background image

3

Eine Traverse auf das Traversenendstück des Tischbeins aufschieben (

1

). 

Eine Schraube von oben und von unten mit dem Innensechskantschlüssel 
eindrehen – Drehmoment 15 Nm (

2

). Die anderen Traversen in gleicher 

Weise verbinden. 

Zubehör: Jetzt die Seiten 6/7 beachten.

 Dann die 

Tischplatte mit den Arretierbolzen auf das Gestell auflegen (

3

) und am 

Tischbein mit einer 90°-Drehung arretieren (

4

).

Push a cross-rail onto the cross-rail end piece of the table leg (

1

).

Screw in a screw from above and below using the hex key – torque 15 Nm 
(

2

). Connect the rest of the cross-rails in the same way. 

Accessories: 

Follow the instructions on pages 6/7 now.

 Then place the table top with 

the locking bolts onto the frame (

3

) and lock it to the table leg by turning 

the bolts 90° (

4

).

Faire glisser une traverse sur l'élément de jonction du piétement (

1

). 

Serrer la vis supérieure et la vis inférieure avec la clé Allen de 15 Nm (

2

). 

Monter les autres traverses en procédant de même. 

Accessoires : consulter 

maintenant les pages 6/7.

 Placer ensuite le plateau avec les vis d'arrêt  

sur le piétement (

3

) et le bloquer en tournant les vis d'un quart de tour (

4

).

Schuif een traverse op het knoopelement van de tafelpoot (

1

).

Draai een schroef van bovenaf en van onderaf erin met de inbussleutel – 
draaimoment 15 Nm (

2

). Verbind de andere traversen op dezelfde manier. 

Toebehoren: Neem nu goed nota van de pagina’s 6/7.

 Leg dan het 

tafelblad met de klembouten op het frame (

3

) en zet dit met een slag  

van 90° aan de tafelpoot vast (

4

).

Far scorrere una traversa sul giunto della gamba del tavolo (

1

). Avvitare 

una vite dall’alto e una dal basso con l’ausilio della chiave esagonale –  
coppia 15 Nm (

2

). Collegare le altre traverse seguendo lo stesso  

procedimento. 

Accessori: consultare le pagine 6/7. 

Posizionare quindi  

il piano del tavolo sul telaio (

3

) e fissarlo alla gamba del tavolo mediante  

i bulloni di fissaggio con una rotazione di 90° (

4

).

Insertar un travesaño en la pieza de extremo de travesaño que hay en la 
pata (

1

). Insertar y apretar un tornillo desde arriba y desde abajo con  

la llave Allen – par de apriete: 15 Nm (

2

). Unir los demás travesaños de  

la misma forma. 

Accesorios: Consultar ahora las páginas 6 y 7.

 Colocar  

a continuación el tablero con su perno de bloqueo sobre la base (

3

trabándolo en la pata mediante un giro de 90° (

4

).

Einzeltisch / Individual tables / Table individuelle /

Losse tafel / Tavolo singolo / Mesa individual

1

2

3

4

Summary of Contents for mastermind

Page 1: ...mastermind Montageanleitung Assembly Instructions Notice de montage Montagevoorschrift Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje...

Page 2: ...Herstellers Important Cable dumps and modesty panels are mounted before the table top is put on If necessary see pages 6 and 7 For the installation and connection of media boxes please follow the rele...

Page 3: ...les vis d un quart de tour 4 Schuif een traverse op het knoopelement van de tafelpoot 1 Draai een schroef van bovenaf en van onderaf erin met de inbussleutel draaimoment 15 Nm 2 Verbind de andere tra...

Page 4: ...y torque 15 Nm 3 Connect the rest of the cross rails to the legs in the same way until the table frame of the modular system is completely assembled 4 Accessories Follow the instructions on pages 6 7...

Page 5: ...basso con l ausilio della chiave esagonale coppia 15 Nm 3 Collegare le altre traverse alle gambe seguendo lo stesso procedimento finch il telaio del tavolo del sistema modulare non risulta completamen...

Page 6: ...sitie van de kabelgoot zie afbeeldingen A C Montage positie A B Breng de kabelgoothouder met de clips aan op de traverse 1 bevestig deze met schroeven en hang de kabelgoot erin 2 Montage positie C Sch...

Page 7: ...tte 3 Plaats de knieschothouders op de traverse schuin tussen de verbindings stukken van de traverse en zet deze vast door te draaien 1 Houd het knieschot van onderaf horizontaal tegen het tafelblad e...

Page 8: ...ef voor verbinding met het tafelblad de kous met de eerste ring rond vast aan de onderkant van de tafel 1 In verbinding met kabelgoot Verwijder de eerste twee ringen rond en hoekig uit de kous en bren...

Page 9: ...diretto http www sedus de se global downloads MA_Chimney_msp pdf Chimenea para cables doblar los elementos a la longitud deseada y ator nillarlos en la parte inferior de la mesa 1 Integrar los cables...

Page 10: ...or glass cleaner can be used After cleaning rub the melamine surface dry It is not recommended to use abrasive clea ners scouring cream or furniture polish Metal surfaces Polishes or abrasive cleaner...

Page 11: ...nte per vetri Dopo la pulizia asciugare con un panno la superficie in melamina Si sconsiglia l uso di detergenti abrasivi o luci danti per mobili Superfici in metallo Per la pulizia di superfici verni...

Page 12: ...53 77 20 51 E Mail commercial sedus fr Internet www sedus fr Great Britain Sedus Stoll Ltd 157A St John Street Clerkenwell London EC1V 4DU Telephone 020 7566 3990 Telefax 020 7566 3999 E Mail sedus u...

Reviews: