SCHUNK KGG 80 Assembly And Operating Manual Download Page 8

8

Montage- und Betriebsanleitung für
Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80

Assembly and Operating Manual for
Small Gripper with large stroke Type KGG 80

10.

Zusammenbauzeichnung

10.

Assembly drawing

7

23

25

6

24

33

3

33

3

24

6

25

23

7

10

36

40

33

18

46

46

18

36

19

21

19

43

38

47

31

45

1

22

37

34

38-1

38-1

38-2

20

29

26

32

32

31

2

17. Den Gewindestift (Pos. 45) vollständig aus dem Gehäuse

(Pos. 1) herausdrehen.

18. Alle Teile gründlich reinigen und alle Teile auf eventuelle

Defekte oder Verschleiß prüfen.

19. Alle Dichtungen gemäß Dichtsatzliste (siehe Kapitel 11.1,

Seite 9) erneuern. Der komplette Dichtsatz ist bei Fa.
SCHUNK erhältlich.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Beim Einschieben der Greiferfinger (Pos.3) – mit
Führung (Pos. 19) und Zahnstange (Pos. 18) – müs-
sen Sie darauf achten, dass die beiden Zahnstangen
(Pos. 18) gleichzeitig auf das Ritzel (Pos. 20) treffen.
Sie können dies durch die Gewindebohrung für Pos.
45 kontrollieren.

17. Take out the set-screw (item 45) completely of the housing

(item 1).

18. Thoroughly clean all components and check them on possi-

ble dammage or wear-out.

19. Exchange all sealings as per seal-kit list (see chapter 11.1,

page 9). The complete seal kit is available at SCHUNK.

Assembly is done in reverse order.

When inserting the gripper fingers (item 3) – with the
guidance (item 19) and the drawbar (item 18) – plea-
se consider that both drawbars (item 18) contact the
pinion (item 20) simoultaneously. This can be con-
trolled by the threaded bore for item 45.

Summary of Contents for KGG 80

Page 1: ...ative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMA...

Page 2: ...ische Daten Technical data 5 5 Montage Mounting 5 6 Luftanschluss Air connection 6 7 Problemanalyse Trouble shooting 6 8 Wartung und Pflege Maintenance and care 7 9 Zerlegen des Greifers Disassembly o...

Page 3: ...upply is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefahren f...

Page 4: ...als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out...

Page 5: ...ess of the attachment face referring to the total gripper s attachment face 0 02 mm at an angle of up to 100 mm 0 05 mm at an angle of up to 100 mm f r Schraube for screw DIN 912 M 3 x 30 2 x 8 Gewind...

Page 6: ...ient eveness of the attachment face For more information on the required eveness see chapter assembly The gripper does not move the full stroke Dirt between cover piston and base jaw No sufficient eve...

Page 7: ...eten Schl ssel Gabel oder Ringschl ssel ganz herausdrehen 4 Die Schrauben Pos 40 entfernen und die Abdeckung Pos 10 abnehmen 5 Die Greiferfinger Pos 3 von Hand ganz auseinander schieben offene Greifer...

Page 8: ...mmenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Beim Einschieben der Greiferfinger Pos 3 mit F hrung Pos 19 und Zahnstange Pos 18 m s sen Sie darauf achten dass die beiden Zahnstangen Pos 18 gleichzeitig a...

Page 9: ...dance 2 20 9641 613 Ritzel Pinion 1 21 5510 403 Halterung Bracket 1 22 5510 404 Schaltfahne Control Cam 1 23 9610 066 Quad Ring 10 82 x 1 78 Square ring 10 82 x 1 78 2 24 9610 008 Quad Ring 14 00 x 1...

Page 10: ...sondere Salpeter Chrom und Schwefels ure Die eingesetzten induktiven N herungsschalter sind verpolungs gesch tzt und kurzschlu fest ACHTUNG Die induktiven N herungsschalter sind elektronische Bauteile...

Page 11: ...ter in dieselbe Richtung 5 Ziehen Sie die Schrauben Pos 47 mit Gef hl an 6 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen Gripper closed 1 Put the gripper fingers into position CLOS...

Page 12: ...chalter bed mpft wird und dann noch ca 2 mm weiter in dieselbe Richtung 11 Ziehen Sie die Schrauben Pos 47 mit Gef hl an 12 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen mit dem zu...

Page 13: ...Then remove the screws item 38 2 and take out the control cam item 22 with the fingers 1 Thighten the control cam a with the screws c and d 2 Fasten the bracket b with the screws c at the housing Via...

Page 14: ...ge Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe all...

Page 15: ...ine into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of machine...

Reviews: