background image

Frontal

Herramienta

Levantar aqui

Mando giratorio

LED verde           

LED rojo

Para cajas fuertes equipadas con 
cerradura electrónica:

¿Qué debería hacer antes de usar la caja 
fuerte por primera vez?

Por favor, verifique que la caja fuerte funciona
correctamente antes de instalarla o guardar
artículos en su interior.

Atención

Puede que la batería sea suministrada por la 
fábrica y que la cerradura funcione 
directamente con el 'Código'. Si no es así, por 
favor siga los pasos del apartado 'Cambio de 
baterías' o 'Alimentación de energía de 
emergencia'.

Código

El proveedor suministra la cerradura electrónica
con el código de fábrica 1 2 3 4 5 6. Se debe 
cambiar este código antes de usar la caja fuerte.
A continuación le detallamos los pasos a seguir:
1. Pulse 

ON

.

1 x  

2. Abra la cerradura con el código de 

fábrica 

1 2 3 4 5 6

.

1 x  

3. En menos de 4 segundos gire el mando 

giratorio en el sentido de las agujas del reloj 
hasta llegar al tope.

4. Abra la puerta y cambie el código de acceso 

de la siguiente manera:

Cambio del código de acceso

Nota: Se puede hacer solo en caso de que la caja
fuerte no esté bloqueada y que la puerta esté
abierta.
1. Pulse 

ON

.

1 x  

2. Pulse 

P

.

1 x  

3. Introduzca el código de fábrica 

1 2 3 4 5 6

.

1 x  

4. Introduzca ahora su código personal 

de 6 digitos.

/    

5. Introduzca de nuevo su código 

2 x

personal de 6 dígitos.

1 x  

6. NO CIERRE TODAVIA LA PUERTA!; compruebe

el nuevo código antes de cerrar la caja fuerte. 

7. Si la prueba ha sido llevada a cabo con éxito, 

puede Usted cerrar la puerta y bloquear la caja 
fuerte.

Nota: 
Si el nuevo código de acceso personal tal como 
en el punto 5) ha sido mal confirmado, aparecerá 
la señal 3 x     . Repita todo el proceso desde el 
punto 1).

Cierre de la caja fuerte

Cierre la puerta y manténgala cerrada presionando
suavemente con una mano. Ahora gire el mando
giratorio hacia la izquierda hasta llegar al tope. 

Apertura de la caja fuerte

1. Pulse 

ON

.

1 x  

2. Abra la cerradura con su código de 

acceso personal  de 6 dígitos.

1 x  

3. A los 4 segundos gire el mando giratorio hacia 

la derecha hasta llegar al tope.

4. Se puede abrir entonces más la puerta tirando 

del mando girantorio hacia Usted.

Apertura después de introducir 3 o más 
códigos erróneos > tiempo de penalización

La cerradura se bloquea durante un minuto en el
momento de haber introducido 3 códigos erróneos.
En el periodo de tiempo que la cerradura está 
bloqueada se extiende a 2, 4, 8 y un máximo de
16 minutos cada vez que introduzca un código
erróneo. Durante este tiempo el LED rojo parpadea
cada segundo y es imposible introducir más 
códigos.

Cambio de batería

Si las baterías están bajas aparecerá 10 x    
después de apretar 

ON

Cambie las baterías lo antes posible. Es 
aconsejable utilizar baterías alcalinas modelo
MN1604 - 9V.
Para cambiarlas siga los pasos que a continuación
se detallan:
1. Abra la puerta.
2. Abra la tapa del compartimento de pilas en la 

parte trasera de la puerta (si es necesario 
puede mover la tapa de la puerta).

3. Cambie las pilas, asegurando que los polos, el 

positivo y el negativo, estén correctamente 
posicionados. Haga lo siguiente:

4. Pulse el enganche de cierre del borde superior 

de la tapa de baterías con un destornillador y 
accione con palanca la tapa de la batería. Quite
la batería con cuidado hasta ver la pinza el clip 
de batería. Quite la batería de la pinza y 
cámbiela. Enganchar de nuevo la tapa. Por 
favor asegúrese de que el cable no esté 
dañado.

5. ¡NO CIERRE TODAVIA LA PUERTA!; 

Compruebe el código nuevo antes de cerrar la 
caja fuerte. 

6. Si la cerradura funciona correctamente, puede 

cerrar la caja fuerte.

Notas:

Tiene 20 segundos para cada acceso 
introducido. Si no pulsa una tecla antes de los 
20 segundos permitidos, el sistema electrónico 
se cerrará automáticamente. Las operaciones 
que no están totalemente acabadas deben ser  
reanudas.

Puede interrumpir las entradas de código 
pulsando el botón 

P

.

Alimentación de emergencia

Si la batería se descarga con la puerta bloqueada,
la cerradura puede ser alimentada utilizando el
conector de alimentación de emergencia. Para ello,
se tiene que conectar una batería de 9-voltios a los
bornes del clip de alimentación que se encuentra
debajo de la tapa de la unidad de control.

1. Presione la herramienta en el agujero en el lado 

derecho del borde inferior de la unidad de 
control hasta que el frontal se libere. Mantenga 
la herramienta presionando mientras retira el 
frontal con cuidado.

2. Repita este proceso con el agujero izquierdo. 

Retire el frontal con cuidado.

3. Estire el clip de batería de emergencia hasta  

1 cm y conecte la bateria de 9 voltios. Abra la 
cerradura con un código válido, retire la batería 
descargada del clip y reemplácela.

4. Coloque de nuevo el frontal y presione hasta 

que las cuatro pestañas estén enganchadas. 
Verifique que la cerradura funciona 
correctamente mientras la puerta está abierta.

Atención

No guarde su manual de usuario dentro de la 
caja fuerte, mejor en un lugar seguro y lejos de 
ella.

22

23

Español

Español

Summary of Contents for PS1-32E

Page 1: ...Manual de usario para las cajas Professional S1 y S2 de SecureLine Manuale d uso per casseforti SecureLine Professional S1 e S2 Gebruikershandleiding voor SecureLine Professional S1 en S2 kluizen Gratis användarmanual för SecureLine Professional S1 och S2 skåpen Руководство пользователя для сейфов категории SecureLine Professional S1 и S2 Secure Safe Professional S1 S2 www chubb safe co uk 0800 61...

Page 2: ...e Therefore ask your insurance company what effect this will have on your premium The high quality security offered by your safe can make a significant difference For safes equipped with a key lock Opening and closing the safe Please check that the safe works correctly before installing it or securing items inside Opening Insert one of the keys supplied in the keyhole Note the key only fits the ke...

Page 3: ...y second and it is not possible to enter any further codes Replacing the battery When the batteries are weak 10 x will appear after pressing ON Replace the batteries as soon as possible We recommend that you use only alkaline model MN1604 9V batteries To replace the battery follow these steps 1 Open the door 2 Open the lid of the battery compartment at the back of the door if necessary remove the ...

Page 4: ...g and fixing of the safe Where should I place my free standing safe No safe is completely thief proof With time and the right tools any safe can be broken into so it makes sense to observe the following 1 It is important that the safe is as inconspicuous as possible We recommend that you never place the safe anywhere where it is visible from outside For example place your safe in a cup board or in...

Page 5: ... ihn an einem sicheren Ort entfernt vom Tresor Hinweis Bewahren Sie den Ersatzschlüssel nicht im Tresor auf 09 Deutsch 08 English Maintenance Never throw your keys Distortion of the key can damage the lock When closing the door there should never be anything between the door and the safe e g a paper clip The bolts must be fully retracted Do not fill the safe to such an extent that it is hard to cl...

Page 6: ...Sie nun wie folgt vor 1 ON drücken 1 x 2 Öffnen des Schlosses mit dem werkseitigen Code 1 2 3 4 5 6 1 x 3 Drehen Sie innerhalb von 4 Sekunden den Handgriff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 4 Öffnen Sie die Tür Ändern Sie nun den Werkscode Dies geschieht wie folgt Ändern des Codes Beachte Dies kann nur geschehen wenn der Tresor aufgeschlossen und die Tür geöffnet ist 1 ON drücken 1 x 2 P drücken 1...

Page 7: ...brecher genug Zeit und das richtige Werkzeug hat kann er jeden Tresor knacken Deshalb sollten Sie unbedingt Folgendes beachten 1 Der Tresor sollte möglichst unauffällig sein Stellen Sie ihn deshalb nie so auf dass er von außen sichtbar ist Ein Schrank oder ein fensterloser Raum sind ideal 2 Wenn Sie eine elektronische Sicherheitsanlage d h eine Alarmanlage haben stellen Sie den Tresor am besten im...

Page 8: ...des Käufers Klären Sie bitte im Einzelfall vorab mit Ihrem Händler ob die verlangten Leistungen durch die Garantie gedeckt sind oder nicht Im unwahrscheinlichen Fall dass der Tresor einen Defekt aufweist wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Cher Client Permettez nous de vous féliciter d avoir acheté un produit de sécurité SecureLine Nous vous remercions de la confiance que vous avez accordée à n...

Page 9: ...boitier de contôle jusqu à ce que le cache se libère Maintenez l outil appuyé pendant que vous relevez le couvercle délicate ment 2 Répéttez l opération sur le trou de gauche Enlevez le couvercle délicatement 3 Retirez la barette d alimentation de secours d environ 1 cm et branchez la pile de 9 volts Ouvrez le coffre en composant un code valide retirez la pile de la barette et changez la pile déch...

Page 10: ...main 1 Le kit de fixation fourni Ce kit comprend vis de fixation rondelles métalliques obturateurs en plastique et capuchons en plastique caches et capuchons peuvent être déja installés en usine 2 Une perceuse électrique à percussion Il faut commencer par percer les trous de fixation dans le matériau de base Vous devrez utiliser un foret béton de 13 mm 3 Une clé à douille 4 Un aspirateur pour nett...

Page 11: ...ondensation d attaque par des produits chimiques ou d une autre manière 8 Le coût de l expédition de l emballage et de l assurance de transport est toujours supporté par le client 9 Seul le fabricant est habilité à modifier les condi tions de la présente garantie 10 Les réparations ou visites sur site non couvertes par cette garantie seront facturables Consultez votre fournisseur pour savoir si vo...

Page 12: ...iende a 2 4 8 y un máximo de 16 minutos cada vez que introduzca un código erróneo Durante este tiempo el LED rojo parpadea cada segundo y es imposible introducir más códigos Cambio de batería Si las baterías están bajas aparecerá 10 x después de apretar ON Cambie las baterías lo antes posible Es aconsejable utilizar baterías alcalinas modelo MN1604 9V Para cambiarlas siga los pasos que a continuac...

Page 13: ...o eléctrico Primero tiene que hacer los agujeros de anclaje Necesitará una broca para hormigón de 13 mm 3 Llave de tuerca tubular 4 Un aspirador para limpiar los agujeros 5 Un martillo Instrucciones de instalación Atención Para cumplir con los requerimientos de la certificación EN su caja fuerte debe estar anclada en un suelo o pared de hormigón con los tacos de anclaje 2 tacos mínimo y arandelas ...

Page 14: ...r esta garantía será cobrada Por favor le rogamos se pongan en contacto con su proveedor para averiguar si su reaclamación está o no está cubierta por la garantía En el caso improbable de una avería póngase en contacto con su proveedor Gentile Cliente Congratulazioni per aver deciso di acquistare il nostro prodotto di sicurezza SecureLine Desideriamo ringraziarla per la sua scelta e per aver accor...

Page 15: ... al paragrafo Alimentazione elettrica di emergenza Codice La serratura elettronica viene fornita dalla fabbrica con il codice standard 1 2 3 4 5 6 Questo codice deve essere sostituito prima di utilizzare la cassaforte seguendo le istruzioni qui di seguito riportate 1 Premere il pulsante ON 1 x 2 Aprire la serratura inserendo il codice di fabbrica standard 1 2 3 4 5 6 1 x 3 Entro 4 secondi ruotare ...

Page 16: ...rica 2 Un trapano a percussione elettrico Praticare innanzitutto i fori di fissaggio a pavimento Sarà necessaria una punta da trapano di 13 mm 3 Una chiave a tubo 4 Un aspirapolvere per pulire i fori 5 Possibilmente un martello Instruzioni Attenzione Per soddisfare i requisiti della certificazione EN la cassaforte deve essere ancorata a un pavimento o a una parete in calcestruzzo con i catenacci d...

Page 17: ...osti di spedizione e di imballaggio oltre all as sicurazione per la spedizione sono sempre a carico del cliente 9 Le condizioni della presente garanzia potranno essere modificate soltanto dal Costruttore 10 Le riparazioni o le visite in loco non coperte da questa garanzia sono a carico dell acquirente Si prega di verificare con il rivenditore se l interven to richiesto è coperto da garanzia Nell i...

Page 18: ...Tijdens de blokkeertijd knippert de rode LED iedere seconde en het is niet mogelijk opnieuw een code in te voeren Vervangen van de batterij Indien de batterij zwak is zal 10 x het signaal zichtbaar zijn na het drukken op ON toets De batterij moet zo spoedig mogelijk worden vervangen Wij raden u aan alleen alkaline batterijen model MN1604 9V te gebruiken Volg de volgende stappen om de batterij te v...

Page 19: ...erankeringsgaten in de kluis Wat heeft u hiervoor nodig Om uw kluis te verankeren heeft u bevestigingen en gereedschap nodig Ga alvorens te beginnen na dat u de volgende zaken bij de hand heeft 1 De bijgeleverde bevestigingsset Deze set bestaat uit bevestigingsschroeven metalen sluitringen grote en kleine kunststof afdek kapjes 2 Een elektrische klop boormachine De bevestigingsgaten in de vloer of...

Page 20: ... klant gedragen worden 9 Alleen de fabrikant is gerechtigd deze garantie bepalingen te wijzigen 10 Niet onder deze garantie vallende reparaties of service bezoeken worden doorberekend Stem eerst met uw leverancier af of uw claim binnen de garantie valt In het onwaarschijnlijke geval dat er een probleem ontstaat raadpleeg uw leverancier Kära Kund Vi gratulerar Er till Ert inköp av SecureLine säkerh...

Page 21: ...t mata in någon annan kod Batteribyte Låg batterinivå indikeras genom att den röda lysdioden blinkar 10 x när man har tryckt på ON Byt omedelbart batterier när låg batterinivå indikeras Vi rekommenderar att ni endast använder alkaliska batterier MN 1604 9V För att byta ut batteri följ följande steg 1 Öppna dörren 2 Öppna locket på batterihållaren på baksidan av dörren om nödvändigt ta bort skyddet...

Page 22: ...fyra metallbrickor fyra plastplugga plastpluggarna kan redan vara installerade utav fabriken 2 En elektrisk slag borr Hålen i underlaget måste borras först Ni behöver ett 13 mm betongjärn 3 Ett vägguttag 4 En dammsugare för att göra rent borrhålen 5 Eventuellt en hammare Instruktioner Observera För att uppfylla kraven från EN certifikation måste skåpet vara fastmonterat med de två medföljande skru...

Page 23: ...es 3 Garantin gäller endast för den ursprungliga köparen och går därför inte att överlåta 4 Garantin gäller inte vid skadehändelser eller fel som är resultat av a Olycka felaktigt användande slitage försummelse uppsåtlig skadegörelse eld och eller uppsåtligt angrepp b Felaktig installation och eller användning som strider mot relevant laglig teknisk och eller säkerhetsstandard c Ej auktoriserade ä...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ...48 49 ...

Page 26: ...50 www Chubb Safe co uk 0800 6129456 ...

Reviews: