background image

DE

Montage- und Betriebsanleitung

GB

Installation and Operating Instructions

TD 3 A 4 KA (Gleichstrom / 

Direct Current

)

WTD 3 A 4 KA (Wechselstrom / 

Alternating Current

)

DTD 3 A 4 KA (Drehstrom / 

Three-Phase Current

)

Typen / 

Types

: KM/RM/EM/SM

Tachogeneratoren (2-teilig lagerlos) 

Tachogenerator (2-piece bearingless)

Baumer Thalheim GmbH & Co. KG

Hessenring 17

DE-37269 Eschwege

Phone +49 (0)5651 9239-0

Fax +49 (0)5651 9239-80

[email protected]

www.baumer.com

06/2016 · 11171019 · V1.00 · Printed in Germany

Irrtum sowie Änderungen in Technik und Design vorbehalten.

Subject to modification in technic and design.

Errors and ommissions excepted.

Summary of Contents for DTD 3 A 4 KA

Page 1: ...n Types KM RM EM SM Tachogeneratoren 2 teilig lagerlos Tachogenerator 2 piece bearingless Baumer Thalheim GmbH Co KG Hessenring 17 DE 37269 Eschwege Phone 49 0 5651 9239 0 Fax 49 0 5651 9239 80 info baumerthalheim com www baumer com 06 2016 11171019 V1 00 Printed in Germany Irrtum sowie Änderungen in Technik und Design vorbehalten Subject to modification in technic and design Errors and ommissions...

Page 2: ...enerator darf nur von qualifiziertem Personal in Verbindung mit dieser Dokumentation und dem dazugehörigem Datenblatt eingerichtet und betrieben werden Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Dokumentation sind Personen die die Berechtigung haben Geräte Systeme und Stromkreise gemäss den Standards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen zu Erden und zu Kennzeichnen 3 Bestimmungsgemässer Gebrau...

Page 3: ...chen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung des Tachogenerators führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemässer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Tachogenerator zur Beschädigung führen Achtung Gefahr durch Stromschlag Elektrischer Anschluss nur...

Page 4: ...en und dabei Spannungsverluste Restwelligkeitsver schlechterungen Lamellenkurzschlüsse oder Einlaufrillen mit hohem Kohleabrieb verursachen 5 2 Vorgehensweise Montage Die Voraussetzungen der Montage gemäss Kapitel 5 1 müssen erfüllt sein 1 Schieben Sie den Rotor Polrad auf die Aufnahmewelle Hinweis Der Rotor muss sich von Hand ohne grossen Kraftaufwand auf die Auf nahmewelle schieben lassen Bei Ve...

Page 5: ...Beachten Sie die Besonderen Sicherheitshinweise in Kapitel 4 Achtung Gefahr durch Stromschlag Elektrischer Anschluss nur bei Stillstand des Tachogenerators Vor den Montagearbeiten sind alle betreffenden Geräte stromlos zu schalten 6 2 Vorgehensweise Elektrischer Anschluss Entfernen Sie die Anschlussdeckkappe mit der Aufschrift Thalheim Bereiten Sie das Anschlusskabel vor Führen Sie das Anschlusska...

Page 6: ...liche Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller vorgenommen werden Ausnahme Austausch der Kohlebürsten Alle Bestandteile des Tachogenerators sind nach länderspezifischen Vorschriften zu entsorgen 8 Masszeichnungen TD 3 A 4 KA RM WTD 3 A 4 KA RM DTD 3 A 4 KA RM TD 3 A 4 KA KM WTD 3 A 4 KA KM DTD 3 A 4 KA KM ...

Page 7: ...Baumer_TD3A4KA_OI_DE EN_1606 indd 7 TD 3 A 4 KA AM TD 3 A 4 KA SM ...

Page 8: ...ien Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass die Produkte auf die sich diese Er klärung bezieht die grundlegenden Anforderungen der angegebenen Richtlinie n erfüllen und basierend auf den aufgeführten Norm en bewertet wurden Richtlinie n 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU Norm en EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 A1 EN 60034 1 EN 60034 5 A1 EN 60034 7 A1 EN 60664 1 EN 50581 ...

Page 9: ...ed staff relevant operators to be addressed Installation and operation of the tachogenerator by qualified personnel only and in compliance with the relevant data sheet Qualified staff in the sense of present instructions is authorized for installation earthing and marking of devices systems and circuits compliant to the relevant safety standards 3 Appropriate use The tachogenerator is an electrome...

Page 10: ...nt shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the tacho generator Never use force Installation is simple when following the correct procedure Use suitable puller to uninstall Risk of destruction due to contamination Dirt and dust penetrating inside the tachogenerator can cause damage Warning Danger of electric shock Electrical connection only when machinery is idle Make sure a...

Page 11: ...uiting or groove formation with severe carbon abrasion 5 2 Installation Make sure the necessary preparations for installation according to chapter 5 1 are present 1 Slide rotor onto drive shaft Important Rotor must smoothly slide along drive shaft do not apply force Never use a hammer Where fit is tight use a tool supported by the steel hollow shaft in order to prevent the rotor from getting jamme...

Page 12: ...ssio ning Switch off power supply of any equipment involved 6 2 Electrical commissioning Remove terminal box cover with the Thalheim label Insert the connecting cable into gland PG7 Execute terminal assignment Only use cables recommended by Baumer Type Terminal assignment TD 3 A 4 KA DC Marked and WTD 3 A 4 KA AC Marked and DTD 3 A 4 KA three phase current 1 L1 3 L3 2 L2 4 MP Tighten Pg7 gland at ...

Page 13: ...Baumer_TD3A4KA_OI_DE EN_1606 indd 13 8 Dimensional drawings TD 3 A 4 KA RM WTD 3 A 4 KA RM DTD 3 A 4 KA RM TD 3 A 4 KA KM WTD 3 A 4 KA KM DTD 3 A 4 KA KM ...

Page 14: ... 14 Baumer_TD3A4KA_OI_DE EN_1606 indd TD 3 A 4 KA AM TD 3 A 4 KA SM ...

Page 15: ...ctives We declare under our sole responsibility that the products to which the present de claration relates comply with the essential requirements of the given directive s and have been evaluated on the basis of the listed standard s Directive s 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU Standard s EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 A1 EN 60034 1 EN 60034 5 A1 EN 60034 7 A1 EN 60664 1 EN 50581 ...

Page 16: ... 16 Baumer_TD3A4KA_OI_DE EN_1606 indd ...

Reviews: