SCHUNK KGG 80 Assembly And Operating Manual Download Page 5

5

Montage- und Betriebsanleitung für
Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80

Assembly and Operating Manual for
Small Gripper with large stroke Type KGG 80

ACHTUNG!

Die Einschraubtiefe von 8 mm (effektive Gewinde-
länge 5.5 mm) für bodenseitige Greiferbefestigung
muss unbedingt eingehalten werden.

Befestigung des Greifers

Der Greifer kann seitlich mit Schrauben M3 x 30 befestigt
werden.
Die Befestigung des Greifers an der Unterseite auf eine
Adapterplatte erfolgt mit Schrauben M 4. Zur Zentrierung ver-
wenden Sie die zwei Hülsen aus dem Beipack.

Anforderungen an die Ebenheit der Anschraubfläche

(bezogen auf die gesamte Greiferanschraubfläche):

< 0.02 mm bei einer Kantenlänge bis 100 mm
< 0.05 mm bei einer Kantenlänge ab 100 mm

CAUTION!

The screw-in depth of 8 mm (effective thread length
5.5 mm) for gripper fastening at the bottom must be
respected.

Fastening of the gripper

The gripper may be fastened laterally by using screws M 3 x 30.
M 4 screws are necessary for fastening the gripper from below on
an adapter plate. For centering, please use the two sleeves of the
supplied little plastic bag.

Required eveness of the attachment face

(referring to the total gripper's attachment face):
< 0.02 mm at an angle of up to 100 mm
< 0.05 mm at an angle of up to 100 mm

für Schraube
for screw
DIN 912 M 3 x 30 (2 x)

8

G

ew

ind

e

T

hrea

d

M

4

(2 x)

Ø 6H7

x

2

.5 t

i

ef

/

d

ee

p

(2 x)

E

in

schraub

t

i

efe

Screw

-

in d

e

pt

h

M

4

x

8

t

i

ef

/

d

ee

p

(2 x)

3.

Lieferumfang

KGG 80

(ohne Aufsatzbacken)

– Beipack (Inhalt siehe Kapitel 11.2)

ZUBEHÖR:

(bei separater Bestellung, siehe Katalog)

– Induktive Näherungsschalter
– Aufsatzbacken
– Anbausatz für Flexibler Positionssensor

4.

Technische Daten

(Technischen Daten bitte dem aktuellen Katalog entnehmen.)

– Der von dem Greifer ausgehende Luftschall ist

70 dB (A)

5.

Montage

ACHTUNG!

Bei der Montage des Greifers muss die Energiever-
sorgung abgeschaltet sein. Beachten Sie auch die
Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4.

3.

Scope of delivery

KGG 80

(without top jaws)

– Little plastic bag (for contents see chapter 11.2)

ACCESSORIES:

(for ordering separately, see catalog)

– Inductive proximity switches
– Top jaws
– Mounting set for the Flexible Positioning Sensor

4.

Technical Data

(For technical data, please refer to the current catalogue.)

– The airborne noise emitted by the gripper is

70 dB (A)

5.

Mounting

CAUTION!

The power supply must be removed before starting
assembly of the gripper. Please also consider the
safety instructions on pages 3 and 4.

Summary of Contents for KGG 80

Page 1: ...ative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMA...

Page 2: ...ische Daten Technical data 5 5 Montage Mounting 5 6 Luftanschluss Air connection 6 7 Problemanalyse Trouble shooting 6 8 Wartung und Pflege Maintenance and care 7 9 Zerlegen des Greifers Disassembly o...

Page 3: ...upply is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefahren f...

Page 4: ...als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out...

Page 5: ...ess of the attachment face referring to the total gripper s attachment face 0 02 mm at an angle of up to 100 mm 0 05 mm at an angle of up to 100 mm f r Schraube for screw DIN 912 M 3 x 30 2 x 8 Gewind...

Page 6: ...ient eveness of the attachment face For more information on the required eveness see chapter assembly The gripper does not move the full stroke Dirt between cover piston and base jaw No sufficient eve...

Page 7: ...eten Schl ssel Gabel oder Ringschl ssel ganz herausdrehen 4 Die Schrauben Pos 40 entfernen und die Abdeckung Pos 10 abnehmen 5 Die Greiferfinger Pos 3 von Hand ganz auseinander schieben offene Greifer...

Page 8: ...mmenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Beim Einschieben der Greiferfinger Pos 3 mit F hrung Pos 19 und Zahnstange Pos 18 m s sen Sie darauf achten dass die beiden Zahnstangen Pos 18 gleichzeitig a...

Page 9: ...dance 2 20 9641 613 Ritzel Pinion 1 21 5510 403 Halterung Bracket 1 22 5510 404 Schaltfahne Control Cam 1 23 9610 066 Quad Ring 10 82 x 1 78 Square ring 10 82 x 1 78 2 24 9610 008 Quad Ring 14 00 x 1...

Page 10: ...sondere Salpeter Chrom und Schwefels ure Die eingesetzten induktiven N herungsschalter sind verpolungs gesch tzt und kurzschlu fest ACHTUNG Die induktiven N herungsschalter sind elektronische Bauteile...

Page 11: ...ter in dieselbe Richtung 5 Ziehen Sie die Schrauben Pos 47 mit Gef hl an 6 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen Gripper closed 1 Put the gripper fingers into position CLOS...

Page 12: ...chalter bed mpft wird und dann noch ca 2 mm weiter in dieselbe Richtung 11 Ziehen Sie die Schrauben Pos 47 mit Gef hl an 12 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen mit dem zu...

Page 13: ...Then remove the screws item 38 2 and take out the control cam item 22 with the fingers 1 Thighten the control cam a with the screws c and d 2 Fasten the bracket b with the screws c at the housing Via...

Page 14: ...ge Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe all...

Page 15: ...ine into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of machine...

Reviews: