background image

7 Élimination des erreurs

FR Ponceuse de sol DSM 400

31

7 Élimination des erreurs

Seul un spécialiste dûment informé et qualifié

est autorisé à procéder à l’élimination des

erreurs !

Défaillance

Cause

Remède

La machine ne démarre pas.

L’alimentation électrique n’est pas

établie de manière conforme.

Brancher le cordon d’alimentation

(rallonge) sur une prise secteur con­

forme, puis brancher le connecteur

femelle du cordon d’alimentation sur

la fiche d’alimentation secteur de

l’appareil [7, Fig. A/K].

Cordon d’alimentation défectueux.

Remplacer le cordon d’alimentation.

Le cordon de sécurité n’est pas rac­

cordé à l’interrupteur de sécurité de

manière conforme.

Raccordement conforme du cordon

de sécurité à l’interrupteur de sécurité

(

!

chapitre 3.2).

La machine ne démarre pas.

L’interrupteur de sécurité

[4, Fig. A/B/C/K] est défectueux.

Réparer ou remplacer l’interrupteur

de sécurité.

Lorsqu’un dispositif d’extract­

ion est utilisé, la jupe d’aspir­

ation adhère fortement au sol

L’écart entre la bague en caoutchouc

et la surface à poncer est insuffisant.

Rectifier l’écart entre la lèvre en

caoutchouc et la surface à poncer (

!

chapitre 3.1).

Le résultat du ponçage est

irrégulier.

Les outils ne sont pas fixés solidement. Fixer correctement les outils.
Les outils sont endommagés ou usés. Remplacer les outils.

La machine s’arrête de

manière intempestive.

La machine est en surcharge.

Le disjoncteur de surcharge de

l’entraînement (MOP) a déclenché.

Sélectionner éventuellement

d’autres outils (

!

chapitre 4.4 ‐

page 28).

Réinitialisation :
a.

Débrancher la fiche

d’alimentation du secteur

[7, Fig. A/K].

b.

attendre 30 secondes.

c.

Remettre la machine en

service (

!

chapitre 3.1).

Le cordon d’alimentation (rallonge)

est trop long.

La section minimale et la longueur

maximale du cordon d’alimentation

(rallonge)

 !

Chapitre 8

Raccordement au secteur défectueux. Contrôler le cordon d’alimentation

(rallonge) et le remplacer si néces­

saire.
Le cas échéant, utiliser une autre

prise secteur.

Le moteur d’entraînement

tourne, mais le plateau sup­

port ETX ne tourne pas.

Courroie crantée desserrée ou ar­

rachée.

Tendre ou remplacer la courroie

crantée. Veuillez contacter le fabri­

cant.

Summary of Contents for 728000

Page 1: ...g 4 EN Floor grinding machine DSM 400 Translation of the original operating manual 14 FR Ponceuse de sol DSM 400 Traduction du manuel d utilisation original 23 NL Vloerslijpmachine DSM 400 Vertaling v...

Page 2: ...ig A 3 10 9 4 6 2 12 14 Fig B 1 16 2 6 5 17 2 Fig C 4 Fig D 18 18 22 Fig F 19 19 21 Fig E 20 Pos 12 27 28 nur f r DSM 400 3 Fig G 23 24 Fig H 3 Fig J 14 25 Fig K 26 10 8 1 11 9 13 15 4 7 14 27 6 27 Fi...

Page 3: ...3 Fig N Fig P Fig Q 14 1 3 Fig R...

Page 4: ...7 3 2 Betrieb 8 3 3 Maschine ausschalten 8 4 Wartung 9 4 1 Kundendienst und Ersatzteile 9 4 2 Zusatzgewichte anbringen entfernen 9 4 3 Maschine kippen 9 4 4 ETX Diamantwerkzeuge montieren 9 4 5 Maschi...

Page 5: ...rde unzureichend oder un sachgem durchgef hrt Die vorgeschriebenen Ersatzteile wurden nicht verwendet Die Schutzeinrichtungen wurden nicht be nutzt ver ndert oder demontiert Die vorgeschriebenen Ansch...

Page 6: ...l festgestellt werden durch die Personen oder Sachen gef hrdet werden k nnen muss die Maschine sofort au er Betrieb gesetzt und die weitere Benutzung bis zur v lligen Instandset zung verhindert werden...

Page 7: ...fahren ge quetscht oder gezerrt werden 3 1 Maschine in Betrieb nehmen Die Erstinbetriebnahme der Maschine darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Vor der Inbetriebnahme der Maschi...

Page 8: ...festgehalten werden Bei geneigten B den kann die Maschine stark be schleunigen au er Kontrolle geraten und wegen der hohen Schwerpunktlage auch kippen Ggf geeignete Hilfsmittel z B Seilwinde verwenden...

Page 9: ...haube 13 Fig K einschrauben 2 Je nach Bedarf 1 3 Zusatzgewichte 12 Fig M fassen und ber die Bolzen st lpen Das Entfernen erfolgt in sinngem umgekehr ter Reihenfolge 4 3 Maschine kippen Die Maschine da...

Page 10: ...n Die Maschine darf nur transportiert werden wenn sie ausgeschaltet ist und der ETX Aufnah meteller still steht Verletzungsgefahr durch schwere Last Schwebende Last kann verrutschen fallen oder kippen...

Page 11: ...eim Transport mit einem Fahr zeug oder entsprechenden Transportmit teln immer vorschriftsm ig sichern z B mit Spanngurten verzurren e Maschine an den entsprechenden Standort wechseln und abstellen Bei...

Page 12: ...ch die Saug glocke am Boden fest Abstand zwischen Gummiring und der zu schleifenden Oberfl che ist zu gering Abstand zwischen Gummilippe und der zu schleifenden Oberfl che korri gieren Kapitel 3 1 Sch...

Page 13: ...mm2 max 25 m 5 x min 4 0 mm2 25 m Werkzeugdrehzahl 600 min 1 900 min 1 Schutzklasse IP 23 IP 23 Staubabsaugung 50 mm 50 mm Ma e L x B x H ca 650 x 450 x 750 mm ca 650 x 450 x 750 mm Arbeitsbreite 400...

Page 14: ...ching the machine off 18 4 Maintenance 18 4 1 Customer service and spare parts 19 4 2 Attaching Removing additional weights 19 4 3 Tilting the machine 19 4 4 Mounting ETX diamond tools 19 4 5 Cleaning...

Page 15: ...was removed The specified power supply ratings and surrounding conditions have not been ob served Unsuitable tools have been used An unsuitable dust extraction has been used The manufacturer is not l...

Page 16: ...stop the machine immediately and ensure that it cannot be used again until all repairs have been completed Warning signs Fig R must be in a legible condition Adding to or modifying the machine in any...

Page 17: ...machine needs to be carried out before starting up the machine Pay particular attention to damaged or loose components and to wear Always use ETX diamond tools or abrasive bonding for the surface to...

Page 18: ...the safety switch 4 4 Press the ON button 17 Fig C The drive is switched on The ETX tool holder disc is turning 19 Fig D F The surface to be ground can now be machined 3 3 Switching the machine off R...

Page 19: ...osen the tools 18 Fig F from the EXT tool holder disc 19 Fig D F in the direction of the centre and then remove 3 Insert new tools in the ETX tool holder 22 Fig F and press toward the outer edge of th...

Page 20: ...se parts to the machine 3 Either moving machine over short distances Move the machine to the respective loca tion with the transport wheels 8 Fig A K and deposit or hoisting or carrying the machine ov...

Page 21: ...tance between rubber ring and the surface to be ground is too small Correct the distance between rubber lip and the surface to be ground Chapter 3 1 Grinding pattern is uneven Tools are loose Fasten t...

Page 22: ...standardised manufacturer operating conditions according to the HARM measuring method 8 Declaration of Conformity Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Germany We hereby decl...

Page 23: ...et pi ces de rechange 28 4 2 Mette en place Retirer les poids suppl mentaires 28 4 3 Basculement de la machine 28 4 4 Montage des outils diamant s ETX 28 4 5 Nettoyage de la machine 29 4 6 Contr le de...

Page 24: ...u e a t insuffi sante ou non conforme Les pi ces de rechange prescrites n ont pas t utilis es Les dispositifs de s curit n ont pas t utilis s ont t modifi s ou d mont s Les valeurs de branchement et l...

Page 25: ...ommages ou des d fauts pouvant entra ner des pr judices corporels ou mat riels sont constat s sur la machine mettre imm diatement la machine hors service et emp cher toute utilisation ult rieure jusqu...

Page 26: ...ou de l arracher 3 1 Mise en service de la machine La premi re mise en service de la machine doit tre effectu e uniquement par des sp cialistes qualifi s Il convient de proc der un contr le visuel de...

Page 27: ...tenue fermement deux mains par l arc eau de guidage Sur des sols inclin s la machine peut fortement acc l rer devenir incontr lable et basculer en raison de son centre de gravit lev Le cas ch ant uti...

Page 28: ...celle ci 4 2 Mette en place Retirer les poids suppl mentaires Pour la DSM 400 3 seulement Risque de blessure par les poids suppl men taires Saisir les poids suppl mentaires uniquement par les poign es...

Page 29: ...aison est compl te l aide du bon de livraison 2 V rifier que la machine n a pas subi de d gra dations lors du transport 3 Signaler imm diatement au transporteur les dommages ventuels dus au transport...

Page 30: ...c Soulever la machine avec des lingues adapt es Fig K N R au dessus d un moyen de transport appropri puis la poser sur celui ci Le plateau de pon age et les roues doivent re poser sur le moyen de tra...

Page 31: ...cart entre la bague en caoutchouc et la surface poncer est insuffisant Rectifier l cart entre la l vre en caoutchouc et la surface poncer chapitre 3 1 Le r sultat du pon age est irr gulier Les outils...

Page 32: ...5 x min 4 0 mm2 25 m Rotation de l outil 600 tr min 900 tr min Indice de protection IP 23 IP 23 vacuation de la poussi re 50 mm 50 mm Dimensions L x l x H env 650 x 450 x 750 mm env 650 x 450 x 750 m...

Page 33: ...uik nemen 36 3 2 Bedrijf 37 3 3 Machine uitschakelen 37 4 Onderhoud 38 4 1 Klantenservice en reserveonderdelen 38 4 2 Extra gewichten aanbrengen verwijderen 38 4 3 Machine kantelen 38 4 4 ETX diamantw...

Page 34: ...ine of bijhorende inrichtingen werden onjuist bediend Uitgevoerd onderhoud was onvoldoende of ondeskundig Voorgeschreven reserveonderdelen werden niet gebruikt De veiligheidsvoorzieningen werden niet...

Page 35: ...and in bedrijf worden gesteld Als aan de machine schade of gebreken worden vastgesteld waardoor personen of voorwerpen gevaar kunnen lopen moet de machine on middellijk buiten bedrijf worden gesteld e...

Page 36: ...ngskabel niet knikken en niet eraan trek ken 3 1 Machine in gebruik nemen De eerste inbedrijfstelling van de machine mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden uitgevoerd Voor inbedrijfstellin...

Page 37: ...handen aan de stuurbeugel worden vastgehouden Bij hellende vloeren kan de machine sterk versnel len oncontroleerbaar worden en door het hoge zwaartepunt ook kantelen Eventueel geschikte hulpmiddelen...

Page 38: ...utelbreedte 13 in de be schermkap 13 fig K inschroeven 2 Naar behoefte 1 3 extra gewichten 12 fig M over de bouten schuiven Verwijderen wordt in omgekeerde volgorde uit gevoerd 4 3 Machine kantelen De...

Page 39: ...getransporteerd als deze is uitgeschakeld en de ETX houder plaat stil staat Letselgevaar door zware last Hangende lasten kunnen wegglijden vallen of kantelen en ernstig letsel veroorzaken Niet onder h...

Page 40: ...chine tijdens transport met een voertuig of geschikte transportmiddelen altijd volgens de voorschriften borgen bijv met spanriemen vastmaken e Machine naar de desbetreffende plaats van opstelling rijd...

Page 41: ...ik van een afzuiging zuigt de zuigklok zich aan de vloer vast Afstand tussen rubberring en sli jpoppervlak is te klein Afstand tussen rubberlip en het oppervlak dat moet worden geslepen corrigeren hoo...

Page 42: ...n 2 5 mm2 max 25 m 5 x min 4 0 mm2 25 m Gereedschaptoerental 600 min 1 900 min 1 Beschermingsgraad IP 23 IP 23 Stofafzuiging 50 mm 50 mm Maten l x b x h ca 650 x 450 x 750 mm ca 650 x 450 x 750 mm Wer...

Page 43: ...Schwamborn Ger tebau GmbH Schwamborn Ger tebau GmbH 1 44 1 1 44 1 2 44 1 3 44 2 6 44 2 1 44 2 2 45 3 46 3 1 46 3 2 47 3 3 48 4 48 4 1 48 4 2 48 4 3 48 4 4 ETX 49 4 5 49 4 6 49 4 7 49 5 49 5 1 49 5 2...

Page 44: ...1 RU DSM 400 44 1 1 1 1 2 1 3 2 6 2 1...

Page 45: ...2 6 RU DSM 400 45 2 2 R...

Page 46: ...3 RU DSM 400 46 3 2 3 1 ETX 1 7 A K...

Page 47: ...3 RU DSM 400 47 2 ETX 4 4 49 3 Schwamborn 4 10 A 5 1 A B K Q 3 A H 6 A P K N R 7 8 9 DSM 400 3 4 2 10 23 G 24 G 11 11 A K 9 A K 3 4 12 13 7 A K 3 2 2 1 A B 1 2 1 A 3 B 6 5 4 4 17 C ETX 19 D F...

Page 48: ...4 RU DSM 400 48 3 3 ETX 60 ETX 16 C ETX 19 D F ETX 4 2 Schwamborn 4 1 4 2 DSM 400 3 28 A M 1 2 27 L 13 13 K 2 1 3 12 M 4 3 1 7 A K 2 P 1 A 3 1 3 DSM 400 3 4 2 4 D P...

Page 49: ...5 RU DSM 400 49 4 4 ETX ETX E 1 4 3 2 18 F 19 D F 3 ETX 22 F ETX 4 3 1 4 5 1 4 3 2 3 3 1 4 6 4 7 7 A K 3 1 K N R 3 1 5 2 5 1 1 2 3 4 5 2 ETX...

Page 50: ...5 RU DSM 400 50 1 A K 3 A H N R K N R 1 3 3 2 3 8 A K 2 a DSM 400 3 4 2 b 25 J 14 A K Q c Q d a DSM 400 3 4 2 b 3 1 K N R c K N R d e...

Page 51: ...6 RU DSM 400 51 6 7 A K 3 2 4 A B C K 3 1 MOP 4 4 49 a 7 A K b 30 c 3 1 7 ETX...

Page 52: ...P 23 IP 23 50 50 x x 650 x 450 x 750 650 x 450 x 750 400 400 ETX 400 400 10 10 17 30 5 53 74 109 79 A 79 A 2 5 2 2 5 2 HARM 8 Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Deutschland...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ......

Reviews: