background image

P U P I T R E   D E   C O M M A N D E   A R R I E R E   D U   M O D E L E   6 5 0 0   X T

 

24

1. Manomètre à air : Indique la pression de descente du
rouleau de tension supérieur en psi (livres par pouce carré).
Le réglage standard se situe en général entre 35 et 55 psi.

2. Bouton du régulateur d’air : Permet de régler la pres-
sion de descente du rouleau de tension supérieur. Tournez-
le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter
la pression.

3. Commutateur de montée/descente du rouleau
(arrière supérieur) : 
Montez le commutateur pour faire
monter le rouleau et descendez-le pour faire descendre le
rouleau.

4. Bouton de remise à zéro : Appuyez sur ce bouton pour
remettre le compteur de consommation totale de matériau
à zéro. Le totalisateur doit afficher une valeur pour pouvoir
effectuer une remise à zéro.

5. Bouton de l’indicateur de vitesse /du totalisateur :
La pression de ce bouton permet d’alterner entre l'af-
fichage de la vitesse de rouleau et celui de la consomma-
tion totale de matériau. Appuyez sur ce bouton pour suivre
et afficher le nombre total de pieds ou mètres utilisés pen-
dant une période donnée, ce qui peut faciliter le contrôle
de la consommation de film. Ce total est mémorisé, même
lorsque la pelliculeuse est hors tension, et s’ajoute au total
chaque fois que le rouleau principal inférieur tourne. Le
voyant DEL correspondant s’allume quand le totalisateur
est utilisé.

6. Affichage de l'indicateur de vitesse/du totalisateur :
Indique la vitesse des principaux rouleaux en pieds ou
mètres par minute ou le nombre total de pieds ou mètres
utilisés pendant une période donnée.

7. Bouton de marche/arrêt du rouleau arrière supérieur :
Eteint/allume l’élément chauffant du rouleau arrière
supérieur. Le voyant DEL correspondant s'allume quand
l'élément chauffant est allumé.

8. Bouton d'augmentation de température du rouleau
arrière supérieur : 
Appuyez une fois sur ce bouton pour
afficher le point de consigne de la température. Appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour accroître la
température du rouleau arrière supérieur.

9. Affichage de la température du rouleau arrière
supérieur : 
Indique la température sélectionnée et la 
température réelle du rouleau arrière supérieur.

10. Bouton de réduction de température du rouleau
arrière supérieur : 
Appuyez une fois sur ce bouton pour
afficher le point de consigne. Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pour réduire la température du
rouleau arrière supérieur.

Figure 1 - Pupitre de commande arrière du réchauffement de la partie
supérieure du modèle 6500 XT

Summary of Contents for Image 6500 XT

Page 1: ...Image 6500 XT Laminator Owners Operation Manual Addendum for 6500 XT Please read the SEAL Image 6500 Owner s Manual for the basic operating procedures before using this addendum...

Page 2: ...E PASS DRY TRANSFER AND OVERLAMINATE 6 TRANSFER PROCESS CONTROL CHART 7 6500 XT PROCESS CONTROL CHART 8 6500 XT TECHNICAL SPECIFICATIONS 9 TABLE OF CONTENTS 2 INTRODUCTION 3 6500 XT BACK CONTROL PANEL...

Page 3: ...n the SEAL Image 6500 Owner s Manual is valid for the operation of the SEAL Image 6500 XT laminator 6500 XT Additional Features Higher temperature and transfer capabilities 300 F 149 C Main Roller Tem...

Page 4: ...onitor film usage The total will be stored even after the laminator is turned off and adds to the total whenever the bottom main roller is turning The corresponding LED will be lit when the Totalizer...

Page 5: ...guide can be removed when mounting boards To position the Image Guide push it completely in towards the roller aligning the outer notches with the thumbscrews in the table Tighten the thumbscrews dow...

Page 6: ...shiny side facing out and the unwind brake tension released Rear of the Laminator Pull a length of film off the unwind shaft and pass it over the top of the rear bottom idler Front of the Laminator Pu...

Page 7: ...a Heavy Chill Idlers Over 1st Under 2nd Front Shim Wheel Settings 1 16 2mm Rear Shim Wheel Settings 0 IMPORTANT We recommend maintaining these tem peratures during long runs to ensure the highest qual...

Page 8: ...n can be repeated at a later date HINT If a standard image is made available for each new process then sales materials and samples can be developed for reference Motor Control Panel Settings Motor Dir...

Page 9: ...N mm 90 PSI Maximum Substrate Thickness 1 25 4 mm Nip Settings 0 1 16 1 8 3 16 1 4 3 8 1 2 3 4 1 and 1 16 0 2 3 5 6 10 13 19 25 and 2 mm Max Main Roller Temperature 300 F 149 C Max Rear Roller Tempera...

Page 10: ...sonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment This equipment generates and can radiate radio frequency energy and if not installed and used...

Page 11: ...XT Laminator Betriebsanleitung Erg nzung f r den 6500 XT Laminator Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung des SEAL Image 6500 Laminators mit den Standardbedienungsanweisungen bevor Sie diese Erg nzung...

Page 12: ...I N H A LT 12 INHALT 12 EINFUHRUNG 13 6500 XT BEDIENFELD HINTEN 14 BILDER EINFUHREN 15 TROCKENTRANSFER UND SCHUTZLAMINIEREN IN EINEM ARBEITSGANG 16 KONTROLLBLATT TRANSFERVERFAHREN 17 6500 XT VERFAHRE...

Page 13: ...0 XT Laminators zu Zus tzliche Ausstattungsmerkmale des 6500 XT Laminators H here Temperaturwerte und bessere Transferm glichkeiten 300 F 149 C i B a die Hauptwalzentemperatur Dritte beheizte obere Wa...

Page 14: ...schaltung der Laminiermaschine gespeichert Der Wert erh ht sich wenn sich die untere Hauptwalze dreht Die Leuchte leuchtet wenn der Z hler verwendet wird 6 Anzeige Geschwindigkeit Materialverbrauch In...

Page 15: ...rungsvorrichtung entfernt werden Schieben Sie die Bildf hrungsvorrichtung ganz in Richtung der Walze und richten Sie die u eren Nuten mit den Fl gelschrauben des Tisches aus Befestigen Sie die Bildf h...

Page 16: ...rieren Die Toneraufnahmeseite gl nzende Seite muss nach au en zeigen und die Bremse gel st sein Laminatorr ckseite Ein St ck Folie von der Abwickelwelle ziehen und ber die untere Umlenkwelle an der R...

Page 17: ...ere Walze 300 F 149 C Temperatur untere Walze AUS Druck Hauptwalze 85 90 PSI K hlgebl se EIN unter den K hlrollen Bedienfelder hinten Temperatur obere Walze hinten Bedingt durch das Schutzlaminat Zugw...

Page 18: ...tandardbild erstellt wird k nnen Verkaufsmaterialien und Muster zu Referenzzwecken entwickelt werden Einstellungen Bedienfeld f r die Motorsteuerung Motorlaufrichtung Vorw rts ______ R ckw rts ______...

Page 19: ...ialst rke 1 25 4 mm Walzenspalteinstellungen 0 1 16 1 8 3 16 1 4 3 8 1 2 3 4 1 and 1 16 0 2 3 5 6 10 13 19 25 and 2 mm Max Hauptwalzentemperatur 300 F 149 C Max Temperatur hintere Walze 250 F 120 C In...

Page 20: ...s gem Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen Diese Begrenzung soll als angemessene Schutzma nahme gegen sch dliche Funkst rung bei der gewerblichen Nutzung der Maschine gel ten Diese Maschine erzeugt Radio...

Page 21: ...6500 XT Laminator Addenda au manuel d instructions du mod le 6500 XT Veuillez lire les proc dures de fonctionnement de base dans le manuel d instructions du mod le SEAL Image 6500 avant le pr sent ad...

Page 22: ...IERES 22 INTRODUCTION 23 PUPITRE DE COMMANDE ARRIERE DU MODELE 6500 XT 24 ALIMENTATION DES IMAGES 25 TRANSFERT A SEC ET PELLICULAGE MONOPASSE 26 FICHE DE CONTROLE DU PROCESSUS DE TRANSFERT 27 FICHE DE...

Page 23: ...plique au fonctionnement de la pelliculeuse SEAL Image 6500 XT Caract ristiques suppl mentaires du mod le 6500 XT Possibilit s de temp rature et transfert sup rieures temp rature de rouleau principal...

Page 24: ...film Ce total est m moris m me lorsque la pelliculeuse est hors tension et s ajoute au total chaque fois que le rouleau principal inf rieur tourne Le voyant DEL correspondant s allume quand le totalis...

Page 25: ...ut se d monter pour le montage de feuilles de carton Pour positionner le guide d image placez le aussi pr s que possible du rouleau en alignant les encoches ext rieures avec les vis ailettes du platea...

Page 26: ...frein de d roulement rel ch e Arri re de la pelliculeuse Tirez sur le film pour en d rouler une partie du d rouleur puis faites le passer sur le rouleau libre arri re inf rieur Avant de la pelliculeus...

Page 27: ...u sup rieur 149 C Temp de rouleau inf rieur D sactiv e Pression de rouleau principal 85 90 PSI Ventilateur de refroidissement Allum sous les rouleaux refroidisseurs libres Pupitres de commande arri re...

Page 28: ...vent tre produits titre de r f rence R glages de pupitre de commande de moteur Direction de moteur Marche avant _ Marche arri re __ R glage de vitesse de moteur _____________________ R glages de bobin...

Page 29: ...bs in 7 5 N mm 90 PSI Epaisseur maximale de substrat 1 25 4 mm R glages de pin age 0 1 16 1 8 3 16 1 4 3 8 1 2 3 4 1 and 1 16 0 2 3 5 6 10 13 19 25 and 2 mm Temp rature max de rouleau principal 300 F...

Page 30: ...t calcul es pour fournir une protection antiparasite raisonnable lorsque l quipement est utilis dans un environnement commercial Cet quipement produit et peut mettre une nergie haute fr quence et s i...

Page 31: ...e 6500 XT Laminator Suplemento al Manual del Usuario para la 6500 XT Lea el Manual del Usuario de la Plastificadora SEAL Image 6500 para sus procedimientos operativos b sicos antes de usar este suplem...

Page 32: ...DUCCI N 33 PANEL DE CONTROL POSTERIOR DE LA 6500 XT 34 ALIMENTACI N DE IM GENES 35 TRANSFERENCIA EN SECO Y SOBREL MINA DE PASADA NICA 36 CUADRO DE CONTROL DEL PROCESO DE TRANSFERENCIA 37 CUADRO DE CON...

Page 33: ...adora SEAL Image 6500 es v lida para la el funcionamiento de la plastificadora SEAL Image 6500 XT 6500 XT Caracter sticas Adicionales Capacidades superiores de temperatura y transferencia Temperatura...

Page 34: ...incluso cuando se apaga la plastificadora y se suma al total siem pre que est girando el rodillo principal inferior Se ilumi na el testigo LED cuando se est usando el Totalizador 6 Lectura de Medidor...

Page 35: ...tirarse cuando se monten los tablones Para enhebrar la Gu a de Im genes emp jela completa mente para que penetre hacia el rodillo alineando las muescas exteriores con los torniquetes en la mesa Apriet...

Page 36: ...del freno de desbobinado liberada Parte Posterior de la Plastificadora Tire de una cantidad de la pel cula desbobin ndola del eje de desbobinado y p sela por encima del rodillo flotante posterior inf...

Page 37: ...Tensi n de Enhebrado Ligera Soporte de Calcoman a de Tensi n de Enhebrado Pesado Rodillos Flotantes de Enfriamiento Sobre 1 Bajo 2 Valores de Rueda de Ajuste Frontal 1 16 2mm Valores de Rueda de Ajus...

Page 38: ...riales de venta y muestras para referencia Valores de Ajuste de Panel de Control de Motor Sentido de Marcha de Motor Frontal _____ Inversa ___ Valor de Velocidad de Motor ______________________ Valore...

Page 39: ...Principal 7 5 N mm 42 8 lbs pulgada 90 PSI Grosor M xima de Sustrato 1 25 4 mm Valores de Ajuste de Pinzado 0 1 16 1 8 3 16 1 4 3 8 1 2 3 4 1 and 1 16 0 2 3 5 6 10 13 19 25 and 2 mm Temperatura M x d...

Page 40: ...al de comunica ciones FCC de los EE UU Dichos l mites est n pen sados para aportar una protecci n razonable contra interferencias da inas cuando el equipo funciona den tro de un entorno comercial Este...

Page 41: ...Image 6500 XT Laminator Supplemento al manuale d uso del plastificatore 6500XT Prima di consultare il supplemento leggere il Manuale d uso SEAL Image 6500 per le procedure fondamentali...

Page 42: ...42 INTRODUZIONE 43 PANNELLO DI CONTROLLO POSTERIORE 6500 XT 44 INSERIMENTO IMMAGINI 45 TRASF A SECCO E SOVRAPLASTIFICAZIONE IN MONOPASSATA 46 GRAFICO DI CONTROLLO PROCESSO DI TRASFERIMENTO 47 GRAFICO...

Page 43: ...unziona mento del plastificatore SEAL Image 6500 XT Caratteristiche supplementari 6500 XT Capacit potenziate di temperatura e trasferimento 300 F 149 C Temperatura rullo principale Terzo rullo posteri...

Page 44: ...astificatore spento e verr aggiunto al valore complessivo ogni volta che il rullo inferiore principale gira Quando si usa il totalizzatore il led corrispondente si accende 6 Lettura frequenzimetro tot...

Page 45: ...ine pu essere rimossa quando vengono montati i cartoncini Per posizionare la guida immagine spingerla completa mente verso il rullo allineando le tacche esterne alle viti ad alette del piano di lavoro...

Page 46: ...ento Lato posteriore del plastificatore Estrarre un tratto di pellicola dall albero di svolgimento e farlo passare al di sopra della puleggia posteriore inferiore Lato anteriore del plastificatore Tir...

Page 47: ...i compensazione post 0 IMPORTANTE Mantenere queste temperature se il funzionamento si protrae nel tempo per garantire risultati qualitativi ottimali La temperatura del rullo sup non dovr mai scendere...

Page 48: ...lo controllo motore Senso di marcia motore avanti _______ indietro______ Regolazione velocit motore ______________________ Regolazioni nastro Pulegge di raffr sopra sotto 1a 2a ________________ Tensio...

Page 49: ...ncipale 42 8 lbs in 7 5 N mm 90 PSI Spessore max substrato 1 25 4 mm Regolazioni nip 0 1 16 1 8 3 16 1 4 3 8 1 2 3 4 1 and 1 16 0 2 3 5 6 10 13 19 25 and 2 mm Temperatura max rullo principale 300 F 14...

Page 50: ...15 dei regolamenti FCC Questi limiti sono stati imposti allo scopo di offrire un livello ragionevole di protezione contro le interferenze dan nose quando l attrezzatura in uso in un ambiente commer ci...

Reviews: