background image

 

 

6.  Wenden Sie sich für Assistenzleistungen nur an Fachpersonal.
 

Die Assistenz ist notwendig, wenn das Gerät auf beliebige Weise beschädigt wurde. 

7.  Zerlegen Sie das Gerät nicht. Ein falscher erneuter Zusammenbau kann
 

zu Kurzschlüssen führen.

8.  Vergewissern Sie sich, dass eine angemessene Lüftung vorhanden ist und vermeiden
 

Sie es, während des Betriebs der Pumpe Gegenstände auf oder um diese zu stellen. 

9.  Verbrennen oder zerstören Sie die Batterie nicht, auch wenn diese stark beschädigt
 

oder vollständig verbraucht ist. Die Batterie kann sich entzünden.

 

Prüfen Sie mit den lokalen Behörden die Form der Entsorgung. 

10. Verwenden Sie die Batterie nicht, wenn Flüssigkeit ausläuft und bringen Sie sie zur
 

nächstgelegenen Kundendienststelle von Bravo oder einer anderen

 

Vertrags-Kundendienststelle zurück. 

11. Versuchen Sie nicht, die Batterie zu öffnen. Verwenden Sie sie nicht, wenn das
 

Kunststoffgehäuse Beschädigungen aufweist. Nicht wieder aufladen.

12. Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
13. Die Pumpe erzeugt Vibrationen und könnte sich während des Auflassens verschieben.
 

Stellen Sie das Gerät nicht auf hohe Flächen und kontrollieren Sie seine Bewegungen. 

 SPEISEN SIE DIE PUMPE NICHT MIT EINER HÖHEREN SPANNUNG ALS 13 V. 

ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN

1.  BERÜCKSICHTIGEN SIE IMMER DIE ARBEITSUMGEBUNG SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT DEM  
 

REGEN AUS. VERWENDEN SIE ES NICHT BEI ENTZÜNDLICHEN FLÜSSIGKEITEN ODER GASEN. 

2.  VERMEIDEN SIE UNABSICHTLICHE STARTS. Starten Sie die Pumpe nicht, wenn die
 

Eingangsöffnung Kontakt mit Staub oder Wasser hat.

3.  VORSICHT. Immer mit Vorsicht vorgehen. Den gesunden Menschenverstand einsetzen. 
4.  KONTROLLIEREN SIE, DASS KEINE BESCHÄDIGTEN TEILE VORHANDEN SIND. Prüfen Sie vor  
 

Verwendung der Pumpe, ob die äußeren Teile unversehrt sind. Prüfen Sie, ob die Pumpe auf die  

 

Weise arbeitet, für die er entworfen wurde. 

5.  DIE PUMPE NICHT in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder explosiven gasförmigen  
 

Atmosphären verwenden. Die Motoren dieses Gerätes erzeugen Funken und diese können  

 

Rauch entzünden. 

6.  ACHTUNG, NICHT EINATMEN! Die aus der Pumpe kommende Druckluft ist nicht sauber. Atmen  
 

Sie nie die Luft aus Ihrer Pumpe oder aus einem an diese angeschlossenes Atemgerät ein.

7.  ACHTUNG! BERSTGEFAHR. Lassen Sie mit dem vom Hersteller empfohlenen Druck auf.
 

Ein übermäßiger Druck kann zu einem für die Personen gefährlichen Bersten führen. 

8.  DAS GERÄT NICHT OHNE KONTROLLE LASSEN. Ein übermäßiger Druck kann zu einem für
 

die Personen gefährlichen Bersten führen. 

9.  ACHTUNG! GEFAHR EINER FUNKTIONSSTÖRUNG. Nehmen Sie keine Veränderungen vor
 

und versuchen Sie nicht Reparaturen auszuführen. Durchlochen Sie die Hülle nicht

 

oder nehmen Sie keinerlei Veränderungen an der Pumpe oder an ihren Teilen vor. 

10. Transportieren Sie die Pumpe NIE durch Ziehen am Schlauch.

REGELN ZUM GEBRAUCH DER BATTERIE

 
1.  Laden Sie die Batterie wieder auf, wenn die Umgebungstemperatur zwischen 18°- 24°C   
 

(65°F - 75°F) liegt, um eine bessere Dauer und Leistung dieser zu erzielen. Laden Sie

 

die Batterie NICHT auf, wenn die Umgebungstemperatur unter +4,5°C (+40°F) oder mehr als  

 

+40,5°C (+105°F) beträgt. Dies ist wichtig und beugt schweren Schäden an der Batterie vor. 

2.  Während des Ladevorgangs können sowohl das Ladegerät als auch die Batterie warm werden.  
 

Dies ist vollkommen normal.  

3.  Das Ladegerät NIEMALS mit Flüssigkeiten in Kontakt bringen.

  ACHTUNG: DAS LADEGERÄT NIEMALS MIT FLÜSSIGKEITEN IN KONTAKT BRINGEN.
  GEFAHR VON ELEKTROSCHOCKS

4.  Versuchen Sie NICHT, die Batterie mit anderen Ladegeräten aufzuladen, als dem, das dem Gerät  
 

beiliegt. Das Ladegerät und die Batterie wurden für den gemeinsamen Einsatz entworfen. 

5.  Verwenden Sie das Ladegerät nicht zu anderen Zwecken, als dem des Ladens der Batterie  
 

der Pumpe. Jeder andere Gebrauch könnte zu einem Brand, einem Stromschlag oder einem  

 

Kurzschluss führen. 

6.  Vergewissern Sie sich, ob das Kabel so verlegt ist, dass es nicht betreten, abgerissen oder  
 

beschädigt werden kann. 

7.  Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das Kabel oder Stecker beschädigt sind. 
8.  Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen Schlag erlitten hat, heruntergefallen ist oder  
 

auf beliebige Weise beschädigt wurde. 

9.  Bauen Sie das Ladegerät nicht aus. Ein erneuter, falscher Einbau kann zu einem Stromschlag,  
 

einem Kurzschluss oder einem Brand führen. 

10. Verwenden Sie niemals andere Ladegeräte zum Aufladen dieses Gerätes. Verwenden Sie
 

immer nur Original-Ersatzteile.

EINLEITUNG

BRAVO 20 ist eine tragbare elektrische Pumpe neuer Generation mit hoher Leistung, was ein 
Synonym für Zuverlässigkeit und Funktionalität ist. BRAVO 20 verfügt über eine Pumpeinheit mit 
doppeltem Kolben, der das Auflassen beliebiger Elemente mit einem Druck zwischen 10 und 1500 
mbar ermöglicht. Die Pumpe startet, wenn die Taste ON gedrückt wird und stoppt automatisch, 
wenn der auf dem Druckmesser eingestellte Druck erreicht ist. Betätigt der Bediener die Taste OFF, 
stoppt das Gerät. BRAVO 20 ist vollkommen tragbar, da die Batterie im Gerät eingebaut ist. Ist die 
Batterie leer (rotes Licht auf dem Druckmesser) kann das Gerät an einen Zigarrenanzünder oder 
eine externe 12V-Batterie über die Anschlussklemmen angeschlossen werden.
Außerdem kann die Batterie über den Zigarrenanzünder zu 12V oder Transformatoren zu 110-240 
AC/DC aufgeladen werden.

Summary of Contents for BRAVO 20

Page 1: ...rodotto o causare seri danni alle persone Avvertenze 1 Leggere queste istruzioni 2 Conservare questo manuale 3 Seguire fedelmente le istruzioni 4 Non invertire I terminali polarizzati della batteria Rosso è positivo nero è negativo 5 Proteggere il cavo di alimentazione dal passaggio e da possibili danneggiamenti 6 Per l assistenza rivolgersi solo a personale qualificato L assistenza è necessaria q...

Page 2: ...e una maggiore durata e una migliore resa NON ricaricare la batteria quando la temperatura dell ambiente è inferiore a 4 5 C 40 F o superiore a 40 5 C 105 F Questo è importante e previene seri danni alla batteria 2 Durante la ricarica il caricatore e la batteria possono diventare caldi Questo è normale e non indica un problema 3 NON immergere il caricatore in acqua o in altri liquidi ATTENZIONE TE...

Page 3: ...are il tubo dell aria alla bocca per gonfiare OUT o sgonfiare IN Montare l adattatore più idoneo per il gonfiabile ACCENSIONE DEL GONFIATORE Per GONFIARE collegare il tubo alla bocca d uscita Impostare sul manometro la pressione desiderata Premere il tasto ON l apparato si avvia e il led sul manometro diventa VERDE Il gonfiature si arresterà automaticamente quando il gonfiabile raggiunge la pressi...

Page 4: ...amite i morsetti di alimentazione Premere il tasto ON Sostituire il fusibile con uno dello stesso tipo 30 A Rivolgersi a un centro di assistenza BRAVO Correggere l impostazione della pressione Collegare l apparato a una batteria esterna tramite cavo e morsetti di alimentazione o ricaricare l apparato tramite una presa accendisigari di una automobile Collegare l apparato a una batteria esterna tram...

Page 5: ...s to the inflator or its attachments 10 Never carry the inflator by the hose IMPORTANT CHARGING NOTES 1 Longest life and best performance can be obtained if the battery is charged when the air temperature is between 18 24 C 65 F and 75 F DO NOT charge the battery in an air temperature below 40 F 4 5 C or above 105 F 40 5 C This is important and will prevent serious damage to the battery 2 The char...

Page 6: ... bag Make sure that the Unit is OFF no light on the Gauge Remove the hose from the storage location Press the air hose clips to the port to inflate OUT or deflate IN Fit the air hose adaptor to the inflatable OPERATING THE INFLATOR To INFLATE Connect the tube to the outlet port Set the Pressure Knob to the desired limit Press the ON Push button the unit will Start and the light on the Gauge will t...

Page 7: ... 240 Vac Battery Charger or connect the unit to an external battery via alligator clips Push the Button to ON Replace the fuse with one of the same size 30 A Contact BRAVO Service Center Adjust settings Connect the unit to an external battery via alligator clips or Recharge the unit via the vehicle Plug Connect the unit to an external battery via alligator clips Connect the air hose to the proper ...

Page 8: ...ÖRUNG Nehmen Sie keine Veränderungen vor und versuchen Sie nicht Reparaturen auszuführen Durchlochen Sie die Hülle nicht oder nehmen Sie keinerlei Veränderungen an der Pumpe oder an ihren Teilen vor 10 Transportieren Sie die Pumpe NIE durch Ziehen am Schlauch REGELN ZUM GEBRAUCH DER BATTERIE 1 Laden Sie die Batterie wieder auf wenn die Umgebungstemperatur zwischen 18 24 C 65 F 75 F liegt um eine b...

Page 9: ...abel zu 12V und der Schlauch befinden sich in der Schultertasche Das Zubehör wie das Batterieladegerät 110 240V und das Kabel für den Zigarrenanzünder befinden sich im unteren Fach der Schultertasche ANSCHLUSS DES ZUBEHÖRS Ihr Gerät wird mit Standard Kegeladaptern geliefert die sich im unteren Fach der Schultertasche befinden Vergewissern Sie sich dass die Taste OFF Led auf Druckmesser ausgeschalt...

Page 10: ... Auflassen ACHTUNG Kontrollieren Sie die richtige Polarität rote Klemme am Pluspol Falls die Pumpe NICHT STARTET Betätigen Sie die Taste ON Das Gerät startet und die Led auf dem Druckmesser wird GRÜN ACHTUNG Gehen Sie beim Anschluss des Kabels an die Batterie vorsichtig vor und vermeiden Sie dass die Batterie mit leitfähigen Gegenständen in Kontakt kommt wie Ringen Armbändern und Schlüsseln Die Ba...

Page 11: ...omprendida entre los 18 24 C 65 F 75 F para proporcionar una mayor duración y un mejor rendimiento NO recargar la batería cuando la temperatura del lugar sea inferior a 4 5 C 40 F o superior a 40 5 C 105 F Esto es importante y previene graves daños a la batería 2 Durante la recarga el cargador y la batería pueden calentarse Esto es normal y no indica un problema 3 NO sumergir el cargador en agua u...

Page 12: ... tubo de aire se encuentran dentro del bolso bandolera Los accesorios como el cargador de la batería 110 240V y el cable para la toma de encendedor se encuentran en el hueco inferior del bolso bandolera CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS El inflador se proporciona con boquillas cónicas estándar que se encuentran en el hueco inferior del bolso bandolera Asegurarse de que se ha pulsado el botón OFF indicado...

Page 13: ...uemado El aparato está dañado Error en la programación de la presión Batería DESCARGADA con indicador amarillo en ON Batería DESCARGADA con indicador rojo en ON Conexión errónea del tubo Recargar la batería con el cargador 110 240V o conectar el aparato a una batería externa mediante los bornes de alimentación Pulsar el botón ON Sustituir el fusible por uno similar modelo 30 A Comunicarlo al centr...

Page 14: ...UE DE DYSFONCTIONNEMENT Ne pas modifier ou tenter une réparation Ne pas perforer l enveloppe ou exécuter une quelconque modification sur le gonfleur ou sur ses pièces 10 Ne jamais transporter le dispositif en le tenant par le tube CONSIGNES D UTILISATION DE LA BATTERIE 1 Recharger la batterie lorsque la température ambiante est comprise entre 18 et 24 C 65 à 75 F afin d obtenir une plus longue dur...

Page 15: ... V VUE DE FACE Porte de la batterie extérieure Prise de l adaptateur de recharge Signification de la couleur du voyant du manomètre 1 Vert EN MARCHE et batterie CHARGÉE 2 Jaune Batterie partiellement DÉCHARGÉE 3 Rouge Surchauffe L appareil s arrête 4 Rouge Batterie COMPLÈTEMENT DÉCHARGÉE Appuyer sur la touche OFF UTILISATION du BRAVO 20 ACCESSOIRES ET CÂBLES D ALIMENTATION Les câbles 12V et le tub...

Page 16: ...ssif d un objet peut provoquer de graves dommages ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour le gonfleur sont disponibles auprès des revendeurs ou auprès d un centre d assistance agréé ATTENTION l emploi d accessoires non recommandés pour ce gonfleur peut s avérer dangereux DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Le gonfleur ne démarre pas Pas de gonflage ni de dégonflage Batterie DÉCHARGÉE...

Page 17: ...www scoprega it ...

Reviews: