cçekin.

Sog¨utucunun u/stu/ne birs≈ey koymayÈn.

Hava yo/nu/ kontrolu

Hava kÈlavuz kanat manivelalarÈnÈ istenilen

bicçimde ayarlayÈn. Bunlar o/n ÈzgaranÈn u/stu/nde

bulunmaktadÈr.

En iyi sog¨utma verimi nasÈl elde edilir

%100 taze hava alabilmesi icçin sog¨utucuyu arkasÈ

acçÈk bir pencere ya da kapÈnÈn o/nu/ne gelecek

bicçimde yerlesçtirin. |Hava akÈmlÈ\ bir

havalandÈrma sag¨¨lamak icçin odanÈn karsçÈ tarafÈnda

da bir pencere ya da kapÈ acçÈn. Bu sog¨utucu kapalÈ

bir odada iyi sog¨utamaz.

Pwv" na evcete thn kaluvterh apovdosh yuvxh"

Topoqethvste th suskeuhv me to pivsw mevro" th"

pro" evna anoictov paravquro hv povrta gia na

lambavnei 100% kaqarov aevra. Anoivxte evna

avllo paravquro hv povrta sthn avllh avkrh tou

dwmativou gia katavllhlo aerismov. H suskeuhv

authv de leitourgeiv kalav se kleistov dwmavtio.

Odhgive" Asfaleiva"

Epeidhv h suskeuhv perievcei nerov, prevpei na

prosevcete ovtan thn metakineivte na mhn th

guvrete giativ mporeiv na cuqeiv to nerov.

Kleivste to diakovpth kai bgavlte to fi" sthn

privza prin na kavnete sunthvrhsh.

Mhn topoqeteivte tivpota pavnw sth suskeuhv.

Ruvqmish kateuvqunsh" tou aevra

Mporeivte na ruqmivsete th kateuvqunsh tou

aevra katav thn protivmhshv sa". Oi mocloiv

ruvqmish" brivskontai sto pavnw mevro" th"

mprostinhv" skavra".

 !"

 !"#$%&'()*+,)*+

 !"#$%

 !

 !"#$%&'()*+,-./

 !"#$%&'()*+,-.#

 !"#$%&'()*+,-.

 !"#$%&'()*+

 !"#$%&'

 !"#$%&'()*+,-./

 !"

#$%&'()*+,-

NMMB=

 !"#$%&'( )*+

 !"#$%&'()*+,-.

 !"#$%&'()*+,-./

 !"#

3

ODHGIES CRHSHS

 

KULLANMA TALÿMATLARI

 —  

 !

 —

Summary of Contents for 3000

Page 1: ...e debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse que no jueguen con el aparato MODELE 3000 REFROIDISSEUR D AIR PAR EVAPORATION PORTABLE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Prière de lire ces instructions avant de monter le refroidisseur et de les conserver à titre d information Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ni par des handicapés sans surveillance S...

Page 2: ...ción del aire Enfriamiento Velocidad del ventilador Ventilador sólamente ventilación Acondicionamiento de las almohadillas de filtro Aspen MANTENIMIENTO 5 Limpieza Para vaciar el tangue Remoción del panel superior Remoción del difusor de agua Limpieza del interior del aparato SOLUCION DE PROBLEMAS 7SP SUNARMOLOGHSH 1 Bgavlte th suskeuhv apov to kibwvtio Sunarmolovghsh forhthv bavsh ODHGIES CRHSHS ...

Page 3: ...erinde tutmaktadÈr Sog utucuyu evirip dengeli olup olmadÈg ÈnÈ kontrol edin TU Bgavlte th Suskeuhv apov to kibwvtio Bgavlte th suskeuhv pavnw sæ evna caliv hv parovmoia malakhv epifavneia Ta povdia kai oi rovde eivnai topoqethmevna kavtw apov th suskeuhv Protouv sunarmologhvsete to karotsavki sprwvxte ti rovde pavnw sta plastikav mpoulovnia sta povdia Sunarmolovghsh Forhthv Bavsh Bavlte duvo apov ...

Page 4: ...unun arkasÈndaki o lcçu plakasÈnÈn u zerinde yazan voltaj o lcçu su nu kullanÈn Suyla doldurma Doldurmadan o nce sog utucuyu kapatÈn Su koyma delig inin kapag È tepeden cçekerek acçÈlÈr sçekil 6 AygÈtÈ temiz suyla doldurun Su kapasitesi 18 litredir PompanÈn cçalÈsçmasÈ icçin gereken en du sçu k miktar 4 litredir Gereksiz yere etrafa su do ku lmesini engellemek icçin sog utucuyu doldurmadan o nce k...

Page 5: ...essus du refroidisseur Réglage de l écoulement d air Ajuster les leviers des déflecteurs d air selon besoin Ils se trouvent dans la partie supérieure de la grille avant Come ottenere il massimo del raffreddamento Mettete il condizionatore con il retro verso una finestra o una porta aperta per aspirare il 100 d aria fresca Poi aprite un altra porta o finestra dal lato opposto della stanza per stabi...

Page 6: ... ventilazione 1 è per funzionamento silenzioso Solo ventilatore fan only Il condizionatore si può usare anche solo come ventilatore Per regolarlo così girate la manopola cooling raffreddamento nella posizione Off fig 12 Condizionamento dell imbottitura del filtro Aspen Quando il condizionatore viene acceso per la prima volta vi consigliamo di farlo funzionare regolandolo per 10 minuti nella posizi...

Page 7: ...iciencia Esto comprende la limpieza del sistema de aguay la almohadilla de filtro Aspen Para vaciar el tangue Coloque un balde debajo del acondicionador vací el agua través del tapón de desagüe ilust 1C Pulizia Le superfici esterne si possono pulire con uno straccio umido e un pò di detergente da cucina Non usate sostanze abrasive o solventi Staccate la presa di corrente prima di fare il servizio ...

Page 8: ...ne del Pannello Superiore pulizia all interno Per pulire l interno del condizionatore rimuovere il pannello superiore sganciando i 4 fermagli situati dentro la parte superiore Usando un piccolo giravite spingere i fermagli indentro per circa 3mm fig 17 e allo stesso tempo spingere il pannello insù Pulizia all interno del condizionatore Lavare l imbottitura del filtro con acqua sostituire se consum...

Page 9: ...funciona 8 Cordón eléctrico dañado SOLUCION 1 1 1 Conecte el tomacorriente 1 1 2 Revise el suministro de energía 1 1 3 Revise el suministro de energía al tomacorriente 1 2 1 Revise que el suministro de energía sea el mismo que el especificado en la placa de potencia 2 1 1 Espere de 30 a 45 minutos para que el motor se enfríe y se volverá a poner en marcha automáticamente Si la condición persiste l...

Page 10: ...tation service 7 1 1 Les pièces électriques doivent etre réparées par des agents de service autorisés 8 1 1 Si le cordon d alimentation de cet appareil est endommagé il fau le remplacer Contacter une station service agréé parce qu il faut des outils spéciaux pour ce travail RIMEDIO 1 1 1 Attaccare la corrente 1 1 2 Controllare l impianto elettrico 1 1 3 Controllare la presa 1 2 1 Controllare che i...

Page 11: ...ia prwvth forav sth neva saizovn 6 To nerov xeceilivzei apov to ntepovzito 7 H suskeuhv de leitourgeiv kaqovlou 8 Calasmevno kalwvdio parochv reuvmato 9 827575B MUHTEMEL NEDEN 1 1 Elektrik prizinde ya da gelen elektrikde arÈza var 1 2 YanlÈsç voltaj 2 1 Motor cçok ÈsÈnmÈsç 3 1 Sog utma kontro du g mesi kapalÈ 3 2 Su haznesi ya tam ya da hemen hemen bosç 3 3 Hava cçok nemli 3 4 Aspen filtre yastÈg ...

Page 12: ... NKNKN NKNKO NKNKP NKOKN OKNKN PMJQR 012345 01 PKNKN DÅççäD DlåD NN PKOKN Z NU PKPKN DÅççäD DlÑÑD NO PKQKN R PKRKN 01 2345678 R O DÑ åD EPF DÅççäD NP NMJNR D ëéÉåD 012345678 PKSKN PKSKO 0 12345678 PMJSM 0123456 QKNKN 012 3 D ëéÉåD QKOKN QKOKN RKNKN PKRKN SKNKN R SKOKN 0123456789 TKNKN 0123 UKNKN 0 123456789 ...

Reviews: