background image

Zubehör

Das für Ihre Auflassvorrichtung empfohlene Zubehör ist bei Ihrem Vertragshändler oder beim 
Kundendienst erhältlich. 

ACHTUNG: DIE VERWENDUNG VON NICHT EMPFOHLENEM ZUBEHÖR FÜR DIESE
AUFLASSVORRICHTUNG KANN GEFÄHRLICH SEIN.

GE 21-1 

INFLADOR ELÉCTRICO - 12 V

Manual de instrucciones

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

 
ATENCIÓN! Leer estas instrucciones antes de utilizar el inflador. Si no se siguen estas instruc-
ciones el producto podría estropearse y causar graves daños a las personas.

ADVERTENCIAS:
1.  Leer estas instrucciones.
2.  Conservar este manual.
3.  Seguir fielmente las instrucciones.
4.  No invertir los polos de la batería. Rojo significa positivo, y negro negativo. 
5.  Proteger el cable de alimentación del paso y de posibles daños. 
6.  Para recibir la asistencia técnica, diríjase sólo al personal cualificado.
 

Se precisa de asistencia técnica cuando el aparato resulta dañado.

7.  No desmontar el aparato. Si se vuelve a montar de manera incorrecta
 

puede inducir corto circuitos.

8.  Garantizar una adecuada aireación y evitar colocar objetos encima o alrededor del inflador  
 

mientras está en funcionamiento.  

STÖRUNGSSUCHE

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

STÖRUNG

MÖGLICHE URSACHE

MÖGLICHE LÖSUNG

Die Auflassvorrichtung 

startet nicht.

Die Pumpe befüllt

nicht

Batterie LEER

Die Taste ON wurde nicht gedrückt.   

Sicherung durchgebrannt

Das Gerät ist beschädigt.

Falsch eingerichteter Druckwert

Batterie LEER

Leitung falsch angeschlossen.

Laden Sie die Batterie mit dem Batterieladegerät 

110-240 V auf, schließen Sie das Gerät an einen 

Zigarettenanzünder an  

Betätigen Sie die Taste ON.

Die Sicherung durch eine mit der richtigen

Ampere-Zahl (30 A) austauschen

Wenden Sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum. 

Den Drehgriff auf den richtigen Wert stellen

Schließen Sie das Gerät an einen Zigarettenanzünder an  

Verbinden Sie die Luftleitung mit der richtigen Öffnung

(OUT zum Auflassen).

 

 

BRAVO 21  

GONFIATORE ELETTRICO – 12 V 

 

 

MANUALE D’ISTRUZIONI 

 

Codice catal o g o  

 

B RAVO 21         

6130800 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VE THI S  INS T R U CT I ON MANUAL FOR FU TU RE REFERENCE. 

 

 

 

CONSERVARE QUEST E ISTRUZIONI

 

Summary of Contents for GE 21-1

Page 1: ...vo nero è negativo 5 Proteggere il cavo di alimentazione dal passaggio e da possibili danneggiamenti 6 Per l assistenza rivolgersi solo a personale qualificato L assistenza è necessaria quando l apparecchio risulta danneggiato 7 Non smontare l apparecchio Il rimontaggio non corretto può indurre corto circuiti 8 Assicurare un adeguata ventilazione ed evitare di posizionare oggetti sopra o intorno a...

Page 2: ...C 105 F Questo è necessario per prevenire seri danni alla batteria 2 Durante la ricarica il caricatore e la batteria possono diventare caldi Questa è una normale condizioni di funzionamento e non indica alcun problema 3 NON immergere il caricatore in acqua o in altri liquidi ATTENZIONE TENERE LONTANO IL CARICATORE DA OGNI LIQUIDO PUO CAUSARE CORTO CIRCUITO 4 NON tentare di caricare la batteria con...

Page 3: ...aggio eccessivo di un oggetto può provocare gravi conseguenze ATTENZIONE RISCHIO DI SCOPPIO Una pressione eccessiva può provocare lo scoppio o lesioni personali Prima di gonfiare controllare sempre la pressione massima del gonfiabile indicata dal costruttore SOLUZIONI DEI PROBLEMI ACCESSORI Gli accessori raccomandati per il vostro gonfiatore sono disponibili presso il vostro rivenditore o centro d...

Page 4: ... DO NOT SUPPLY THE INFLATOR FROM EXTERNAL BATTERY AT HIGHER VOLTAGE THAN 13 VDC GENERAL SAFETY RULES 1 CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT Don t expose the inflator to rain Don t use in presence of flammable liquids or gases 2 AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t start the inflator with the inlet port in contact with dust or water 3 STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense 4 CHECK DAMAGED PAR...

Page 5: ...case of battery LOW it is possible to connect the Unit to a Cigarette Plug The Unit can be recharged by a 110 240 Vac Adaptor or by a 12Vdc Cigarette Plug Suggested Uses Large Rigid inflatable like SUPs Inflatable Boats Kayak Kites etc Lazarettes for Super Yachts Rafts air mattresses swimming pool floats etc Characteristics Capacity 125 L min Max Pressure 1500 mbar 22 psi Pressure setting Gauge wi...

Page 6: ...ry LOW ON Push Button not ON The Safety Fuse is blown Unit is damaged Wrong setting on the Pressure knob Battery LOW Wrong Port connected Recharge the battery by the 110 240 Vac Battery Charger or connect the unit to a cigarette plug Push the Button to ON Replace the fuse with one of the same size 30 A Contact SCOPREGA Service Center Adjust settings Connect the unit to the vehicle Plug Connect the...

Page 7: ...uführen Durchlochen Sie die Hülle nicht oder nehmen Sie keinerlei Veränderungen an der Auflassvorrichtung oder an ihren Teilen vor 10 Transportieren Sie die Pumpe NIE durch Ziehen am Schlauch REGELN ZUM GEBRAUCH DER BATTERIE 1 Laden Sie für eine bessere Ergiebigkeit die Batterie auf wenn die Umgebungstemperatur zwischen 18 24 C 65 F 75 F liegt Laden Sie die Batterie NICHT bei Temperaturen unter 4 ...

Page 8: ...via premendo il tasto ON e si interrompe automaticamente al raggiungimento della pressione impostata Il gonfiatore si arresta completamente quando l operatore preme il tasto OFF Il BRAVO 21 è completamente portatile poiché è fornito di batteria integrata Quando la batteria è SCARICA lo si può collegare a una presa accendisigari La batteria è inoltre ricaricabile tramite presa accendisigari 12V o t...

Page 9: ...montar de manera incorrecta puede inducir corto circuitos 8 Garantizar una adecuada aireación y evitar colocar objetos encima o alrededor del inflador mientras está en funcionamiento STÖRUNGSSUCHE CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Die Auflassvorrichtung startet nicht Die Pumpe befüllt nicht Batterie LEER Die Taste ON wurde nicht gedrückt Sicherung durchgebrannt...

Page 10: ...s en la batería 2 Durante la recarga el cargador y la batería pueden calentarse Se trata de una condición normal de funcionamiento y no indica ningún problema 3 NO sumergir el cargador en agua u otros líquidos CUIDADO MANTENER EL CARGADOR ALEJADO DE CUALQUIER LÍQUIDO PODRÍA PROVOCAR UN CORTO CIRCUITO 4 NO intentar cargar la batería con un cargador diferente al proporcionado El cargador y la baterí...

Page 11: ...ador mientras está en funcionamiento El inflado excesivo de un objeto puede provocar graves consecuencias ATENCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN La presión excesiva puede provocar una explosión o lesiones personales Antes de inflar comprobar siempre la presión máxima del artículo inflab le indicada por el fabricante ACCESORIOS Los accesorios recomendados para su inflador están disponibles en su tienda o cen...

Page 12: ...AVAIL NE PAS EXPOSER LE DISPOSITIF À LA PLUIE NE PAS L UTILISER EN PRÉSENCE DE LIQUIDES OU DE GAZ INFLAMMABLES 2 EMPÊCHER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL Ne pas démarrer le gonfleur avec la bouche d entrée en contact avec de la poussière ou de l eau 3 RESTER VIGILANT Toujours prêter la plus grande attention et agir avec bon sens 4 VÉRIFIER L ABSENCE DE DÉTÉRIORATION SUR LES PIÈCES Avant d utiliser le go...

Page 13: ...âble ou la fiche détériorés 8 Ne pas utiliser le chargeur s il a pris un coup s il est tombé ou s il a subi une quelconque détérioration 9 Ne pas démonter le chargeur Un mauvais remontage peut provoquer une décharge un court circuit ou un début d incendie 10 Ne jamais utiliser d autres chargeurs pour recharger cet appareil Toujours utiliser des pièces de rechange d origine 11 À LA PREMIÈRE UTILISA...

Page 14: ...mé sans surveillance Un gonflage excessif d un objet peut provoquer de graves dommages ATTENTION RISQUE D ÉCLATEMENT Una pression excessive peut provoquer l éclatement et des blessures graves Avant le gonflage toujours contrôler la pression maximale de l objet gonflable indiquée par le constructeur DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Le gonfleur ne démarre pas Pas de gonflage Batterie DÉC...

Page 15: ...еждений и не перезаряжайте ее 12 Держите данное устройство в недоступном для детей месте 13 Насос производит вибрации и может перемещаться во время накачивания Не размещайте устройство на высоких полках и контролируйте его движения НЕ ЗАПИТЫВАЙТЕ НАСОС НАПРЯЖЕНИЕМ ВЫШЕ 13 В ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1 ВСЕГДА ПРИНИМАТЬ ВО ВНИМАНИЕ РАБОЧУЮ СРЕДУ Не подвергайте насос воздействию дождя Не исп...

Page 16: ...аре 5 Не используйте зарядное устройство для другого применения отличного от заряжения батареи насоса Любое другое использование может привести к возгоранию поражению электрическим током или короткому замыканию 6 Убедитесь что кабель расположен таким образом что на него не будут наступать разрывать или повреждать 7 Не используйте зарядное устройство с поврежденным шнуром или вилкой 8 Не используйт...

Page 17: ...авмам ВНИМАНИЕ Проверьте напряжение Не подключайте насос на 12В к батарее на 24В ВНИМАНИЕ Никогда не оставляйте включенным насос без присмотра Чрезмерное накачивание предмета может привести к серьезным последствиям ВНИМАНИЕ РИСК ВЗРЫВА Избыточное давление может привести к взрыву или телесным повреждениям Перед накачиванием всегда контролируйте максимальное давление указанное изготовителем КОМПЛЕКТ...

Page 18: ...NOTE NOTE ...

Page 19: ...www scoprega it ...

Reviews: