background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operator for roll-up doors

 

 

Italiano

 

Manuale d’uso

 

English

 

User’s manual

 

 

Molte  grazie  per aver scelto  il nostro  prodotto.  Leggere  a entamente 
l'opuscolo  “AVVERTENZE” ed il “LIBRETTO  DELLE  ISTRUZIONI”  che 
accompagnano il prodotto  in quanto  forniscono  importan   indicazioni 
riguardan   la sicurezza,  l'installazione, l'uso e la manutenzione. Questo 
prodotto  risponde  alle norme  riconosciute  della  tecnica  e delle  disposizioni 
rela ve  alla sicurezza.  Confermiamo la sua  conformità  alle seguen  
Diret ve  Europee:  2004/108/CE, 2006/95/CE  e successive  modi

che.

 

1) DATI  GENERALI

 

Motoriduttore centrale  per  porte  avvolgibili.  Dispone  di 

ne  corsa  elettrici 

regolabili  in fase  di apertura  e chiusura.  Disponibile  in versione  reversibile 

 

 

 

 e irreversibile 

 

 

 

 

 

dotato

 

di

 

elettrofreno.

 

Per le versioni  irreversibili  la manovra  di emergenza  si effettua  mediante  un 
pomello  a 

lo.

 

2) SBLOCCO  DI EMERGENZA

 

Lo sblocco  di emergenza  rende  la serranda  manovrabile  manualmente. 

   

 

 

 

Nel caso di modelli  senza  elettrofreno  è suf

ciente,  dopo  aver aperto 

l'eventuale  serratura,  sollevare  manualmente la serranda  costringendo  il 
motoriduttore ad un movimento  reversibile.

 

 

     

 

 

 

Nel caso di modelli  con elettrofreno,  svitare  tra loro i due componen   del 
pomello  di sblocco  (1b),  rare  la leva (2b) o girare  la chiave  (3b), in modo 
tale da liberare  il freno   del motoriduttore  e permettere  alla porta 
l'apertura  manuale.  Per ripris nare  il funzionamento motorizzato, 
riavvitare  il pomello  (1c), muovere  la leva all'interno  (2c) o girare  la chiave 
(3c).

 

3) USO DELL'AUTOMAZIONE

 

Poiché  l'automazione può essere  comandata  a distanza  e quindi  non a 
vista,  è indispensabile controllare  frequentemente la perfetta  ef

cienza  di 

tut  i disposi vi  di sicurezza.

 

ATTENZIONE! Per qualsiasi  anomalia  di funzionamento riscontrata, 
intervenire  rapidamente  servendosi  dell'intervento di personale 
specializzato Si raccomanda  di tenere  i bambini  a debita  distanza  dal campo 
d'azione  dell'automazione.

 

Non lasciare  radiocomandi o altri disposi vi  di comando  alla portata  dei 
bambini  onde  evitare  azionamen   involontari  dell'automazione. 
Esaminare frequentemente l'installazione veri

cando  la presenza  di segni 

di sbilanciamento, di usura  o danno  a cavi e molle.  Non  usare 
l'automazione nel caso risultassero  necessarie  una riparazione  o una 
regolazione.

 

Quest'  applicazione  non è des nata  all'uso  da parte  di persone  (inclusi  i 
bambini)  con rido e  capacità  mentali, 

siche  e sensoriali,  o persone  che 

mancano  di conoscenze  adeguate,  a meno  che non siano  sotto 
supervisione  o abbiano  ricevuto  istruzioni  d'uso  da persone  responsabili 
della  loro sicurezza.

 

Non contrastare  volontariamente il movimento  dell'anta  e non tentare  di 
aprire  manualmente la porta  se non è stato  sbloccato  l'attuatore  con 
l'apposita  manopola  di sblocco.

 

4) DEMOLIZIONE

 

L'eliminazione dei materiali  va fa a  rispettando  le norme  vigen .  Nel caso 
di demolizione  dell'automazione non esistono  par colari  pericoli  o rischi 
derivan   dall'automazione stessa.  È opportuno,  in caso di recupero  dei 
materiali,  che vengano  separa   per  pologia  (par   elettriche  - rame  - 
alluminio  - plas ca  - ecc.).

 

Le descrizioni  e le illustrazioni  del presente  manuale  non sono  impegna ve. 
Lasciando  inalterate  le cara eris che essenziali  del prodotto,  la Di a  si 
riserva  di apportare  in qualunque  momento  le modi

che  che essa ri ene 

convenien   per migliorare  tecnicamente - costrut vamente e 
commercialmente il prodotto,  senza  impegnarsi  ad aggiornare  la presente 
pubblicazione.

 

 

Thank you for buying this product. Read carefully the “Warnings” lea

et 

and the “Instruc on booklet” as they provide important informa on about 
safety, installa on, opera on and maintenance. This product complies

 

with the recognised technical standards and safety regula ons. We declare 
that this product is in conformity with the following European Direc ves:

 

2004/108/EEC and 2006/95/EEC (and subsequent amendments).

 

1) GENERAL OUTLINE

 

Operator for roll-up doors, provided with electrical limit switches which

 

can be adjusted on opening and on closing.

 

Available in two versions, reversible 

 

 

and

 

 

 

 

and  irreversible   

   

 

 

 

provided with electrobrake.

 

For irreversible versions, the emergency manoeuvre is carried out by

 

means of a knob a ached to a wire.

 

2) EMERGENCY RELEASE

 

The emergency release device makes it possible to manoeuvre the roll-up

 

door manually.

 

 

 

 

 

 

In case of models without electrobrake, simply open the lock, if 

tted, and

 

then manually li  the roll-up door, thereby forcing the gear motor to a

 

reversible movement.

 

 

   

 

 

 

When dealing with models featuring an electrobrake, unscrew the two

 

halves of the release knob from each other (Fig 1b) or pull the lever (Fig.

 

2b) or turn the key (

g. 3b) to release the gear motor's brake, thus

 

enabling the roller shu er to be opened manually. To restore motorized

 

opera on, screw the knob back  (

g. 1c), move the lever inside (

g. 2c) or

 

turn the key (

g. 3c).

 

3) USE OF AUTOMATION

 

As automa on can be remotely controlled and therefore not within sight,

 

it is essen al to frequently check that all safety devices are perfectly

 

ef

cient.

 

WARNING! - When any opera on malfunc on is found, disconnect the

 

power supply and request the assistance of a quali

ed technician

 

(installer).

 

It is recommended to keep children at a safe distance from the automa on

 

eld of 

on.

 

Do not leave radio transmi ers or other control devices within children's

 

reach, in order to avoid any uninten onal operator 

va on.

 

Inspect the installa on frequently to check for signs of unbalance, wear or

 

damage to cables or springs. Do not use the operator if any repairs or

 

adjustments are considered necessary.

 

This applica on is not meant for use by people (including children) with

 

impaired mental, physical or sensory capaci es, or people who do not

 

have suitable knowledge, unless they are supervised or have been

 

instructed by people who are responsible for their safety.

 

Do not deliberately hinder the door's movement and do not a empt to

 

open the door manually unless the actuator has been released with the

 

relevant release knob.

 

4) SCRAPPING

 

Materials must be disposed in conformity with the current regula ons. In

 

case of scrapping, the automa on devices do not entail any pa cular risks

 

or danger. In case of recovered materials, these should be sorted out by

 

type (electrical components, copper, aluminium, plas c etc.).

 

The descri ons and illustra ons contained in the present manual are not

 

binding. The Company reserves the right to make any altera ons deemed

 

appropriate for the technical, manufacturing and commercial

 

improvement of the product, while leaving the essen al product features

 

unchanged, at any  me and without undertaking to update the present

 

publica on.

 

 

1b  

1c  

2b  

2c

 

 

 

 

 

 

3c 

3b

 

 

 

 

 

 

SONG 240/101-76 

SONG 240/101-76 

SONG 240/101-76 Brake 

SONG 240/101-76 Brake 

SONG 240/101-76 

SONG 240/101-76 

SONG 240/101-76 

Summary of Contents for SONG 240/101-76

Page 1: ...e Montage et de Reglage Instrucciones de Instalación y Reglaje Instruções de Instalação e A nação Motoriduttore centrale per serrande avvolgibili Operator for roll up doors Actionneur central pour portes enroulables Accionador central de puertas enrollables Automatismo central para portas de enrolar SONG 240 101 76 www seateam com ...

Page 2: ...Operator for roll up doors fig 1 fig 2 8 10 12 8 fig 3 SONG Brake 240 101 76 SONG 240 101 76 329 mm 22 5 mm ø 76 ø 101 ø 280 ø 243 1 379 mm ...

Page 3: ...Operator for roll up doors Type X Y 371 90 370 90 SONG 240 101 76B fig 4 X Y 10 12 12 fig 5A fig 5B fig 6 B A fig 7 fig 8 fig 9 ø 76 ø 101 B 2 ...

Page 4: ...Operator for roll up doors fig 10 12 fig 11 N AB fig 12 D1 C1 3 3 ...

Page 5: ...Operator for roll up doors fig 13 M12x60 din 7991 Ø280 M12x30 din 7991 Ø240 M12x30 din 7991 fig 14 4 ...

Page 6: ...nenti che fanno parte dell automatismo 13 L installatore deve provvedere tutte le informazioni relative al funzionamento del sistema in caso di emergenza e consegnare all utente il Manuale di utilizzo che si allega al prodotto 14 I materiali dell imballaggio plastica polistirolo ecc non devono essere alla portata dei bambini in quanto costituiscono fonti potenziali di pericolo 15 Non permettere ch...

Page 7: ...pecializzato I motoriduttori della gamma 240sonodisegna e costru per il montaggio su serrande avvolgibili provviste di sistema di compensazione per mezzo di molle secondo i lim di peso relaziona nella tabella delle specifiche tecniche È proibito l uso del motoriduttore in applicazioni diverse da quelle indicate sopra DATI TECNICI DATI TECNICI Potenza Motore 1200 W Forza sollevamento 380 Kg 360 Kg A...

Page 8: ...taglio e la vite a testa svasata M10x25 fornite con il motore fig 13 Ruotare manualmente il registro della salita D1 fino a regolare la posizione di porta aperta figura 12 Comprovare il percorso e regolare nuovamente se necessario SOSTITUZIONE DEL CAVO ELETTRICO Per la sostituzione del cavo elettrico operare nel seguente modo 1 Disattivare il collegamento elettrico 2 Togliere il coperchio del fine...

Page 9: ...t are part of the automatism 13 The installer must provide all information relating to the operation of the system in case of emergency and provide the user the User Manual which is attached to the product 14 Packing materials plastic polystyrene etc should not be within the reach of children as they are potential sources of danger 15 Do not allow children or persons standing in the vicinity of th...

Page 10: ...or the installation of roller shutters provided with a compensation system by springs according to the weight limits indicated in the table related to the technical specifications It is prohibited the use of the motor in applications other than those mentioned above TECHNICALDATAS TECHNICAL DATAS Absorbed power 1200 W Lifting 380 Kg 360 Kg Power supply II 230 V 50 60 Hz 7 Current 5 2 A Nominal torq...

Page 11: ...ig 13 Fix the door to the pulley with the supplied pulley fixing ring fan type lock washer and M12 countersunk bolt fig 13 Move manually the opening stop collar D1 up to the regulation of the opening of the door Fig 12 Checkthetravelandadjustitifnecessary REPLACEMENTOFTHEELECTRICWIRE Foracorrectreplacementoftheelectricwirerespectthe followingindications Cutouttheelectricconnection Takeoutthelidtha...

Page 12: ...ifiche che essa ri ene convenien per migliorare tecnicamente costrut vamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione Thank you for buying this product Read carefully the Warnings leaflet and the Instruc on booklet as they provide important informa on about safety installa on opera on and maintenance This product complies with the recognised technical st...

Page 13: ......

Reviews: