background image

 

 

14 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

5.  Halten Sie während der Messung möglichst still. Nach wenigen Sekunden ist die Körperanalyse 

abgeschlossen.  

 

1.  Placer  l'appareil  sur  une  surface  ferme,  plane  et  exempte  de  vibrations.  Veillez  à  ce  que  les  4 

pieds de réglage de la balance touchent le sol.  

2.  Lancez l'application et sélectionnez un profil précédemment créé.  
3.  Il est conseillé de toujours effectuer l'analyse corporelle à la même heure de la journée tout en 

maintenant l'équilibre en eau aussi constant que possible (par exemple, le matin après le premier 
passage aux toilettes). 

4.  Si  possible,  ne  portez  pas  de  vêtements  ou  seulement  des  vêtements  très  légers  pendant  la 

mesure. 

Remarque: 

l'analyse  corporelle  ne  peut  être  effectuée  que  pieds  nus  et  en  position 

debout ! Veuillez monter sur la balance avec les pieds propres et secs !  

5.  Restez aussi immobile que possible pendant la mesure. Après quelques secondes, l'analyse du 

corps est terminée. 

 

1.  Coloque el dispositivo sobre una superficie firme, libre de vibraciones y nivelada. Asegúrese de 

que las 4 patas niveladoras de la balanza toquen el suelo.  

2.  Inicie la aplicación y seleccione un perfil previamente creado.  
3.  Se  recomienda  realizar  el  análisis  del  cuerpo  siempre  a  la  misma  hora  del  día  y  mantener  el 

balance hídrico lo más constante posible (por ejemplo, por la mañana después de la primera visita 
al baño). 

4.  No use ninguna o sólo ropa muy ligera durante la medición. 

Nota:

 El análisis del cuerpo sólo se 

puede realizar descalzo y de pie. Entrar en la báscula con los pies limpios y secos!  

5.  Manténgase lo más quieto posible durante la medición. Después de unos segundos el análisis 

del cuerpo está terminado. 

 

1.  Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Fare in modo che tutti i quattro piedini 

della bilancia poggino a terra. 

2.  Lanciare l'applicazione e selezionare un profilo creato in precedenza.  
3. 

Si consiglia di effettuare l’analisi del corpo sempre alla stessa ora del giorno, possibilmente alle 
stesse condizioni fisiologiche (per esempio al mattino, dopo la prima visita al bagno). 

4.  Durante la pesatura, non indossare capi di abbigliamento oppure indossare capi molto leggeri. 

Avvertenza:

 L'analisi del corpo può essere eseguita esclusivamente a piedi nudi e in posizione 

eretta! Salire sulla bilancia con i piedi puliti e asciutti.  

5.  Rimanere immobili durante la misurazione. L'analisi del corpo sarà completata in pochi secondi. 

Synchronization of the determined weight with the "Fitbit-" and "Google Fit- App"/ 
Synchronisierung des ermittelten Gewichts mit der “Fitbit-” und “Google Fit- App”/ 
Synchronisation du poids déterminé avec « Fitbit- » et « Google Fit- App »/ Sincronización del 
peso determinado con el "Fitbit-" y el "Google Fit- App"/ Sincronizzazione del peso rilevato con 
l’app “Fitbit” e “Google Fit”

 

 

Start the "Fitdays-App" and activate "Google Fit" or "Fitbit" in the "Settings".  

Note:

 After activation you will be asked for the "Google Account" used for example. If no query is 

made, repeat the process or restart the Fitdays app. 
- After the query of the used Google account the permission is obtained that the data may be 
transmitted. If you confirm this, the synchronization can be performed. To do this, start a measurement. 
The determined weight will be displayed a few seconds later, e.g. on Google Fit. If this is not the case, 
restart the "Google Fit App". 

 

Starten Sie die “Fitdays-App” und aktivieren Sie “Google Fit” oder “Fitbit” in den “Einstellungen”  
-  

Hinweis:

 

Nach Aktivierung erfolgt eine Frage nach dem z.B. verwendeten “Google-Konto” Sollte keine 

Abfrage erfolgen, wiederholen SIe den Vorgang oder starten SIe die die Fitdays-App neu. 
- Nach der Abfrage des verwendeten Google-Kontos wird die Erlaubnis eingeholt, dass die Daten 
übermittelt werden dürfen. Wenn Sie dies bestätigen, kann die Synchronisierung durchgeführt werden. 
Starten Sie dazu eine Messung. Das ermittelte Gewicht wird wenige Sekunden später z.B. bei Google 
Fit angezeigt, Sollte dies nicht der Fall 

sein, starten Sie die “Google Fit-App” neu. 

 

Démarrez le « Fitdays-App » et activez « Google Fit » ou « Fitbit » dans les « Paramètres ».  

- Remarque : 

 après l'activation, on vous demandera par exemple le « compte Google » utilisé. Si aucune 

requête n'est faite, répétez le processus ou redémarrez l'application Fitdays. 
- Après l'interrogation du compte Google utilisé, l'autorisation de transmission des données est demandée. 
Lorsque vous confirmez cette transmission des données, la synchronisation peut être effectuée. Pour cela, 

Summary of Contents for SC BODY BT B

Page 1: ...Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello SC_BO...

Page 2: ...ders or professional athletes Baby mode Determination of the weight of e g babies or pets With the following apps the determined weight can be synchronized Google fit Fitbit Note This device is not a...

Page 3: ...pplications suivantes permettent de synchroniser le poids d termin Google Fit Fitbit Remarque Cet appareil n est pas un dispositif m dical et ne remplace donc pas une consultation m dicale Funciones d...

Page 4: ...p Before starting up this product please check for external damage In case of visible external damage we immediately dis advise the start up of this product This device is for private use only This de...

Page 5: ...rch kann es besch digt werden Lassen Sie nichts auf das Ger t fallen Hinweis Hier besteht Gefahr durch Glassplitter Der Umbau dieses Produkts ist nicht erlaubt Bei Installation und Bedienung darf kein...

Page 6: ...o en posici n vertical No deje caer el producto ya que esto puede da arlo No deje caer nada sobre el aparato Nota Existe el peligro de que se produzcan astillas de vidrio No se permite la modificaci n...

Page 7: ...ons with severely swollen legs or oedemas Persons whose bodies have high water retention or heavily drained persons Persons suffering from osteoporosis Competitive athletes and bodybuilders Teenagers...

Page 8: ...iebre alta Personas con piernas o edemas muy hinchados Personas cuyos cuerpos tienen una alta retenci n de agua o personas muy desecadas Personas que sufren de osteoporosis Atletas competitivos y cult...

Page 9: ...shinweise ffnen Sie das Batteriefach auf der R ckseite des Ger ts Setzen Sie 4 Batterien des Typs LR03 AAA 1 5V in das Batteriefach ein Hinweis Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige...

Page 10: ...arlas Aseg rese de que el compartimento de las pilas est siempre cerrado No utilice si la tapa del compartimento de la pila est da ada o falta Sustituya las pilas en cuanto aparezca el s mbolo Lo en l...

Page 11: ...icie firme libre de vibraciones y nivelada Nota Aseg rese de que las 4 patas niveladoras de la balanza toquen el suelo 2 Si possible placez vous au milieu de la balance Ne vous placez pas sur l cran A...

Page 12: ...r Tablet Stellen Sie die Waage in die N he des Ger ts Um die Waage mit dem Smartphone oder Tablet zu verbinden ben tigen Sie die kostenlose App Fitdays Diese erhalten Sie im App Store oder bei Google...

Page 13: ...un tablet necessaria la app gratuita Fitdays disponibile nell App Store o su Google Play nonch tramite codice QR Scaricare la app e installarla sul proprio dispositivo Dopodich avviare la app Per uti...

Page 14: ...non indossare capi di abbigliamento oppure indossare capi molto leggeri Avvertenza L analisi del corpo pu essere eseguita esclusivamente a piedi nudi e in posizione eretta Salire sulla bilancia con i...

Page 15: ...one Il peso rilevato viene visualizzato dopo pochi secondi ad esempio in Google Fit Se ci non accade riavviare la Google Fit App Solve problems Problembehebung D pannage Soluci n de problemas Risoluzi...

Page 16: ...Si durante el proceso de medici n aparece este mensaje de error en el display abandone la b scula y reinicie el aparato Se viene visualizzato questo messaggio di errore durante il processo di misurazi...

Page 17: ...odukts lesen Sie sich bitte die Anleitung gr ndlich durch Ein langer und st rungsfreier Betrieb kann nur gew hrleistet werden wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist Bitte...

Page 18: ...erien aus dem Batteriefach wenn Sie dieses Produkt l nger als einen Monat nicht benutzen Bitte achten Sie darauf dass bei eingesetzter Batterie das Batteriefach immer verschlossen ist Batterien die ni...

Page 19: ...ais court circuiter les bornes de raccordement N exposer jamais les piles des conditions extr mes telles qu la chaleur ou un fort rayonnement solaire Cela comporte un risque aigu d explosion et de fui...

Page 20: ...toxicaciones Deseche inmediatamente las bater as da adas Evite el contacto directo de la piel con una fuga de las pilas Despu s del eventual contacto l vese las manos inmediatamente y aseg rese de que...

Page 21: ...non ricaricabili non possono mai essere ricaricate Le nuove batterie non devono mai essere usate insieme a batterie usate Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo Non mandare mai in corto circuito...

Reviews: