background image

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

3.  Para cambiar la unidad de peso, primero apague la unidad. Encienda de nuevo el instrumento y 

mantenga  pulsada  la  tecla.  Después  de  la  indicación  de  la  temperatura,  la  pantalla  cambia  al 
modo  de  funcionamiento  general.  La  unidad  "kg"  o  "lb"  parpadea  alternativamente.  En  cuanto 
aparezca la unidad deseada, suelte el botón. 

4.  Mantenga  pulsado  el  botón  de  encendido/apagado  durante  unos  3  segundos  para  apagar  el 

aparato. 

5.  Función de apagado automático: después de aprox. 60 segundos de inactividad, el aparato se 

apaga automáticamente. 

 

1.  Per accendere, premere e rilasciare il pulsante on-off. 
2.  Dopo l'accensione, per circa 2 secondi appare la temperatura attuale. Successivamente, il display 

passa alla modalità operativa "0,00". A questo punto, l'apparecchio è pronto all'uso. 

3. 

Per modificare l'unità di peso, prima spegnere l’apparecchio. Riaccendere l’apparecchio e tenere 
premuto il pulsante. Dopo la visualizzazione della temperatura, il display passa alla modalità di 
funzionamento generale. In tal modo, lampeggia alternativamente l'unità "kg" o "lb". Una volta che 
compare l'unità desiderata, rilasciare il pulsante. 

4.  Per spegnere, tenere premuto il pulsante on-off per circa 3 secondi. 
5. 

Spegnimento  automatico:  dopo  circa  60  secondi  di  inattività,  l’apparecchio  si  spegne 
automaticamente. 

Weighing function/ Wiege- und Zuwiegefunktion/  Fonction pesée/ Función de pesaje normal y 
pesaje acumulativo/ 

 

Funzione di pesatura e tara 

 

 

 

 

1.  Switch on the device.  
2.  Attach the holder to a piece of luggage, e.g. the handle of a suitcase. 
3.  If "0.00 kg/lb" is not shown on the display, press the ON/OFF button again until "0.00 kg/lb" is 

shown on the display.  

4.  Lift the bag until it floats freely in the air. During the measurement, make sure that the bag hangs 

quietly in the air so that the weight can be determined as accurately as possible. 

Summary of Contents for SC LUG A

Page 1: ...ON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello SC_...

Page 2: ...re does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of this product Repairs may only be done by an expert and only by using original spare parts Entfernen Sie vor...

Page 3: ...s Antes de la puesta en servicio retire todos los materiales de embalaje Antes de utilizar este producto compruebe si existen da os exteriores En caso de da os externos visibles se desaconseja encarec...

Page 4: ...produttore non si assume alcuna responsabilit in caso di uso improprio del prodotto che provochi lesioni o danni Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualificato e utilizzando esc...

Page 5: ...CR2032 3V en el compartimento de las pilas Nota Al insertar las pilas aseg rese de que la polaridad es la correcta Cierre de nuevo el compartimento de las pilas despu s de insertarlas Aseg rese de que...

Page 6: ...auf die Ein und Ausschlttaste 2 Nach dem Einschalten erscheint f r ca 2 Sekunden die aktuelle Temperatur Danach wechselt die Anzeige in den Betriebsmodus 0 00 Das Ger t ist jetzt betriebsbereit 3 Um d...

Page 7: ...o 3 Per modificare l unit di peso prima spegnere l apparecchio Riaccendere l apparecchio e tenere premuto il pulsante Dopo la visualizzazione della temperatura il display passa alla modalit di funzion...

Page 8: ...pendu de fa on stable dans l air afin que le poids puisse tre d termin aussi pr cis ment que possible 5 Si le sac p se plus de 5 kg la fonction de pes e est activ e le symbole H appara t sur l cran pe...

Page 9: ...enerales de seguridad Sostituire le batterie Avvertenza Si prega di leggere ed osservare le informazioni generali sull uso delle batterie al capitolo Istruzioni generali di sicurezza Solve problems Pr...

Page 10: ...Alimentation Voltaje nominal Tensione di esercizio 3V DC Battery type Batterietyp Type de piles Tipo de pila Tipo di batteria 1 x 3V CR2032 Measuring unit Messeinheit Unit de mesure Unidad de medida...

Page 11: ...gr ndlich durch Ein langer und st rungsfreier Betrieb kann nur gew hrleistet werden wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zum...

Page 12: ...h wenn Sie dieses Produkt l nger als einen Monat nicht benutzen Bitte achten Sie darauf dass bei eingesetzter Batterie das Batteriefach immer verschlossen ist Batterien die nicht wiederaufladbar sind...

Page 13: ...nt N exposer jamais les piles des conditions extr mes telles qu la chaleur ou un fort rayonnement solaire Cela comporte un risque aigu d explosion et de fuite Attention V rifiez que les piles ne peuve...

Page 14: ...aya alcanzado la piel los ojos o las membranas mucosas Elimine las bater as viejas o averiadas Limpieza Este producto no es resistente al agua Para la limpieza utilice un pa o de limpieza seco y sin p...

Page 15: ...ti Non esporre mai le batterie a condizioni estreme quali calore o forte irraggiamento solare Vi il serio rischio che esplodano o si scarichino Attenzione Accertarsi che le pile non possano essere ing...

Reviews: