background image

78

81 

 

5.8  Säilitamine

 

 

Ärge hoidke rihmasid pideva koormuse all (kuklarihmad, oimukohtade rihmad, ülemine rihm). 
See kahjustaks rihmade materjali. 

 

Säilitamine kaitstult otsese päikesevalguse eest, -10...+50 °C ja suhteline niiskus (RH) alla 75 % 
(pakendatud  filtrid RH max. 95 %). Nõuetekohase säilitamise korral on kasutamata mask 
töökorras ka pärast pikka hoiustamist. 

 

Kui Te kavatsete filtreid korduvalt kasutada, siis pakkige need kasutamise järgselt õhukindlalt. 
Vahetage filtreid vähemalt 6-kuulise intervalliga. 

 

Maski osad säilivad maksimaalselt 10 aastat. 

 

Enne maski kasutamist kontrollige selle töökindlust vastavalt tabelile. 

 

5.9 Kõrvaldamine 

Maskid (ilma filtriteta) on suured jäätmed. Väga saastunud maskid ja kasutatud filtrid kuuluvad ohtlike 
jäätmete hulka. Need tuleb utiliseerida vastavalt filtreeritud aine (gaaside ja tolmuosakeste) 
käitlemise nõuetele. 
 

5.10 Transportimine 

Sari tuleb asetada originaalpakendisse või sarnasesse pappkarpi. 
 

Seadise osa  

Tegutsemisjuhis 

Millal tehakse 

 

 

Enne 
kasuta-
mist 

Pärast 
kasuta-
mist 

Igal 
aastal 

Igal 6. 
aastal 

Kogu mask 

Puhastage 
Desinfitseerige 
Kontrollige funktsiooni ja õhukindlust /Pro-Tester 

 
 

 

 

 

  *) 

 

 

 

 

Kontrollige vahetult enne kasutamist vastavalt 
punktile 

 

 
 

 

 

Vahetage visiir, rihmad ja muud osad 

 

  *) 

 

 

Klapid 
(11, 12, 18) 

Kontrollige 
Vahetage 
Kontrollige väljahingamisventiili klapi õhukindlust 
/Pro-Tester 

 

 

  *) 

 

 

 

 

 

 

Ühendus 
(7) 

Kontrollige sissehingamisventiili põhja (osa 9) 

 

 

 

 

Kõnediafragma

 

(

13, 14

Kontrollige 
Vahetage 

 

 

 

 

 

*) vajaduse korral

 

 

*   *   *   *   *   *   *   *  

Summary of Contents for 7870020

Page 1: ...ESPAÑOL 29 Istruzioni per l uso ITALIANO 34 Instruções de utilização PORTUGUÊS 39 Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS 44 Käyttöohje SUOMI 49 Bruksanvisning SVENSKA 54 Brugsanvisning DANSK 59 Bruksanvisning NORSK 64 Navodila za uporabo Slovenščina 69 Kasutamisjuhend EESTI 74 Instrukcja użytkowania POLSKI 79 Návod k použití ČESKY 84 Инструкции за употреба Български 89 Инструкция по эксплуатации РУССКИЙ 94...

Page 2: ...2 2 23 25 2 3 19 20 1 4 6 5 13 14 10 9 8 24 12 1 1 21 Z 18 7 15 17 22 ...

Page 3: ...xtile Tragetasche aus Textil Sac de textile español Recambios italiano Ricambi portugués P sobressalentes 1 Cuerpo máscara junta facial Corpo maschera tenuta facciale Corpo máscara vedande facial 2 3 5011661 Hebilla ganchillo Fibbie ganci Fivela gancho 4 5011646 5511647 5511707 Visera PC policarbonato Visera PA poliamido Visera triplex Visiera PC policarbonato Visiera PA poliammide Visiera triplex...

Page 4: ...ringsbox av hårdplast 5012595 Opbergtas van textiel Tekstiililaukku Textilväska dansk Reservedele norsk Reservedeler Slovenščina Rezervni deli 1 Maskestamme tætningskant Maskestamme tetningskant Obrazni del maske tesnilni 2 3 5011661 Spænde klemme Spenne spennefeste Zaponka kavelj 4 5011646 5511647 5511707 Visir PC polykarbonat Visir PA polyamid Visir triplex Visir PC polykarbonat Visir PA polyami...

Page 5: ...ri Osłona spawalnicza Sari Hledí svářečské Sari 5011699 PVC huppu Sari Kaptur PVC Sari Kukla ochranná PVC 5141080 Õhukindluse testimise seade Pro Tester Pro tester urządzenie do sprawdzania szczelności maski Přístroj Pro Tester 5510185 Kandekapsel kõva plastmass Pudełko plastikowe do przenoszenia maski Pouzdro transportní plastové 5012595 Kandekott tekstiil Torba tekstylna Pouzdro transportní text...

Page 6: ...лтър Particle filter Прахов филтър GF22 GF32 CF22 CF32 CFR22 CFR32 NBC22 PF 10 P R PFR 10 P R Sari Autoflow Proflow filter Pro2000 Combined filter Particle filter Proflow2 120 Proflow2 SC 120 Proflow2 Ex 120 Proflow3 120 CF22 A P R CF22 B P R CF22 AB P R CF22 ABE P R CF32 ABEK P R CF32 ABEKHg P R PF 10 P R Proflow2 SC 160 Proflow2 SC asb 160 PF 10 P R Autoflow 65 120 Autoflow 120 CF22 A P R PF 10 ...

Page 7: ...äev näoosal maski sissepoolel vasemal polski Rok produkcji na części twarzowej wewnętrzna część maski po lewej stronie česky Rok výroby na lícnici uvnitř na levé straně Български Година на производство В лицевата част вътрешната страна на маската отляво year quarter of year 2010 January March Jahr Vierteljahr 2010 Januar März An trimestre 2010 janvier mars año cuarto de año 2010 enero marzo anno t...

Page 8: ...8 9 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 5 2 A B C D ...

Page 9: ...9 10 5 3 E F G 5 4 H J K 5 5 L M N O P ...

Page 10: ...abrikant aanbevolen opslagcondities temperatuur en vochtigheid suomi Katso käyttöohjetta Valmistajan suosittelemat varastointiolot lämpötila ja kosteus svenska Se bruksanvisningen Rekommenderade lagringsförhållanden temperatur och fuktighet dansk Se brugsanvisningen Opbevaringsforhold der anbefales af fabrikanten temperatur og fugtighed norsk Se i bruksanvisningen Produsentens anbefalte lagringsfo...

Page 11: ...s défauts ou vices de matériaux et de conception au moment de la livraison Scott n aura aucune responsabilité quant à tout défaut naissant d un dommage volontaire d une négligence de conditions de travail anormales du non respect des instructions du fabricant initial d une mauvaise utilisation ou d une altération ou d une réparation non autorisées Il conviendra de présenter un justificatif de la d...

Page 12: ... reklamaatioiden yhteydessä on pystyttävä näyttämään toteen alkuperäinen ostopäivä Kaikki takuureklamaatiot on osoitettava Scottin asiakaspalvelun kautta ostopalautusmenetelmän mukaan Svenska GARANTI De produkter som tillverkas vid våra anläggningar i Skelmersdale och Vaasa omfattas av en garanti på 12 månader om inte annat anges med avseende på delar arbetsutgörande och återsändning till anläggni...

Page 13: ...esky ZÁRUKA Na produkty vyrobené v našich závodech v Skelmersdale a Vaasa poskytujeme záruku v délce 12 měsíců pokud není uvedeno jinak na díly práci a odeslání zpět do výrobního závodu Záruční doba běží od data nákupu konečným uživatelem Ručíme za to že tyto produkty nebudou vykazovat vady materiálu a zpracování v době dodání Společnost Scott neručí za vady vzniklé v důsledku úmyslného poškození ...

Page 14: ...xide and N2 nitrogen and nitrogen oxides 2 7 Particle filters are only allowed for single use if they are applied against radioactive agents or micro organisms virus bacteria fungi and spores 2 8 It is likely that adequate protection cannot be guaranteed if the user s beard hair spectacle frames or clothing intrude into the face seal With the Sari one can use special spectacles see 5512190 spectac...

Page 15: ...assisted full face mask with gas filter TM3 gas filter class 1 2 or 3 40 500 For devices with combined filter apply the relevant limitations of gas and particle filters Device with combined filter The specified multiples of threshold value for the gas or particle filters are given separately but in all cases the lowest value applies Provided that the maximum permissible detrimental gas concentrati...

Page 16: ...o alternative methods 1 Cover the exhalation opening of the mask with your hand Exhale gently to create overpressure There must be no leakage between the face and the faceseal 2 Cover the filter opening with your hand Inhale to make the mask press onto your face If you fail to get a tight fit potential leakage adjust the head harness and filter 5 Maintenance and storage Inspect the product regular...

Page 17: ...st be free to move The valve discs of the inner mask fig K are replaced similarly Make sure that the rubber edge of the inner mask comes in the valve seat groove 5 5 Replacing the speech diaphragm Pull the head harness to the front of the mask fig L Fold the chin cup inside out towards yourself fig M Remove the speech diaphragm fig N To make assembly easier moisten the O ring with water Position t...

Page 18: ...ery contaminated mask as well as used filters are special refuse and shall be disposed of according to the filtered substances gases or particles 5 10 Transport Sari should be placed into its original packaging or a similar cardboard carton 5 11 Australia and New Zealand For complete national requirements please refer to the standard AS NZS1715 2009 Use Maintenance of Respiratory Products Componen...

Page 19: ...zen nicht gegen bestimmte Gase wie CO Kohlenmonoxyd CO2 Kohlen dioxyd oder N2 Stickstoff und Stickstoffoxyde 2 7 Partikelfilter gegen radioaktive Stoffe und Mikroorganismen Viren Bakterien Pilze und deren Sporen sollen nur einmal verwendet werden 2 8 Es ist unwahrscheinlich daß die Dichtigkeitsanforderungen erreicht werden wenn sich Bart Haare Brillenbügel oder Teile der Kleidung zwischen Dichtung...

Page 20: ...iligen Vielfachen des Grenzwertes für den Gas oder Partikelfilterteil und zwar jeweils der schärfere Wert Sofern damit nicht bereits die auf das Gasaufnahmevermögen von Gasfiltergeräten mit Gebläse bezogenen höchstzulässigen Einsatzkonzentrationen von 0 05 Vol in Gasfilterklasse 1 und 0 1 Vol in Gasfilterklasse 2 und 0 5 Vol in Gasfilterklasse 3 überschritten werden Bei abweichenden nationalen Reg...

Page 21: ... mit der Hand Atmen Sie leicht aus so daß sich einen Überdruck entwickelt Es muß kein Luft von zwischen Dichtungsrand und Gesicht lecken 2 Abdecken Sie die Filteröffnung mit der Hand Atmen Sie ein die Maske muß sich ans Gesicht saugen Falls die Maske nicht dicht am Gesicht ist eventuelle Leckage ziehen Sie die Kopfbänderung und den Filter an 5 Wartung und Lagerung Überprüfen Sie das Produkt regelm...

Page 22: ...ie Ventilscheibe muß frei beweglich sein Die Ventilscheiben der Innenmaske Bild K werden auf gleiche Weise ausgetauscht Überprüfen Sie daß der Gummirand der Innenmaske in die Furche des Ventilsitzes kommt 5 5 Austausch der Sprechmembran Kopfbänderung erst auf die Vorderseite der Maske ziehen Bild L Kinnkappe zu sich hin umstülpen Bild M Sprechmembran lösen Bild N Um das Einsetzen der neuen Membran...

Page 23: ...en 5 9 Entsorgung Masken ohne Filter sind Grobabfall der zur Verbrennung ungeeignet ist Eine sehr kontaminierte Maske sowie gebrauchte Filter sind Sondermüll sie sind gemäß den gefilterten Stoffen Gasen und Partikeln zu entsorgen 5 10 Transport Der Sari soll in der Originalverpackung oder in einem entsprechenden Pappkarton transportiert werden Teil des Geräts Maßnahmen Zeitpunkte Vor Betrieb Nach ...

Page 24: ...zote et oxydes azotiques 2 7 Les filtres à particules ne doivent être utilisés qu une seule fois contre les substances radioactives et les micro organismes virus bactéries moisissures et spores 2 8 Il est probable qu une bonne protection ne peut pas être fournie si la barbe les cheveux la monture de lunettes ou les vêtements s interfèrent entre le visage et le joint du masque Avec le Sari on peut ...

Page 25: ...mbiné Les multiples des valeurs moyennes d exposition sont communiqués séparément pour les filtres à gaz et les filtres à particules et dans chaque cas il faut respecter la plus petite valeur À condition de ne pas dépasser les concentrations maximums autorisées de gaz nocifs qui sont pour les filtres à gaz utilisés avec ventilateur 0 05 vol dans la catégorie de filtre à gaz 1 et 0 1 vol dans la ca...

Page 26: ...ifice expiratoire du masque avec la main Souffler légerement pour créer une surpression Ne pas laisser passer l air d entre le visage et le joint facial 2 Boucher l orifice du filtre avec la main Inspirer pour causer le masque être pressé contre le visage Si se manque l étanchéité probable fuite resserrer le harnais et le filtre 5 Entretien et entreposage Vérifier régulièrement l état du produit e...

Page 27: ...es des soupapes du demi masque intérieur figure K procéder de la même manière S assurer que le bord en caoutchouc du demi masque intérieur s emboite bien dans la rainure du siège 5 5 Remplacement de la membrane phonique Tirer d abord le harnais par dessus la visière figure L Plier la mentonnière à l envers vers vous même figure M Retirer la membrane phonique figure N Pour faciliter la mise en plac...

Page 28: ...test de fonctionnement selon les instructions du tableau 5 9 Élimination Les masques sans filtre sont des déchets non traitables Un masque très contaminé ainsi que les filtres usagés sont des déchets spéciaux qui doivent être éliminés comme la matière filtrée gaz et particules 5 10 Transport Transport du Sari en emballage d origine ou carton similaire Composant Mesure Intervalles Avant utilisa tio...

Page 29: ...Los filtros de partículas deben utilizarse una sola vez como protección contra sustancias radioactivas o microorganismos virus bacterias hongos 2 8 Es bastante improbable obtener suficiente protección si barba pelo montura de gafas o ropa se interponen entre la cara y la junta facial Con la Sari pueden utilizarse gafas especiales que quepan dentro de la máscara ver 5512190 montura de gafas 2 9 En ...

Page 30: ...de concentración umbral se dan por separado para los filtros de gas y partículas pero siempre debe aplicarse el valor mínimo de los dos Suponiendo que no se superan las concentraciones máximas permitidas de gases nocivos las cuales son para filtros de gas usados con impulsor del 0 05 vol en categoría del filtro de gas 1 y 0 1 vol en categoría del filtro de gas 2 y 0 5 vol en categoría del filtro d...

Page 31: ...odos posibles 1 Cubrir el orificio de exhalación de la máscara con la mano Soplar ligeramente para formar una sobrepresión No debe pasar aire entre la cara y la junta facial 2 Cubrir la apertura del filtro con la mano Aspirar para hacer la máscara comprimirse en la cara Si no se obtiene la estanqueidad potencial fuga apretar el arnés y los filtros 5 Mantenimiento y almacenaje Inspeccionar el produ...

Page 32: ...erior figura K se cambian de manera similar Comprobar que los bordes de goma de la mascarilla interior se colocan en la ranura del mandril 5 5 Cambio de la membrana fónica Extraiga el arnés y posiciónela en la parte delantera de la máscara figura L Doble la mandíbula volviéndolo al revés y hacia usted figura M Retirar la membrana fónica figura N La instalación de la nueva membrana fónica es más fá...

Page 33: ...namiento según la tabla 5 9 Destrucción Las máscaras sin filtros son desechos ordinarios no incinerable Una máscara muy contaminada y los filtros usados son desechos especiales y deberían destruirse según las sustancias que hayan sido filtradas gases y partículas 5 10 Transporte Sari debe transportarse en su embalaje original o en una caja de cartón similar Pieza Acción Momento Antes del uso Despu...

Page 34: ...o di carbonio CO2 diossido di carbonio e N2 azoto e ossidi di azoto 2 7 I filtri per particelle sono esclusivamente monouso per protezione contro le sostanze radioattive e microrganismi virus batteri funghi 2 8 È probabile che non si raggiunga una protezione sufficiente qualora la barba i capelli le stanghette degli occhiali o gli indumenti si trovino tra il viso e la tenuta facciale Con la Sari è...

Page 35: ...te sono dati separatamente per i filtri per gas e quelli per particelle e in ciascun caso fa testo il valore minore A condizione che non siano superati i concentrazioni massimi autorizzati dei gas nocivi che per i filtri per gas usati con il ventilatore sono del 0 05 vol nella classe di filtro per gas 1 e 0 1 vol nella classe di filtro per gas 2 e 0 5 vol nella classe di filtro per gas 3 Se esiste...

Page 36: ...ella maschera Espirare con leggerezza per creare una sovrapressione Non deve penetrare l aria tra il viso e la tenuta facciale 2 Ostruire con la mano le aperturi del filtro Aspirare per causare la maschera essere pressato contro la faccia Se non si riesce a creare la tenuta possibile fuga stringere il bardatura e filtro 5 Manutenzione ed immagazzinamento Ispezionare il prodotto regolarmente per ev...

Page 37: ...hi delle valvole della maschera interna Fig K possono essere sostituiti allo stesso modo Assicurarsi che il lembo di gomma della maschera interna s inserisca nella scanalatura della sede della valvola 5 5 Sostituzione della membrana fonica Tirare prima la bardatura verso la parte anteriore della maschera Fig L Rivoltare la tazza de mento verso l esterno Fig M Rimuovere la membrana fonica Fig N Per...

Page 38: ... la tabella 5 9 Smaltimento La maschera senza filtri è considerata come uno scarto grosso non smaltibile tramite combustione Una maschera molto contaminata ed i filtri usati appartengono ai rifiuti speciali eliminarle nel modo prescritto per le sostanze filtrate gas e particelle 5 10 Trasporto Sari deve essere trasportato o nella sua confezione originale od in una scatola di cartone analoga Compon...

Page 39: ...o de carbono CO2 dióxido de carbono e N2 azoto nitrogénio e óxidos de nitrogénio 2 7 Os filtros de partículas devem ser utilizados apenas uma vez contra as substâncias radioactivas e microorganismos vírus bactérias fungos 2 8 É improvável que se atinja uma protecção adequada se a vedande facial ficar obstruída por barba cabelos hastes dos óculos ou roupa Com a Sari pode utilizar óculos especiais q...

Page 40: ...binado O múltiplo do TPC é dado separadamente tanto para o filtro de gás como para o filtro de partículas mas em todos os casos é o valor mais baixo que deve ser tomado em conta Na condição de que não sejam excedidos as concentrações máximas permitidas dos gases nocivos que são para os filtros de gás usados com impulsor de 0 05 vol na classe do filtro de gás 1 e de 0 1 vol na classe do filtro de g...

Page 41: ... Tape o orifício de exalação da máscara com a mão Assopre ligeiramente para provocar sobrepressão Não deve passar ar entre do rosto e a vedande facial 2 Tape os orifícios do filtro com a mão Inale para causar a máscara apertar se contra a cara Caso não se forme o hermetismo potencial fuga aperte o arnês e o filtro 5 Manutenção e armazenamento Verifique regularmente se o produto apresenta danos e s...

Page 42: ...interior figura K substituem se da mesma maneira Comprovar que a extremidade de borracha da máscara interior acerta perfeitamente com a ranhura da base da válvula 5 5 Substituição da membrana vocal Puxe o arnês da cabeça primeiro para o lado dianteiro da máscara figura L Dobre a xícara do queixo do avesso na sua direcção figura M Desprender a membrana vocal figura N É fácil a colocação da nova mem...

Page 43: ... funcionabilidade segundo a Tabela 5 9 Eliminação As máscaras sem filtro são consideradas resíduos grosseiros Uma máscara muito contaminada e os filtros usados devem ser considerados resíduos especiais e devem ser eliminados conforme a classificação da substância filtrada gases e partículas 5 10 Transporte O Sari deve ser transportado na sua embalagem original ou em caixa de cartão adequada Peça A...

Page 44: ... Partikelfilters mogen slechts eenmaal tegen radioactieve stoffen en micro organismen virussen bacteriën schimmel en sporen gebruikt worden 2 8 De bescherming is waarschijnlijk onvoldoende als een baard haren brilmontuur of kleding tussen het gezicht en de afdichtrand blijven zitten Daarom zijn er speciale brilmonturen verkrijgbaar die in het Sari passen zie 5512190 brilmontuur 2 9 Bij gebruik van...

Page 45: ...rden voor gas en partikelfilters apart vermeld In beide gevallen dient te worden uitgegaan van de kleinste waarde Onder voorwaarde dat de maximaal toegestane concentraties van schadelijke gassen niet worden overschreden Deze zijn bij gasfilters met ventilator 0 05 vol in gasfilterklasse 1 en 0 1 vol in gasfilterklasse 2 en 0 5 vol in gasfilterklasse Bij nationaale aanbevelingen immer dient te word...

Page 46: ...sker met de hand Blaas uit zwak waardoor er in het masker een overdruk ontstaat Geen lucht moet tussen het gelaat en de afdichtrand leken 2 Dek de openings van het filter met de hand af Adem in waardoor het masker op het gelaat gedrukt wordt Als het masker niet goed aansluit mogelijk lek zet dan de hoofdbanden en de filter wat strakker 5 Onderhoud en opslag Inspecteer het product geregeld op besch...

Page 47: ...et binnenmasker afb K kunnen op dezelfde manier verwisseld worden Controleer of de rubberen rand van het binnenmasker goed in de groef van de zitting valt 5 5 Het spreekmembraan vervangen Trek de hoofdbanden eerst naar de voorkant van het masker afb L Verbuig het kinkopje binnenste buiten naar uzelf toegericht afb M Verwijder het spreekmembraan afb N Het plaatsen van het nieuwe spreekmembraan gaat...

Page 48: ...s tabel 5 9 Afvoer Maskers zonder filters zijn stortafval Een sterk vervuild masker en gebruikte filters zijn schadelijk afval zorg voor een correcte afvoer en verwerking rekening houdend met de gefilterde stof gas of partikels 5 10 Transport Sari moet worden vervoerd in de originele verpakking of een vergelijkbare kartonnen doos Onderdeel Maatregel Interval Voor gebruik Na gebruik Jaar lijks Elke...

Page 49: ...ja vastaan kuten CO häkä CO2 hiilidioksidi ja N2 typpi ja typen oksidit 2 7 Hiukkassuodattimia saa käyttää vain kertakäyttöisesti radioaktiivisia aineita ja mikro organismeja virukset bakteerit homesienet vastaan 2 8 Riittävää suojausta ei todennäköisesti saavuteta jos parta hiukset silmälasinsangat tai vaatetus ovat kasvojen ja tiivistereunuksen välissä Sarin kanssa voi käyttää naamarin sisään ma...

Page 50: ...jain ja yhdistetty suodatin HTP arvon monikerrat on annettu sekä kaasun että hiukkas suodattimille erikseen ja kulloinkin noudatetaan pienempää lukua Edellyttäen että ei ylitetä korkeimpia sallittuja haitallisten kaasujen pitoisuuksia jotka ovat kaasunsuodattimille puhaltimen kanssa käytettynä 0 05 til suojausluokassa 1 ja 0 1 til suojausluokassa 2 ja 0 5 til suojausluokassa 3 Jos on maakohtaisia ...

Page 51: ...amarin uloshengitysaukko Puhalla kevyesti jotta syntyy ylipaine Ilmaa ei saa vuotaa kasvojen ja tiivistereunuksen välistä 2 Peitä kädellä suodattimen aukot Hengitä sisäänpäin jolloin naamarin tulee painua kasvoille Mikäli naamari ei tiivisty mahdollinen vuoto niin kiristä nauhastoa ja suodatinta 5 Huolto ja säilytys Tarkasta säännöllisesti ettei tuote ole vahingoittunut tai vioittunut ja vaihda ta...

Page 52: ... Sisänaamarin läpät kuva K vaihdetaan samalla tavoin Varmista että sisänaamarin kuminen reuna osuu istukan uraan 5 5 Puherasian vaihto Vedä nauhasto ensin naamarin etupuolelle kuva L Taita leukakuppi nurin itseesi päin kuva M Irrota puherasia kuva N Uusi puherasia on helpompi asentaa kun kostuttaa O rengasta vedellä Kohdista puherasiassa oleva uloke liittimen loveen kuva O P vuotojen estämiseksi T...

Page 53: ...toimintatarkastus taulukon mukaan 5 9 Hävitys Naamari ilman suodattimia on karkeajätettä Pahasti saastunut naamari ja käytetyt suodattimet ovat haitallista jätettä ne hävitetään suodatetun aineen kaasujen ja hiukkasten mukaan 5 10 Kuljetus Sari tulee kuljettaa alkuperäispakkauksessa tai vastaavanlaisessa pahvilaatikossa Laitteen osa Toimenpide Ajankohdat Ennen käyttöä Käytön jälkeen Vuosit tain Jo...

Page 54: ... specifika gaser t ex CO kolmonoxid CO2 koldioxid och N2 kväve och kväveoxider 2 7 Partikelfilter får användas endast en gång mot radioaktiva ämnen och mikroorganismer virus bakterier mögel 2 8 Tillräckligt skydd åstadkoms sannolikt inte om det finns skägg hår glasögonskalmar eller kläder mellan tätningskanten och ansiktet Tillsammans med Sari kan man använda special glasögon som ryms i masken se ...

Page 55: ...tipeln av det hygieniska gränsvärdet finns angivet både för gas och partikelfilterdelen varvid det restriktivare värdet alltid skall iakttas Förutsatt att man inte överskrider högsta tillåtna koncentration av skadliga gaser som för gasfilter anslutna till apparater med fläkt är 0 05 volym i gasfilterklass 1 och 0 1 volym i gasfilterklass 2 och 0 5 volym i gasfilterklass 3 Om det finns nationala re...

Page 56: ...askens utandningsöppning med handen Blås ut lätt så att ett övertryck bildas Luft får inte läckas ut mellan ansiktet och tätningskanten 2 Täck filtrets öppning med handen Andas inåt varvid masken borde pressas mot ansiktet Om masken inte blir tätt potentiellt läckage spänn bandstället och filtret ytterligare 5 Underhåll och förvaring Inspektera produkten regelbundet beträffande skador och byt ut v...

Page 57: ...innermasken bild K byts på samma sätt Kontrollera att innermaskens gummikant placeras i sätets spår 5 5 Byte av talmembran Dra bandstället först till framsidan av masken bild L Vik hakkåpan upp och ner mot dig själv bild M Lossa talmembranet bild N Det nya talmembranet är lättare att montera om O ringen fuktas med vatten Lägg klon ovanpå talmembranet och skåran på anslutningsstycket mot varandra b...

Page 58: ...ktionstest utföras enligt tabellen 5 9 Kassering Masken utan filter är grovavfall En mycket oren mask samt använda filter är riskavfall och hanteras enligt de ämnen som har filtrerats gaser och partiklar 5 10 Transport Sari skall transporteras i originalförpackning eller motsvarande pappkartong Del Åtgärd Tidpunkt Före användn Efter användn Varje år Vart 6 år Mask fullständig Rengöring Desinfektio...

Page 59: ...kulilte CO2 kuldioxid og N2 kvælstof og nitrogenoxider 2 7 Partikelfiltrene må kun bruges én gang mod radioaktive stoffer og mikroorganismer viruser bakterier skimmelsvampe 2 8 Beskyttelsen bliver sandsynligvis utilstrækkelig hvis der er skæg hår brillestænger eller tøj mellem ansigtet og tætningskanten Sammen med Sari kan man bruge specialbriller der kan være inde i masken se 5512190 brillestel 2...

Page 60: ...jniske grænseværdi er angivet både for gas og partikelfiltre for sig men i alle tilfælde gælder den laveste værdi Forudsat at man ikke overskrider højeste tilladte koncentrationer af skadelige gasser som for gasfiltre med blæser er 0 05 vol i gasfilterklasse 1 og 0 1 vol i gasfilterklasse 2 samt 0 5 vol i gasfilterklasse 3 Hvis det findes nationale anbefainger i alle tilfælde gælder den laveste væ...

Page 61: ...askens udåndingsåbning med hånden Blæs let så der dannes et overtryk Der må ikke lække luft mellem ansigt og tætningskant 2 Dæk filterets åbninger med hånden Åndes indad så masken skal presses mot ansigtet Om masken ikke blir tæt eventuel lækage spænd båndene og filtrene 5 Vedligeholdelse og opbevaring Inspicér produktet regelmæssigt for skader og udskift om nødvendigt 5 1 Tætheds og funktionskont...

Page 62: ...have bevægelsesfrihed Indermaskens skiver fig K udskiftes på samme måde Sørg for at indermaskens gummikant går ind i rillen i sædet 5 5 Udskiftning af talemembranen Træk hovedbåndet først over på forsiden af masken fig L Bøj hagekoppen mod dig selv fig M Løsgør talemembranen fig N Fugt O ringen med vand så er den nye talemembran lettere at montere Placer fremspringet på talemembranen og hakken på ...

Page 63: ...fter tabellen 5 9 Kassering Masken uden filtre er grovaffald En meget snavset maske og brugte filtre er skadeligt affald De skal destrueres på samme måde som de stoffer gasser og partikler som de har været brugt til 5 10 Transport Sari bør transporteres i den oprindelige emballage eller tilsvarende papkasse Del Hvad der skal gøres Tidspunkter Før brug Efter brug Hvert år Hvert 6 år Maske fuldstænd...

Page 64: ...r som CO kolmonoksyd CO2 koldioksyd og N2 nitrogen og nitrogenoxider 2 7 Det er tillatt å bruke partikkelfilter kun én gang mot radioaktive stoffer og mikroorganismer virus bakterier eller råte 2 8 Beskyttelsen blir sannsynligvis utilstrekkelig hvis det finnes skjegg hår brillestenger eller klær mellom ansiktet og tetningskanten Med Sari kan det anvendes spesialbriller se 5512190 brilleinnfatning ...

Page 65: ...ter Multippeln av hygienisk grenseverdi er gitt separat for gass og partikkelfiltre og det minste tall skal følges Forutsatt at de høyeste tillatte konsentrasjoner for skadelige gasser ikke overskrides som for gassfiltre med vifte er 0 05 vol i gassfilterklasse 1 og 0 1 vol i gassfilterklasse 2 og 0 5 vol i gassfilterklasse 3 Om det finnes nasjonale anbefainger det minste tall skal følges Kesaf Ty...

Page 66: ...åndingsåpning med hånden Blås ut lett for å skape overtrykk Luft bør ikke lekkes mellom ansiktet og tetningskanten 2 Dekk filteråpningerne med hånden Åndes innad så masken må presses mot ansiktet Hvis masken ikke blir tett eventuell lekkasje stram båndstellet og filteret ytterligere 5 Vedlikehold og oppbevaring Inspiser produktet regelmessig for skader og erstatt det om nødvendig 5 1 Tetthets og f...

Page 67: ...tt Utskifting av skiver i innermasken figur K skjer på samme måten Kontroller at innermaskens gummikant treffer setets spor 5 5 Utskifting av talemembranen Dra først båndstellet over framsiden av masken figur L Vreng hakebeskyttelsen mot deg selv figur M Løsne talemembranen figur N Den nye talemembranen er enklere å montere hvis man fukter O ringen med vann Juster kloa på talemembranen og hakket p...

Page 68: ...lleres etter instrukser i tabellen 5 9 Bortskaffelse Masker uten filtre er grovavfall En meget urein maske og brukte filtre er spesialavfall og de skal avhendes i tråd med retningslinjene for de filtrerte stoffene gass eller partikler 5 10 Transport Sari må transporteres i sin opprinnelige emballasje eller i en tilsvarende pappeske Del Tiltak Tidspunkt Før bruk Etter bruk Årlig Hvert 6 år Maske fu...

Page 69: ...ogljikov monoksid CO2 ogljikov dioksid in N2 dušik in dušikovimi oksidi 2 7 Protiprašni filter se dopušč a samo za enkratno uporabo v primeru ko ga uporabljamo kot zašč ito pred radioaktivnimi sredstvi in mikroorganizmi virusi bakterije glivice in spore 2 8 Za uporabnike ki imajo brado dolge lase ali neprimerna oblač ila ni zagotovljena primerna oz zadostna stopnja zašč ite zarada slabšega tesnenj...

Page 70: ...irator s kombiniranim filtrom Najvišja dovoljena prekomerna koncentracija za plinski ali prašni filter je podana loč eno vendar v vsakem primeru velja manjša koncentracija Ob predpostavki da najvišja dopustna koncentracija škodljivih plinov za plinski filter ni prekorač ena Za filtrirne naprave z električ nim delovanjem in s plinskim filtrom koncentracija ne sme presegati 0 05 vol pri plinskih fil...

Page 71: ... izdihovanje na maski Izdihnite da bi ustvarili nadtlak Med obrazom in obraznim tesnilom ne sme biti pušč anja 2 Zaprite odprtine filtra z vašimi dlanmi Vdihnite da se bo maska pritisnila ob vaš obraz Če se maska ne prilež e tesno na obraz mož no pušč anje poskusite bolj napeti naglavne pasove in filter 5 Vzdrževanje in shranjevanje Redno preverjajte ali je izdelek morda poškodovan ter po potrebi ...

Page 72: ...a na podoben nač in Preprič ajte se da je gumijasti rob notranje maske sedel v zarezo sedež a ventila 5 5 Zamenjava govorilne membrane Naglavne trakove potegnite proti prednjemu delu maske slika L Čeljustno košarico preganite iz notranje strani navzven proti sebi slika M Odstranite govorno membrana slika N Za laž jo sestavo navlaž ite tesnilni obroč ek z vodo Vrh opne postavite v zarezo spojnika d...

Page 73: ...tranjevanje Maske brez filtrov so surovi odpadek Zelo kontaminirana maska in uporabljeni filtri so posebni odpadki in jih je potrebno odlagati v skladu s filtriranimi substancami plini ali delci 5 10 Transport Sari dajte v originalno ali podobno kartonsko embalaž o Sestavni del Opravilo ki ga je potrebno izvesti Interval Pred uporabo Po uporabi Vsako leto Vsakih 6 let Maska kompletna Čišč enje Raz...

Page 74: ...amisteid teatud gaaside näit CO vingu CO2 süsinikdioksiidi ja N2 lämmastiku ja lämmastikoksiidid eest 2 7 Kaitseks radioaktiivsete ainete ja mikroorganismide viirused bakterid hallitusseened eest kasutage tolmufiltreid vaid ühekordselt 2 8 Kaitsevahend ei taga tõenäoliselt piisavat kaitset kui habe juuksed prillid või riie jääb näo ja tihendusäärise vahele Sariga koos võib kasutada maski sisse mah...

Page 75: ...er TM3P 500 Puhuriga varustatud täismaski ja gaasifilter TM3 gaasifilterklass 1 2 või 3 500 Respiraator ja kombineeritud filter Saasteainete piirkontsentratsioonid on esitatud eraldi nii gaasi kui tolmufiltrite jaoks iga kord kehtib vähim väärtus Eeldades et ei ületata kahjulike gaaside lubatud piirkontsentratsioone Gaasifiltrite kasutamisel koos puhuriga on lubatud maksimaalseteks piirkontsentrat...

Page 76: ...ja Õhk ei tohi näo ja tihendusäärise näotihendi vahelt läbi tulla 2 Katke kätega filtrite avad Sissehingamisel peab kaitsemask suruma näole Kui mask ei ole õhukindel võimalik leke siis pingutage rihmu ja filtri 5 Hooldus ja säilitamine Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste suhtes ja vajaduse korral asendage 5 1 Funktsiooni ja õhukindluse kontroll Kui respiraatori mõni osa nt visiir ventiilid...

Page 77: ...iisil vahetage sisemaski klapid joonis K Jälgige et sisemaski kummist serv ühtiks põhja soontega 5 5 Kõnediafragma vahetamine Vedä nauhasto ensin naamarin etupuolelle joonis L Taita leukakuppi nurin itseesi päin joonis M Eemaldage kõnediafragma joonis N Uue kõnediafragma monteerimine on lihtsam kui niisutada O rõngast eelnevalt veega Kohdista puherasiassa oleva uloke liittimen loveen joonis O P vu...

Page 78: ...5 9 Kõrvaldamine Maskid ilma filtriteta on suured jäätmed Väga saastunud maskid ja kasutatud filtrid kuuluvad ohtlike jäätmete hulka Need tuleb utiliseerida vastavalt filtreeritud aine gaaside ja tolmuosakeste käitlemise nõuetele 5 10 Transportimine Sari tuleb asetada originaalpakendisse või sarnasesse pappkarpi Seadise osa Tegutsemisjuhis Millal tehakse Enne kasuta mist Pärast kasuta mist Igal aa...

Page 79: ...ltrują ce nie chronią przed pewnymi gazami takimi jak CO2 dwutlenek wę gla CO tlenki wę gla N2 azot i tlenki azotu 2 7 Filtry p pył owe są jednokrotnego uż ytku w przypadku stosowania ich do ochrony przed czynnikami radioaktywnymi mikroorganizmami wirusy bakterie pleś nie i zarodniki 2 8 Jeż eli uż ytkownik nosi brodę okulary lub też wł osy lub elementy odzież y dostaną się pod pas uszczelniają cy...

Page 80: ... wspomaganiem przepł ywu z pochł aniaczem gazowym TM3 pochł aniacze klasy 1 2 lub 3 500 Maska cał otwarzowa z filtropochł aniaczem Specyfikacja wielokrotnoś ci wartoś ci progu koncentracji dla pochł aniaczy gazowych lub filtrów p pył owych podana jest oddzielnie ale we wszystkich przypadkach stosuje się najniż sze wartoś ci Po warunkiem ż e najwyż sze dopuszczalne stę ż enie gazów szkodliwych dla ...

Page 81: ... dł onią otwór zaworu wydechowy Oddychać spokojnie doprowadzają c do nadciś nienia w masce Pas uszczelniają cy powinien zapewniać cał kowitą szczelnoś ć 2 Zakryć dł onią otwór filtra pochł aniacza Wzią ć oddech doprowadzają c do przyssania się maski Jeż eli poł ą czenie nie jest w peł ni szczelne przeciek powietrza należ y dopasować paski uprzę ż y lub filtr 5 Konserwacja i przechowywanie Produkt ...

Page 82: ...K Upewnić się ż e gumowa krawę dź pół maski wewnę trznej umieszczona jest prawidł owo w zagł ę bieniu 5 5 Wymiana membrany głosowej Pocią gną ć nagł owie do przodu maski Rys L Wygią ć osł onę szczę ki do wewną trz do siebie Rys M Zdją ć membranę gł osową Rys N Aby uł atwić zamontowanie należ y zwilż yć O ring wodą Wł oż yć koń cówkę membrany w wycię cie ł ą cznika aby zabezpieczyć przed nieszczeln...

Page 83: ...ia maska powinna przejś ć test sprawnoś ciowy patrz tabela 5 9 Utylizacja Maski bez filtrów stanowią odpad gruby Szczególnie zanieczyszczone maski oraz zuż yte filtry pochł aniacze należ y traktować jako odpady specjalne i likwidować w sposób adekwatny do filtrowanych substancji gazów zanieczyszczeń stał ych 5 10 Transport Sari powinien zostać umieszczony w oryginalnym opakowaniu lub w podobnym ka...

Page 84: ...yslič níky dusíku 2 7 Filtry proti č ásticím mohou být použ ity pouze jednorázově pokud jsou aplikovány proti radioaktivním látkám nebo mikroorganismů m viry baktérie plísně a výtrusy 2 8 Ochranná funkce oblič ejové masky nemů ž e být nálež itě zajiště na pokud do její tě snící linie zasahují vlasy vousy brýle nebo č ásti odě vu K zamezení tě chto vlivů je mož né použ ít vestavě né brýlové obrouč ...

Page 85: ... kombinovanými filtry Hodnoty př ípustných expozič ních limitů PEL jsou u protiplynových filtrů a filtrů proti č ásticím vyjádř eny oddě leně Př i použ ití kombinovaného filtru musí být vž dy použ ita niž ší z tě chto hodnot Hodnota PEL platí za př edpokladu ž e maximální př ípustná koncentrace nebezpeč né látky není př i použ ití protiplynových filtrů př ekroč ena Pro filtrač ní dýchací př ístroj...

Page 86: ...u tě snící linií masky a nebo 2 Zakryjte vstupní otvor filtru dlaní a hlubokým pozvolným nádechem vytvoř te podtlak č ímž docílíte př isátí lícnice na oblič ej Př itom nesmí dojít k podsávání vzduchu V př ípadě zjiště ní netě snosti upravte dotaž ení upínacího systému a př ekontrolujte nasazení fitru 5 Údržba a skladování Produkt pravidelně kontrolujte zda není poškozený a v př ípadě potř eby jej ...

Page 87: ...ech Výmě nu ventilových plátků vnitř ní masky béž ový provedete stejným způ sobem obr K Ujistě te se ž e okraj výř ezu vnitř ní masky zapadá do dráž ky sedla ventilu 5 5 Výměna průzvučné membrány Př etáhně te pásky upínacího systému př es zorník dopř edu obr L Př evrať te lícnici v oblasti podpě ry brady smě ren k sobě obr M Vyjmě te prů zvuč nou membránu z lícnice obr N Pro usnadně ní montáž e na...

Page 88: ... Likvidace Masky bez filtrů jsou bě ž ný odpad Silně kontaminované masky a použ ité filtry jsou však považ ovány za nebezpeč ný odpad a je s nimi nutno nakládat odpovídajícím způ sobem podle druhu škodlivé látky plyny a č ástice 5 10 Přeprava Produkt Sari je tř eba umístit do pů vodního obalu nebo do podobné lepenkové krabice Součást masky Provedená činnost Intervaly Před použitím Po použití Ročně...

Page 89: ...тават от определени газове като CO въглероден моноксид CO2 въглероден диоксид и N2 азот и азотни оксиди 2 7 Праховите филтри са позволени само за единична употреба ако се прилагат срещу радиоактивни агенти или микроорганизми вируси бактерии плесен и спори 2 8 Възможно е да не може да се гарантира достатъчна защита ако лицевото уплътнение на маската е препречено от брадата косата очилата или облекл...

Page 90: ...а с комбиниран филтър използвайте съответните ограничения на филтрите за газ и частици Устройство с комбиниран филтър Определените производни на праговата стойност за филтрите за газ или частици са дадени отделно но при всички случаи се взима най ниската стойност При условие че максималната допустима концентрация на разрушителен газ за газовия филтър не е превишена За филтриращи устройства с газов...

Page 91: ...а с ръката си Издишайте бавно за да създадете свръхналягане Не трябва да има пролука между лицето и лицевото уплътнение 2 Покрийте отворите на филтъра с ръцете си Вдишайте за да прилепите маската към лицето си Ако не успеете да я прилепите здраво потенциална пролука нагласете каишката на главата и филтър 5 Поддръжка и съхранение Проверявайте редовно продукта за повреда и подменете ако е необходимо...

Page 92: ... Тарелките на клапаните на вътрешната маска се сменят по същия начин Фиг K Уверете се че гумения край на вътрешната маска влиза в отвора на леглото на клапана 5 5 Подменяне на мембраната за говорене Издърпайте каишката за глава пред маската фиг L Сгънете джоба за брадичката отвътре навън към вас фиг М Свалете мембраната за говорене фиг N За да улесните сглобяването навлажнете О пръстена с вода Пос...

Page 93: ...ж таблицата 5 9 Изхвърляне като отпадък Маски без филтър са вреден отпадък Силно замърсена маска и употребявани филтри са специални отпадъци те трябва да се изхвърлят според филтрираните вещества газове и прах 5 10 Транспортиране Sari трябва да бъде поставен в оригиналната му опаковка или в подобна картонена кутия Компонент Операция Интервали Преди употреба След употреба Всяка година На всеки 6 го...

Page 94: ...й газ CO2 углекислый газ и N2 азот и оксиды азота 2 7 Пылевые фильтры предназначены только для одноразового использования если они применяются для защиты от радиоактивных веществ или микроорганизмов вирусов бактерий грибков и спор 2 8 При попадании в лицевое уплотнение волос с бороды головы а также оправы очков или одежды гарантия на соответствующий уровень защиты может снизиться С маской Sari исп...

Page 95: ...B2E2K2 P3 R CF32 Ax P3 R PF10 P3 R Sari Autoflow Proflow фильтр Pro2000 комбинированный фильтр пылевой фильтр Proflow2 SC 120 Autoflow 120 CF22 A2 P3 R CF22 A2B2 P3 R CF32 A2B2E2K2 P3 R PF10 P3 R Срок изготовления Год изготовления в лицевой части внутренняя сторона маски слева 2010 январь март Год квартал в диске клапана выдыхания 2009 Символы 10 ºC 50 ºC 75 См инструкцию по эксплуатации Рекоменду...

Page 96: ...ьные нормы во всех классах указывается наименьшее значение Sari устройство с принудительной подачей воздуха Выбор поставляемой с энергоблоком защитной маски оснащенной фильтром Тип защитного устройства Различные пороговые концентрации Примечания ограничения APF установленный фактор защиты BS 4275 GB BGR 190 ZH1 701 DE Механизированная лицевая маска с пылевым фильтром TM3P 40 500 Механизированная л...

Page 97: ...и корпус клапана вдыхания Sari Pro2000 устройство с принудительной подачей воздуха закрутите фильтры в устройство с принудительной подачей воздуха и подсоедините дыхательный шланг к коннектору маски 4 2 При необходимости подсоедините очки ко внутренней маске и отрегулируйте их положение 4 3 Приспособление от пота помогает удерживать длинные волосы 4 4 Ослабьте полоски ремней оголовья 4 5 Разместит...

Page 98: ...ение маркировки на щитке вверх вниз Совместите контрольные отметки на щитке и контуры маски друг с другом рис B Нажмите на верхнюю рамку и установите ее на место рис C Пригните маску к коннектору чтобы освободить место для нижней рамки расположенной под элементом опоры коннектора рис D Затяните оба винта Выполните проверку на предмет отсутствия утечек этап 5 1 5 3 Замена диска клапана выдыхания Из...

Page 99: ...используется и хранится надлежащим образом она может храниться длительное время После использования открытый фильтр надежно герметизируется если он подлежит повторному использованию однако он заменяется по меньшей мере раз в 6 месяцев Срок годности компонентов не превышает 10 лет Перед использованием проведите проверку функциональности маски см таблицу 5 9 Утилизация Маски без фильтров являются гр...

Page 100: ...100 100 Scott Safety Pimbo Road West Pimbo Skelmersdale Lancashire WN8 9RA England www scottsafety com scott sales uk tycoint com Tel 44 0 1695 711711 Fax 44 0 1695 711775 ...

Reviews: