SEC 06904 Installation Instructions Manual Download Page 19

18

19

I -  

La valutazione dell’ostacolo è di esclusiva responsabilità del conducente che deve adottare una guida 

 

prudente e utilizzare comunque gli specchi retrovisori. Il costruttore, i distributori ed i rivenditori non 

 

sono responsabili di eventuali incidenti inaspettati.

GB - 

The driver is totally responsible for the obstacle evaluations and has to drive carefully, making use also of  

 

the rear-mirrors. The Manufacturer, Distributors and Sales Points cannot be made responsible 

 

for unexpected accidents.

FR - 

L’évaluation de l’obstacle est de responsabilité  du conducteur qui est tenu à conduire la voiture avec 

 

prudence en utilisant les  rétroviseurs. Le Constructeur, les Distributeurs et les Revendeurs ne sont donc 

 

pas responsables des éventuels accidents inattendus.

D -  

Der Fahrer muss das im Wege stehende Hindernis selbst einschätzen, beim Parken langsam vorgehen und  

 

sich durch die Rückspiegel vergewissern. Hersteller, Vertriebe und Händler sind für etwaige 

 

unvorhergesehene Unfälle daher nicht haftbar zu machen.

E -  

La evaluación del obstáculo es de exclusiva responsabilidad del conductor, que tiene que adoptar todas  

 

las precauciones, y usar de todas formas los espejos retrovisores, en cuanto el uso de este dispositivo  

 

no lo exonera de su obligación de mirar en la dirección hacia la cual se desplaza el vehículo. 

 

El fabricante, los distribuidores y los instaladores, etc. no son responsables de eventuales percances, o  

 

accidentes inesperados.

ImPORTaNTE

ImPORTaNT

ImPORTaNTE

WICHTIGER      

HINWEIS

ImPORTaNTE

Summary of Contents for 06904

Page 1: ...09 SENSORI DI PARCHEGGIO PARKING SENSORS AVERTISSEUR DE RECUL PARK SENSOREN SENSORES DE APARCAMIENTO Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucc...

Page 2: ...rel vent la pr sence d ventuels obstacles et en signa lent la distance au moyen d un avertisseur acoustique 4 stades de modulation Le display 6 911 912 permet de voir la distance de l obstacle par rap...

Page 3: ...i piani verniciabili del colore della vettura GB The system is composed of 4 miniaturized ultrasound sensors as well as 4 inclined adapters and 4 flat adapters paintable to match colour of the car FR...

Page 4: ...installazione installation installation einbau instalaci N CONSTANT BEEP 8 BEEP 5 BEEP 3 BEEP 6 BEEP 4 BEEP 150 cm 10 cm 90 cm 06904 06908 45 cm MIN 60 cm MAX 10 cm MIN 25 cm MA X 10 cm MIN 25 cm MA...

Page 5: ...tallazione installation installation einbau instalaci N 10 cm 90 cm CONSTANT BEEP 8 BEEP 5 BEEP 3 BEEP 6 BEEP 4 BEEP 100 cm 06906 06909 45 cm MIN 60 cm MAX 10 cm MIN 25 cm MA X 10 cm MIN 25 cm MA X 5...

Page 6: ...et de fraises 89 947 Wir empfehlen das Locher Set 89 947 zu verwenden Se aconseja la utilizaci n del kit cortante 89 947 GB 1 Iinclined Support 12 2 Flat Support 3 Sensor Housing 4 Sensor 5 Bi adhesiv...

Page 7: ...pporto inclinato 12 2 2 Supporto piano 3 Sensore GB 1 Iinclined Support 12 2 2 Flat Support 3 Sensor FR 1 Support inclin 12 2 2 Support plat 3 Capteur D 1 Geneigter Adapter 12 2 2 Flach Adapter 3 Sens...

Page 8: ...e der geneigte Adapter notwendig sein gen gt es die kleinen Einrast Bl cke anzuheben und den flachen Adapter zu entfernen E Los sensores se suministran con los anillos planos ya insertados En el caso...

Page 9: ...ur blanche Enlever la capsule du capteur mettre la colle pour ABS type Bostick et l enfiler en faisant ressortir le n cessaire ATTENTION nettoyer avec de l ac tone la partie o le capteur sera appliqu...

Page 10: ...r le film de protection du bi adh sif et positionner d finitivement le support au pare chocs en respectant l indication de cou leur blanche Mettre la colle pour ABS type Bostick sur la capsule du capt...

Page 11: ...capsule en plastique Prot ger la partie en caoutchouc avec du ruban adh sif Peindre Ins rer le capteur dans la capsule en plastique en respectant les instructions D Sensor aus der Halterung ziehen Gum...

Page 12: ...y please move the car slowly max 5 Km h FR Le syst me se branche automatiquement lorsqu on met la marche arri re Un bip acoustique signale l activation Les senseurs couvrent une aire angulaire horizon...

Page 13: ...connecting the system to the brake lights it activates and de activates after a few seconds every time the brake gets activated FR Branch travers l interrupteur au fil rouge le syst me s active manue...

Page 14: ...14 AUTOBLANKING GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARR N BLU BLUE BLEU BLAU AZUL D 70 cm D 50 cm 5 1 2 3 4 DSP PRG BZ DC...

Page 15: ...crochet pour remorque par rapport aux capteurs install s sur le pare chocs Couper le fil bleu pour viter la d tection des capteurs jusqu 50 cm Couper le fil marron pour viter la d tection des capteurs...

Page 16: ...t l indication de couleur blanche qui doit tre positionn vers le haut ou vers le bas ATTENTION un mauvais positionnement ou orientation des capteurs peut compromettre tout le fonctionnement du syst me...

Page 17: ...voiture exemple roue de secours sur les jeeps porte bagages porte v los crochet d attelage etc Interf rences par des autres fr quences ultrasoniques neige verglas ou salet sur les senseurs D s que l...

Page 18: ...m Tempo di risposta del sistema System response time 0 12 sec Dimensioni unit centrale Control box unit dimensions mm L 98 P 72 H 25 Numero sensori Sensor units 4 pcs 06908 06904 Lunghezza cavo sensor...

Page 19: ...ructeur les Distributeurs et les Revendeurs ne sont donc pas responsables des ventuels accidents inattendus D Der Fahrer muss das im Wege stehende Hindernis selbst einsch tzen beim Parken langsam vorg...

Page 20: ...tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 72 245 EEC 2005 83 EC GB Phonocar declares that this unit 06904 06906 06908 06909 is in compliance with the essential requirements and...

Reviews: