background image

 

 

 

 

 
 

7.

 Technische specificaties

 

 

7.1.

 Voorwaarden voor het gebruik

 

De vermelde prestaties van de stroomaggregaten zijn verkregen onder de referentieomstandigheden volgens ISO 8528-1 (2005):  

 

Totale atmosferische druk: 100 kPa - Omgevingstemperatuur van de lucht: 25°C (298 K) - Relatieve vochtigheid: 30 %. 

De prestaties van de aggregaten worden ongeveer 4% verminderd voor elke temperatuurstijging van 10°C en/of ongeveer 1% voor 
elke toename van de hoogteligging met 100 m. De stroomaggregaten kunnen alleen stationair werken. 
 

7.2.

 Capaciteit van het stroomaggregaat (overbelasting)

 

Bereken  het  vereiste  elektrische  vermogen  van  de  te  gebruiken  apparaten  (in  Watt)*  alvorens  het  aggregaat  aan  te  sluiten  en  in 
werking te stellen. Overschrijd nooit het totaal van de vermogens (ampère en/of watt) van de gebruikte apparaten noch het nominaal 
vermogen van het aggregaat tijdens werking in continu bedrijf. 

*Dit elektrische vermogen staat in de meeste gevallen aangegeven in de technische gegevens of op het typeplaatje van de apparaten. 
Sommige apparaten hebben meer vermogen nodig bij het starten. Dit minimaal vereiste vermogen mag het maximale vermogen van 
het stroomaggregaat niet overschrijden. 

 
 

7.3.

 Karakteristieken

 

Model 

PHOENIX 7300T 

Max. vermogen / Theoretisch vermogen 

6500 W / 5200 W 

Geluidsdrukniveau op 1 m en meetonzekerheid 

86 dB(A) 

0.70 

Motortype 

Kohler CH 440 

Aanbevolen brandstof 

Benzine zonder lood 

Inhoud van de brandstoftank 

7.3 L 

Aanbevolen olie 

SAE 10W30 

Inhoud van het oliecarter 

1.1 L 

Oliebeveiliging 

● 

Vermogensschakelaar 

● 

Gelijkstroom 

Wisselstroom  

400V - 7.5A 

Type stopcontacten 

1 x 2P+T 230V 10/16A - 1 x 3P+T+N 400V 16A 

Bougietype 

CHAMPION : RC12YC 

Accu 

Afmetingen L x b x h  

76 x 53 x 51 cm 

Gewicht (zonder brandstof) 

106 kg 

● : standaard 

○ : optie 

X: onmogelijk 

 
 

7.4.

 EG-conformiteitsverklaring

 

Naam en adres van de fabrikant:  

SDMO  Industries  -  12  bis  rue  de  la  Villeneuve  -  CS 92848  - 
29228 BREST Cedex 2 

– France. 

 

Naam  en  adres  van  de  persoon  die  bevoegd  is  om  het 
technisch dossier samen te stellen en te bewaren 

L.  Courtès  -  SDMO  Industries  -  12  bis  rue  de  la  Villeneuve  - 
CS 92848 - 29228 BREST Cedex 2 

– France. 

 

Beschrijving van de uitrusting: 

Merk: 

Type : 

Serienummers: 

Stroomaggregaat 

SDMO 

PHOENIX 7300T 

01-2014-00000000-000 

> 52-2019-99999999-999 

L. Courtès, gevolmachtigd vertegenwoordiger van de fabikant, verklaart dat de uitrusting beantwoordt aan de volgende Europese Normen: 
2006/42/CE  Norm  machines ;  2006/95/CE  Norm  laagspanning ;  2004/108/CE  Norm  voor  electromagnetische  compatibiliteit ;  
2000/14/CE Norm met betrekking tot geluidsverspreiding in de omgeving van de materialen voorzien om buiten gebruikt te worden. 

Voor de richtlijn 2000/14/CE : 

Gemeld organisme : 

Procedure van in 

overeenstemmingbrenging : 

Gemeten 

geluidsvermogensniveau: 

Gewaarborgd niveau van 

geluidssterkte (LwA) : 

P. toegewezen : 

CETIM - BP 67- 

F60304 - SENLIS 

Bijlage VI. 

96.89 dB(A) 

97 dB(A) 

5200 W 

Brest, 01/01/2014 

 

L. Courtès, Adjunct-directeur Studies en Projecten. 

 
 

Summary of Contents for PHOENIX 7300T

Page 1: ...Tr ra ad du uc cc ci ió ón n d de e l la a i in nf fo or rm ma ac ci ió ón n o or ri ig gi in na al ll l B Be en nu ut tz ze er r u un nd d W Wa ar rt tu un ng gs sh ha an nd db bu uc ch h Ü Üb be er rs se et tz zu un ng g d de er r O Or ri ig gi in na al l A An nl le ei it tu un ng g M Ma an nu ua al l d de e u ut ti il li iz za aç çã ão o e e d de e m ma an nu ut te en nç çã ão o T Tr ra ad du u...

Page 2: ...A 1 2 3 4 5 7 9 10 11 12 13 6 8 ...

Page 3: ...B C 2 3 1 4 1 1 2 3 4 5 6 ...

Page 4: ...X 1 2 2 3 1 D E OPTION OPTION OPCIÓN OPTION OPÇÃO OPTIE ВАРИАНТ Kit brouette Trolley kit Kit carretilla Schubkarrenset Conjunto móvel Trolleykit Комплект для перевозки ...

Page 5: ... suivants Danger immédiat Indique un danger imminent qui peut provoquer un décès ou une blessure grave Le non respect de la consigne indiquée peut entraîner des conséquences graves pour la santé et la vie des personnes exposées DANGER Danger potentiel Indique une situation dangereuse le cas échéant Le non respect de la consigne indiquée peut entraîner des blessures légères sur des personnes exposé...

Page 6: ...eption du groupe électrogène vérifier le bon état du matériel et la totalité de la commande Si le groupe électrogène est muni d une bride de transport située sous le moteur la retirer Faire le plein d huile si nécessaire et de carburant et connecter la batterie si équipé Ne jamais intervertir les bornes positive et négative de la batterie si équipé en la connectant une inversion peut entraîner de ...

Page 7: ...nt propre sans présence d eau Ne pas utiliser de carburant E15 E20 ou E85 Ne pas trop remplir le réservoir il ne doit pas y avoir de carburant dans le col de remplissage Positionner le groupe électrogène sur un sol nivelé plat et horizontal Fermer le robinet à carburant A 6 Dévisser le bouchon du réservoir à carburant A 4 Vérifier visuellement le niveau de carburant Si nécessaire faire le plein sa...

Page 8: ...rouleur jusqu à ce que le moteur démarre Placer lentement la tirette du starter sur la position I et attendre que la température du moteur commence à s élever avant d utiliser le groupe électrogène Si le moteur n a pas démarré répéter l opération jusqu au démarrage du moteur en ouvrant progressivement le starter 3 6 Utiliser l électricité fournie Lorsque le groupe électrogène a stabilisé sa vitess...

Page 9: ...e moteur tiède faire démarrer le groupe électrogène et le laisser tourner quelques minutes si nécessaire Respecter les consignes de protection de l environnement cf Consignes pour la protection de l environnement et vidanger l huile dans un récipient approprié Moteur encore chaud placer un récipient approprié sous la vis de vidange d huile A 3 B 1 puis retirer le bouchon jauge de remplissage d hui...

Page 10: ...ttoyer le pare étincelles Dévisser la vis de fixation du pare étincelles D 1 Déposer le pare étincelles D 2 A l aide d une brosse métallique retirer les dépôts de carbone de l écran du pare étincelles N B Le pare étincelles ne doit être ni troué ni fêlé Le remplacer si nécessaire Reposer le pare étincelles sur la protection du silencieux d échappement D 3 et revisser la vis de fixation du pare éti...

Page 11: ...rotection pour le protéger de la poussière et l entreposer dans un endroit propre et sec 6 Résolution de pannes mineures Le groupe électrogène Vérifier que Solutions à apporter Ne démarre pas Les appareils à utiliser n ont pas été branchés avant le démarrage Débrancher les appareils avant de réessayer de démarrer le groupe électrogène NON OUI La commande de marche et d arrêt est sur ON Placer la c...

Page 12: ... 0 70 Type du moteur Kohler CH 440 Carburant recommandé Essence sans plomb Capacité du réservoir de carburant 7 3 L Huile recommandée SAE 10W30 Capacité du carter d huile 1 1 L Sécurité d huile Disjoncteur Courant continu X Courant alternatif 400V 7 5A Type de prises 1 x 2P T 230V 10 16A 1 x 3P T N 400V 16A Type de bougie CHAMPION RC12YC Batterie X Dimensions L x l x h 76 x 53 x 51 cm Poids sans c...

Page 13: ...following two symbols Immediate danger Indicates an imminent danger which may result in death or serious injury Failure to follow the instruction shown may pose serious risks to the health and life of those concerned DANGER Potential danger Indicates a dangerous situation if the warning is not heeded Failure to follow the instruction indicated may cause minor injuries to those concerned or damage ...

Page 14: ...not damaged in any way If the generating set is equipped with a transport bracket located on the engine remove it Top up the oil if necessary and fuel and connect the battery if fitted Never invert the positive and negative terminals on the battery if fitted when connecting it as this could cause serious damage to the electrical equipment Some generating sets require a running in period Contact yo...

Page 15: ...accordance with the law Use only clean fuel without any water Do not use E15 E20 or E85 fuel Do not overfill the tank there should not be any fuel in the filler neck Position the generating set on flat level ground Close the fuel tap A 6 Unscrew the fuel tank cap A 4 Visually check the level of fuel If necessary fill up without removing the screen filter using a funnel and taking care to prevent f...

Page 16: ...tarts Slowly set the choke tab to position I position and wait until the engine temperature starts to increase before using the generating set If the engine has not started repeat the procedure until the engine starts while gradually opening the choke 3 6 Using the electricity supplied When the generating set speed has stabilised approximately 3 minutes Check that the circuit breakers A 11 are dep...

Page 17: ... the maintenance operations 4 3 1 Drain the engine oil To ensure that the oil service is performed quickly and correctly the oil must be changed when the engine is warm start the generating set and allow it to run for a few minutes if necessary Observe the environmental protection provisions see Provisions for protecting the environment and drain the oil into a suitable container With the engine s...

Page 18: ... a torque of 27N m 20 ft lb 4 3 5 Cleaning the spark arrester Undo the spark arrester mounting screw D 1 Remove the spark arrester D 2 Using a wire brush remove the carbon deposits from the spark arrester screen N B The spark arrester must have no holes or cracks Replace if necessary Refit the spark arrester on the exhaust silencer protector D 3 and retighten the spark arrester mounting screw 4 3 ...

Page 19: ...Clean the generating set Cover the generating set with a protective cover to protect it from dust and store it in a clean and dry place 6 Repairing minor faults The generating set Check that Solutions to be applied Does not start The devices to be used have not been connected prior to starting Disconnect the devices then try to restart the generating set NO YES The on off control is at ON Move the...

Page 20: ... Unleaded petrol Fuel tank capacity 7 3 L Recommended oil SAE 10W30 Oil sump capacity 1 1 L Oil failure cut out Circuit breaker Direct current X Alternating current 400V 7 5A Socket type 1 x 2P T 230V 10 16A 1 x 3P T N 400V 16A Spark plug type CHAMPION RC12YC Battery X Dimensions l x w x h 76 x 53 x 51 cm Weight without fuel 106 kg standard option X not possible 7 4 EC Declaration of conformity Na...

Page 21: ... dos símbolos Peligro inmediato Indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves La inobservancia de esta consigna puede conllevar consecuencias graves para la salud y la vida de las personas expuestas PELIGRO Peligro potencial Indica una situación que puede ser peligrosa La inobservancia de esta consigna puede conllevar lesiones leves a las personas expuestas o daños mat...

Page 22: ... la recepción del grupo electrógeno compruebe el buen estado del material y la totalidad del pedido Si el grupo electrógeno lleva una brida de transporte situada bajo el motor retírela Llene el depósito de aceite si es necesario y de carburante y conecte la batería si dispone de ella Al conectar la batería si existe no se deben invertir los bornes positivo y negativo la inversión puede ocasionar g...

Page 23: ... ley Utilice solamente carburante limpio sin presencia de agua No utilice carburante E15 E20 o E85 No llene demasiado el depósito no debe haber carburante en el cuello de llenado Coloque siempre el grupo electrógeno sobre un suelo bien nivelado plano y horizontal Cierre la llave de carburante A 6 Desenrosque el tapón del depósito de carburante A 4 Compruebe visualmente el nivel de carburante En ca...

Page 24: ... rebobinador con un movimiento enérgico y rápido hasta que arranque el motor Coloque lentamente la palanca del estárter en la posición I y espere a que la temperatura del motor empiece a subir antes de utilizar el grupo electrógeno Si el motor no arranca repita la operación hasta ponerlo en marcha abriendo el estárter progresivamente 3 6 Utilizar la electricidad facilitada Cuando la velocidad del ...

Page 25: ...iones de mantenimiento 4 3 1 Escurrir el aceite del motor Para garantizar un vaciado rápido y completo es necesario renovar el aceite del motor tibio arranque el grupo electrógeno y déjelo funcionar unos minutos en caso necesario Siga las instrucciones de protección del medio ambiente cf Instrucciones para la protección del medio ambiente y recoja el aceite en un recipiente adecuado Con el motor a...

Page 26: ...20 ft Lb 4 3 5 Limpiar el parachispas Afloje el tornillo de fijación del parachispas D 1 Desmonte el parachispas D 2 Con un cepillo metálico retire los restos acumulados de carbono de la pantalla del parachispas N B El parachispas no debe estar perforado ni agrietado Sustitúyalo en caso necesario Coloque el parachispas sobre la protección del silenciador de escape D 3 y apriete el tornillo de fija...

Page 27: ...delo en un lugar limpio y seco 6 Reparación de averías simples El grupo electrógeno Compruebe que Soluciones No arranca Los aparatos que se van a utilizar no han sido enchufados antes del arranque Desenchufe los aparatos antes de volver a intentar arrancar el grupo electrógeno NO SÍ El mando de encendido y apagado está en ON Ponga el mando de encendido y de apagado en ON cf Puesta en marcha NO SÍ ...

Page 28: ... de motor Kohler CH 440 Carburante recomendado Gasolina sin plomo Capacidad del depósito de carburante 7 3 L Aceite recomendado SAE 10W30 Capacidad del cárter de aceite 1 1 L Seguridad aceite Disyuntor Corriente continua X Corriente alterna 400V 7 5A Tipo de tomas 1 x 2P T 230V 10 16A 1 x 3P T N 400V 16A Tipo de bujía CHAMPION RC12YC Batería X Dimensiones L x an x al 76 x 53 x 51 cm Peso sin carbu...

Page 29: ...ngewiesen Unmittelbare Gefahr Weist auf eine drohende Gefahr hin die zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen kann Die Nichteinhaltung dieses Hinweises kann zu schwerwiegenden Konsequenzen für Gesundheit und Leben der betroffenen Personen führen GEFAHR Mögliche Gefahr Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin Die Nicht Beachtung dieses Hinweises kann leichte Verletzungen bei den...

Page 30: ...g auf die Bestellung Ist der Stromerzeuger mit einer unter dem Motor angebrachten Transportvorrichtung versehen so ist diese zu entfernen Füllen Sie Öl bei Bedarf und Kraftstoff nach und schließen Sie die Batterie an wenn vorhanden Vertauschen Sie niemals den Plus und den Masseanschluss der Batterien falls vorhanden Eine Vertauschung kann zu schweren Beschädigungen an der elektrischen Anlage führe...

Page 31: ...emäß den gesetzlichen Vorschriften zu erfolgen Verwenden Sie nur sauberen und wasserfreien Kraftstoff Kraftstoffe des Typs E15 E20 oder E85 dürfen nicht verwendet werden Nicht zu viel Kraftstoff einfüllen es darf kein Kraftstoff im Einfüllstutzen stehen Stellen Sie den Stromerzeuger auf einer flachen ebenen und horizontalen Fläche ab Schließen Sie den Kraftstoffhahn A 6 Drehen Sie den Tankdeckel A...

Page 32: ...eraus bis der Motor anspringt Schieben Sie den Choke allmählich in Stellung I zurück und warten Sie bis der Motor auf Betriebstemperatur ist bevor Sie den Stromerzeuger verwenden Wenn der Motor nicht anläuft wiederholen Sie den Vorgang und öffnen Sie den Choke dabei nach und nach bis der Motor anspringt 3 6 Verwendung des erzeugten Stroms Nachdem der Stromerzeuger seine Drehzahl stabilisiert hat n...

Page 33: ...asch und vollständig erfolgt ist es ratsam diesen bei warmem Öl durchzuführen Stromerzeuger starten und gegebenenfalls einige Minuten laufen lassen Beachten Sie die Anweisungen bezüglich des Umweltschutzes s Umweltschutzbestimmungen und fangen Sie das Öl in einem geeigneten Gefäß auf Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter die Ölablassschraube A 3 B 1 und ziehen Sie dann solange der Motor noch warm...

Page 34: ...rs heraus Nehmen Sie den Funkenfänger D 2 ab Entfernen Sie die Kohleablagerungen auf dem Funkenfänger mit Hilfe einer Metallbürste Anmerkung Der Funkenfänger darf weder löchrig noch gerissen sein Wechseln Sie ihn nötigenfalls aus Setzen Sie den Funkenfänger wieder auf den Schutz des Auspuffschalldämpfers D 3 und ziehen Sie die Befestigungsschrauben des Funkenfängers wieder an 4 3 6 Reinigen des St...

Page 35: ...n gewissen Widerstand spüren Batterie abklemmen Reinigen Sie den Stromerzeuger Schützen Sie ihn mit einer Schutzabdeckung gegen Staub und lagern Sie ihn an einer trockenen und sauberen Stelle 6 Behandlung kleinerer Störungen Der Stromerzeuger Überprüfen ob Abhilfemaßnahme startet nicht die Stromabnehmer nicht schon vor dem Starten angeschlossen wurden Stromabnehmer abklemmen und Stromerzeuger erne...

Page 36: ...er Kraftstoff Bleifreies Benzin Fassungsvermögen des Kraftstofftanks 7 3 L Empfohlenes Öl SAE 10W30 Füllmenge an Motoröl 1 1 L Sicherheitsschaltung bei Ölmangel Schutzschalter Gleichstrom X Wechselstrom 400V 7 5A Steckdosentyp 1 x 2P T 230V 10 16A 1 x 3P T N 400V 16A Zündkerzentyp CHAMPION RC12YC Batterie X Abmessungen L x B x H 76 x 53 x 51 cm Gewicht ohne Kraftstoff 106 kg Serienmäßig Option X n...

Page 37: ... pelos dois símbolos seguintes Perigo imediato Indica um perigo iminente que pode provocar a morte ou ferimentos graves Do desrespeito por este tipo de instrução podem resultar consequências graves para a saúde e para a vida das pessoas expostas PERIGO Perigo potencial Indica uma situação eventualmente perigosa Do desrespeito por este tipo de instrução podem resultar ferimentos graves para as pess...

Page 38: ...ficar o bom estado do aparelho e se o conjunto do equipamento recebido está completo Se o grupo electrogéneo dispuser de uma correia de transporte situada sob o motor retirá la Efectuar o atesto de óleo se for necessário e o reabastecimento de combustível e ligar a bateria caso exista Ao ligar a bateria caso exista não inverter os bornes positivo e negativo uma inversão pode provocar graves danos ...

Page 39: ...ombustível limpo e sem água Não utilize combustível E15 E20 ou E85 Não encha excessivamente o depósito não deve haver combustível à entrada do bocal de enchimento Posicione o grupo electrogéneo sobre piso nivelado plano e horizontal Feche a torneira de combustível A 6 Desaperte o tampão do depósito de combustível A 4 Verifique visualmente o nível de combustível Se necessário abasteça sem retirar o...

Page 40: ...da puxe rápida e fortemente a pega da corda de arranque enrolador até que o motor pegue Posicione lentamente a patilha do starter na posição I e aguarde que a temperatura do motor comece a subir antes de utilizar o grupo electrogéneo Se o motor não pegar repita a operação até que o motor comece a trabalhar abrindo progressivamente o starter 3 6 Utilizar a electricidade fornecida Logo que a velocid...

Page 41: ...de manutenção 4 3 1 Escorra o óleo do motor Para obter um esvaziamento rápido e completo é necessário que renove o óleo do motor morno se necessário accione o grupo electrogéneo e deixe o a trabalhar durante alguns minutos Respeite as instruções de protecção do ambiente consultar Instruções para a protecção do ambiente e esvazie o óleo para um recipiente adequado Com o motor ainda quente coloque u...

Page 42: ...arafuso de fixação do pára faíscas D 1 Extraia o pára faíscas D 2 Com uma escova metálica retire os resíduos de carbono do ecrã do pára faíscas Nota o pára faíscas não deve estar perfurado nem apresentar fissuras Substituí lo se necessário Reponha o pára faíscas na protecção da panela de escape D 3 e aperte novamente o parafuso de fixação do pára faíscas 4 3 6 Limpar o grupo electrogéneo Limpe reg...

Page 43: ...mpo e seco 6 Resolução de avarias pouco graves O grupo electrogéneo Verificar se Soluções a adoptar Não arranca Os aparelhos a utilizar não foram ligados antes do arranque Desligue os aparelhos antes de tentar um novo arranque do grupo electrogéneo NÃO SIM O comando de funcionamento e paragem está na posição ON Coloque o comando de funcionamento e paragem na posição ON consulte Colocação em funcio...

Page 44: ...ohler CH 440 Combustível recomendado Gasolina sem chumbo Capacidade do depósito de combustível 7 3 L Óleo recomendado SAE 10W30 Capacidade do cárter de óleo 1 1 L Segurança de óleo Disjuntor Corrente contínua X Corrente alternada 400V 7 5A Tipo de tomadas 1 x 2P T 230V 10 16A 1 x 3P T N 400V 16A Tipo de vela CHAMPION RC12YC Bateria X Dimensões C x l x h 76 x 53 x 51 cm Peso sem combustível 106 kg ...

Page 45: ...de volgende twee symbolen Direct gevaar Wijst op een dreigend gevaar dat de dood of ernstige verwonding tot gevolg kan hebben Het niet opvolgen van de aangegeven instructies kan ernstige gevolgen hebben voor de gezondheid en het leven van blootgestelde personen GEVAAR Potentieel gevaar Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie Het niet opvolgen van de aangegeven instructies kan lichte verwondinge...

Page 46: ...lle elementen van de bestelling aanwezig zijn Als het stroomaggregaat voorzien is van een transportbeugel onder de motor verwijder deze dan Vul olie bij indien nodig en brandstof en sluit de accu aan indien aanwezig Verwissel bij het aansluiten nooit de positieve en negatieve klemmen van de accu indien aanwezig door het verwisselen kan de elektrische apparatuur ernstig beschadigen Sommige stroomag...

Page 47: ... Gebruik geen brandstof E15 E20 of E85 Overvul de tank niet er mag geen brandstof in de vulpijp staan Plaats het stroomaggregaat op een effen ondergrond vlak en horizontaal Sluit de brandstofkraan A 6 Draai de vuldop van de brandstoftank A 4 los Controleer het brandstofpeil visueel Vul bij indien nodig zonder het zeeffilter te verwijderen met behulp van een trechter zonder brandstof te morsen Draa...

Page 48: ...or start Zet de hendel van de choke langzaam in de stand I en wacht tot de temperatuur van de motor begint op te lopen voordat u het stroomaggregaat gebruikt Indien de motor niet is gestart herhaal deze handeling tot de motor start waarbij u de choke geleidelijk verder opent 3 6 De geleverde elektriciteit gebruiken Als het stroomaggregaat met een stabiel toerental draait ongeveer 3 min Controleer ...

Page 49: ...onderhoudswerkzaamheden uitvoeren 4 3 1 Tap de motorolie Voor het snel en volledig aftappen van de olie moet u de olie verversen als de motor lauw is start het stroomaggregaat en laat het indien nodig een paar minuten draaien Houd u aan de instructies voor de bescherming van het milieu cf Instructies voor de bescherming van het milieu en vang de afgetapte olie op in een geschikte opvangbak Plaats ...

Page 50: ... bevestigingsschroef van de vonkenvanger D 1 los Bouw de vonkenvanger D 2 uit Verwijder met behulp van een metalen borstel de koolaanslag van het scherm van de vonkenvanger N B De vonkenvanger mag niet gescheurd zijn en er mogen geen gaten in zitten Vervang hem indien nodig Plaats de vonkenvanger terug op de bescherming van de uitlaatdemper D 3 en zet de bevestigingsschroef van de vonkenvanger vas...

Page 51: ...s om het tegen stof te beschermen en sla het op in een schone en droge ruimte 6 Oplossen van kleine storingen Het stroomaggregaat Controleer of Oplossingen Start niet De te gebruiken apparaten zijn niet aangesloten voor het starten Maak de apparaten los voordat u opnieuw probeert het stroomaggregaat te starten NEE JA De aan uit knop staat op ON Zet de aan uit knop op ON cf Aanzetten NEE JA Stopt H...

Page 52: ...Aanbevolen brandstof Benzine zonder lood Inhoud van de brandstoftank 7 3 L Aanbevolen olie SAE 10W30 Inhoud van het oliecarter 1 1 L Oliebeveiliging Vermogensschakelaar Gelijkstroom X Wisselstroom 400V 7 5A Type stopcontacten 1 x 2P T 230V 10 16A 1 x 3P T N 400V 16A Bougietype CHAMPION RC12YC Accu X Afmetingen L x b x h 76 x 53 x 51 cm Gewicht zonder brandstof 106 kg standaard optie X onmogelijk 7...

Page 53: ...т сайт www sdmo com наши оригинальные руководства на французском языке В настоящем руководстве опасности представлены двумя следующими символами Очень опасно Указывает на большую опасность которая может привести к смерти или к тяжелым травмам Несоблюдение указанных предписаний может повлечь тяжелые последствия для жизни и здоровья ОПАСНО Возможная опасность Указывает на возможность опасной ситуаци...

Page 54: ...нию электрооборудования Для некоторых генераторных установок необходим период обкатки за более детальной информацией обращайтесь к ближайшему представителю фирмы 3 Эксплуатация генераторной установки 3 1 Выбор места эксплуатации Генераторные установки предназначены для работы в стационарных условиях Она не может быть установлена на автомобиле или на другом мобильном оборудовании без предварительно...

Page 55: ...ента При необходимости очистите или замените элементы см Очистка Замена воздушного фильтра Установите бумажный элемент на основание Установите фильтр грубой очистки на бумажный элемент Установите крышку воздушного фильтра в положение для нормальной работы символ солнца обращен наружу C 5 или для работы при низких температурах символ снежинки обращен наружу C 6 Заведите крючки под упоры на основани...

Page 56: ...часов Через каждые после 200 часов Через каждые после 300 часов Моторное масло Слейте масло Сетчатый фильтр Очистите Фильтр грубой очистки Quad Clean Обслуживание Замена Воздушный фильтр Замените Свечу зажигания Замените Искрогаситель Проверьте и очистите Электроагрегат Очистите Клапаны Проверьте отрегулируйте Операцию или операции должен выполнять специалист прошедший специальную подготовку Для о...

Page 57: ...или промойте фильтр грубой очистки теплой водой с добавкой моющего средства Промойте чистой водой и дайте просохнуть Нанесите немного моторного масла на фильтр грубой очистки Удалите избыток масла Снова установите фильтр грубой очистки на бумажный элемент Бумажный элемент C 3 Отделите фильтр грубой очистки от бумажного элемента Выполните обслуживание фильтра грубой очистки и замените бумажный элем...

Page 58: ...вытиранием мягкой впитывающей ветошью Пятна и стойкие загрязнения могут быть устранены соответствующим растворителем уайт спиритом или аналогичным составом с последующим вытиранием мягкой впитывающей тканью 5 Транспортировка и хранение генераторной установки 5 1 Условия транспортировки и такелажных работ Перед транспортировкой генераторной установки проверьте затяжку резьбовых соединений закройте ...

Page 59: ...опливный кран см Пуск в работу НЕТ ДА Не работает нормально шум дымление и т п Техническое обслуживание элементов генераторной установки было выполнено правильно Выполните техническое обслуживание генераторной установки в соответствии с рекомендациями НЕТ ДА Проверьте состояние генераторной установки с помощью одного из наших представителей Не вырабатывает электрический ток Автомат ы защиты включе...

Page 60: ...ин Емкость топливного бака 7 3 L Рекомендованное масло SAE 10W30 Емкость картера двигателя 1 1 L Устройство безопасности системы смазки Выключатель Постоянный ток X Переменный ток 400V 7 5A Типы розеток 1 x 2P T 230V 10 16A 1 x 3P T N 400V 16A Тип свечи зажигания CHAMPION RC12YC Аккумуляторная батарея X Размеры Д x Ш x В 76 x 53 x 51 см Масса без топлива 106 кг серийное исполнение опция X невозмож...

Page 61: ...lement attendu d un bien semblable et le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui ci a présentées à l acheteur sous forme d échantillon ou de modèle présenter les qualités qu un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur par le producteur ou par son représentant notamment dans la publicité ...

Page 62: ...isión de mantenimiento o limpieza del grupo electrógeno casos de fuerza mayor casos fortuitos o causas externas catástrofes naturales incendios descargas inundaciones rayos etc uso del grupo electrógeno con una carga insuficiente condiciones de almacenamiento del grupo electrógeno defectuosas Los siguientes componentes están también excluidos de la garantía escapes circuitos y sistemas de alimenta...

Page 63: ...l constem a data de aquisição o tipo de grupo electrogéneo o número de série o nome endereço e carimbo comercial do distribuidor A SDMO Industries reserva se o direito de recusar accionar a garantia na ausência de qualquer comprovativo do local e da data de aquisição do grupo electrogéneo A presente garantia dá direito à reparação ou à substituição do grupo electrogéneo ou dos seus componentes con...

Page 64: ...e of installatie instructies indien deze te zijnen laste is ten gevolge van het contract of werd uitgevoerd onder zijn verantwoordelijkheid Artikel L 211 5 Om conform te zijn met de overeenkomst moet het goed 1 Geschikt zijn voor het gebruik gewoonlijk verwacht voor een vergelijkbaar goed en in voorkomend geval overeenkomen met de beschrijving gegeven door de verkoper en de kwaliteiten bezitten di...

Page 65: ...ть продавца или была выполнена под его ответственность Статья L 211 5 Для соответствия контракту имущество должно 1 Иметь возможность использоваться обычным способом как ожидается от схожего имущества и при необходимости соответствовать описанию данному продавцом и иметь качества заявленные им покупателю в форме образца или модели иметь качества которые покупатель вправе ожидать на законных основа...

Page 66: ...Portable_Attestation de Garantie_Version 0 2 _100708 2 Page 6 ...

Reviews: